Makita BCM2310 Instruction Manual

Other manuals for BCM2310: Parts Manual
Manual is about: Makita Brush Cutter User Manual

Summary of BCM2310

  • Page 1

    Instruction manual manuel d’instructions manual de instrucciones important: read this instruction manual carefully before putting the brush cutter / string trimmer into operation and strictly observe the safety regulation! Preserve instruction manual carefully ! Recommandation importante : lire soig...

  • Page 2

    2 english thank you very much for purchasing makita brush cutter/string trimmer. We are pleased to recommend to you the makita brush cutter/string trimmer which is the result of a long development program and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to ...

  • Page 3

    3 5. Maintenance any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspec- tion to the effect of “repair or replace as necessary” shall be war- ranted as to defects for the warranty period. Any warranted part which is scheduled f...

  • Page 4

    4 symbols you will note the following symbols when reading the instruction manual. Read instruction manual wear eye and ear protection (for string trimmer only) take particular care and attention wear protective helmet, eye and ear protection (for brush cutter only) forbidden do not use metal blades...

  • Page 5

    5 safety instructions general instructions - to ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the brush cutter/string trimmer. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. -...

  • Page 6

    6 refueling - always stop the engine during refueling, keep away from open flames and do not smoke. - always wear protective gloves during refueling. Change and clean protective clothing at regular intervals. - be careful not to spill either fuel or oil for environmental protection. Clean the brush ...

  • Page 7

    7 maintenance instructions - the condition of the brush cutter/string trimmer must be checked before operation, in particular of the cutting tool, the protective devices and also the shoulder strap. Special attention must be paid to the cutting blade which must be correctly sharpened. - stop the eng...

  • Page 8

    8 mounting of handle caution: before doing any work on the brush cutter/string trimmer, always stop the engine and pull the spark plug connec- tor off the spark plug. Always wear protective gloves. Caution: start the engine of brush cutter/string trimmer after making sure that it is assembled comple...

  • Page 9

    9 for # bcm2600 and # bcm3300 fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. For # bcm2310/ca, bcm2610/ca and bcm3310/ca fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. Mounting of cutter blade or nylon cutter head turn the brush cutter/string trimmer upside down and replace the cutte...

  • Page 10

    10 fuels/refueling handling fuel utmost care required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapors, avoid any contact of fuel or oil with your skin. Mineral oil products degrease you skin. If your ...

  • Page 11

    11 points in operation and how to stop follow the applicable accident prevention regulations. Starting move at least 3 m away from the place of refueling. Place the machine on a flat, bare surface so that the cutting blade does not contact the surface of ground or any other objects. Cold start for m...

  • Page 12

    12 nylon cutting head replacing the nylon cord 1 first, stop the engine. Press on the housing latches (a) inward to lift off the cover assembly (b). Then remove the spool (d). 2 remove any excess nylon cord from the spool. 3 cut a length of the nylon cord that is approximately 7.5 m ( 25’ ) long. 4 ...

  • Page 13

    13 supply of grease to gear case supply grease (shell albania 3 or equivalent ) to the gear case through the grease hole every 30 hours. Suction head in the fuel tank the fuel filter (a) of the suction head is for filtering the fuel to the carburetor. A periodical visual inspection of this fuel filt...

  • Page 14

    14 maintenance schedule troubleshooting chart general engine assembly, screws and nuts visual inspection for damage and tightness. Check for general condition and security. After each refueling control lever i-o switch functional check functional check daily air filter cooling air duct cutting tool ...

  • Page 15

    15 franÇais merci d'avoir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-bordures makita. Nous sommes heureux de recommander cette débroussailleuse ou ce taille-bordures makita, résultat d'un long programme de développement et de nombreuses années de savoir-faire et d'expérience. Veuillez li...

  • Page 16

    16 5. Entretien toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas planifié comme entretien requis ou dont seulement le contrôle périodique est planifié portant sur “réparer ou remplacer si nécessaire” sera garantie en ce qui concerne les vices pendant la période de garantie. Toute pièce garantie d...

  • Page 17

    17 si des pièces non autorisées par makita sont utilisées comme piè- ces de rechange lors de l'entretien ou pour réparer des composants liés au contrôle des émissions, vous devez vous assurer personnel- lement que le fabricant desdites pièces garantit qu'elles sont équiva- lentes, en termes de perfo...

  • Page 18

    18 symboles les symboles suivants apparaissent dans le manuel d'instructions. Se référer au manuel d'instructions porter des lunettes de sécurité et des protections d'oreilles (pour le taille-bordures uniquement) Être particulièrement prudent et attentif porter un casque de protection, des lunettes ...

  • Page 19

    19 consignes de sÉcuritÉ consignes générales - pour assurer une utilisation correcte, l'utilisateur doit lire le présent manuel d'instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la débroussailleuse ou du taille-bordures. Les utilisateurs mal informés ne sachant pas manipuler correctemen...

  • Page 20

    20 - coupez le moteur lorsque vous avez terminé l'utilisation de la débroussailleuse ou du taille-bordures, et rangez l'outil là où il ne représentera un danger pour personne et ne risquera pas d'être endommagé. - ne déposez jamais la débroussailleuse ou le taille-bordures encore chaud(e) sur l'herb...

  • Page 21

    21 instructions d'entretien - l'état de la débroussailleuse ou du taille-bordures doit être vérifié avant l'utilisation, tout particulièrement celui de l'outil tranchant, des dispositifs de protection et de la bandoulière. Vous devez porter une attention particulière à la lame, qui doit être bien af...

  • Page 22

    22 modÈle bcm2310/ca bcm2610/ca bcm2600 bcm3310/ca bcm3300 protecteur type herbe lame à mauvaises herbes herbe lame à mauvaises herbes diam. D'andain 41 cm (16 po.) 43 cm (17 po.) n/d 43 cm (17 po.) n/d poignée type boucle en u boucle en u Écran n/d surmoulée oui (noir) n/d oui (noir) n/d bandoulièr...

  • Page 23

    23 assemblage de la poignÉe attention : avant d'effectuer tout travail sur la débroussailleuse ou le taille-bordures, coupez toujours le moteur de l'outil et reti- rez le connecteur de la bougie d'allumage. Portez toujours des gants de travail. Attention : démarrez le moteur de la débroussailleuse o...

  • Page 24

    24 pour les modèles bcm2600 et bcm3300 fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. Pour les modèles bcm2310/ca, bcm2610/ca et bcm3310/ca fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) avec deux boulons. Assemblage de la lame du sÉcateur ou de la tÊte de coupe en nyl...

  • Page 25

    25 carburants/remplissage manipulation du carburant la plus grande prudence s'impose lorsque vous manipulez le carburant. Les carburants peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le remplissage dans une pièce bien aérée ou à l'extérieur. Évitez d'inhaler les vapeurs de carburant, et ...

  • Page 26

    26 points importants pour l'utilisation, et faÇon d'arrÊter l'outil respectez les règlements établis pour la prévention des accidents. Démarrage Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez effectué le remplissage. Posez l'outil sur une surface plane et sans obstacles, de sorte que la...

  • Page 27

    27 tÊte de coupe en nylon remplacement du cordon de nylon 1. Coupez d'abord le moteur de l'outil. Poussez les verrous du carter (a) vers l'intérieur pour soulever le couver- cle (b). Retirez ensuite la bobine (d). 2. Retirez de la bobine le bout de cordon de nylon inutile, le cas échéant. 3. Coupez ...

  • Page 28

    28 graissage du carter d'engrenage graissez le carter d'engrenage (avec de l'huile shell albania 3 ou équivalente) par l'orifice de graissage toutes les 30 heures d'utilisation. Crépine d'aspiration du réservoir de carburant le filtre à carburant (a) de la crépine d'aspiration sert à filtrer le carb...

  • Page 29

    29 horaire d'entretien tableau de dÉpannage généralités pièces du moteur de l'outil, vis et écrous vérifier visuellement l'absence de dommages et de vis ou écrous mal serrés vérifier l'état général et la sécurité de l'outil après chaque remplissage levier de commande commutateur d'alimentation vérif...

  • Page 30

    30 espaÑol muchas gracias por la adquisición de la desbrozadora/cortabordes makita. Nos complace recomendarle la desbrozadora/cortabordes makita que es el resultado de un largo programa de desarrollo y muchos años de conocimiento y experiencia. Lea este folleto para conocer en detalle los diferentes...

  • Page 31

    31 5. Mantenimiento cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no esté programado como mantenimiento requerido o que esté programada únicamente para inspección frecuente con el fin de "reparar o reemplazar con- forme sea necesario", estará garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garant...

  • Page 32

    32 cÓmo hacer una reclamaciÓn todas las reparaciones cubiertas por esta garantía limitada deberán ser realizadas por un agente de servicio autorizado por makita. En el caso de encontrar alguna parte defectuosa relacionada con las emisiones durante el periodo de garantía, deberá notificarlo a makita ...

  • Page 33

    33 sÍmbolos cuando lea el manual de instrucciones se percatará de los símbolos siguientes. Lea el manual de instrucciones póngase protección para los ojos y oídos (para el cortabordes solamente) preste cuidado y atención especiales póngase casco de protección y protección para los ojos y oídos (para...

  • Page 34

    34 instrucciones de seguridad instrucciones generales - para asegurar una operación correcta, el usuario ha de leer este manual de instrucciones con objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/cortabordes. Los usuarios poco informados supondrán un peligro para ellos mismos y también pa...

  • Page 35

    35 - durante la operación deberán utilizarse todas las instalaciones de protección y protectores provistos con la desbrozadora/cortabordes. - no tenga nunca en marcha el motor con el silenciador del escape defectuoso. - pare el motor durante el transporte. - durante el transporte a largas distancias...

  • Page 36

    36 instrucciones de mantenimiento - antes de la operación se debe comprobar la condición de la desbrozadora/cortabordes, en particular el implemento de corte, los dispositivos de protección y también la correa de bandolera. Se debe prestar atención especial al disco de corte que deberá estar correct...

  • Page 37

    37 modelo bcm2310/ca bcm2610/ca bcm2600 bcm3310/ca bcm3300 protector tipo hierba disco para hierba hierba disco para hierba diámetro de corte 41 cm (16 pulgadas) 43 cm (17 pulgadas) n/a 43 cm (17 pulgadas) n/a conjunto del asidero tipo redondo en u redondo en u barrera n/a sobremoldeado sí (negro) n...

  • Page 38

    38 montaje del asidero precauciÓn: antes de realizar cualquier trabajo en la desbrozadora/cortabordes, pare siempre el motor y extraiga el conector de la bujía. Póngase siempre guantes de protección. PrecauciÓn: arranque el motor de la desbrozadora/cortabordes después de asegurarse de que está ensam...

  • Page 39

    39 para # bcm2600 y # bcm3300 fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos. Para # bcm2310/ca, bcm2610/ca y bcm3310/ca fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos pernos. Montaje del disco de corte o cabezal del cordÓn de nylon dé la vuelta a la desbrozadora/cortabordes y sustituya...

  • Page 40

    40 combustible/repostaje manejo del combustible el manejo del combustible requiere un máximo cuidado. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitación bien ventilada o bien en exteriores. No respire vapores de combustible y evite cualquier contac...

  • Page 41

    41 puntos a tener en cuenta en la operaciÓn y cÓmo parar siga los reglamentos de prevención de accidentes aplicables. Puesta en marcha aléjese al menos 3 m del lugar de repostaje. Ponga la máquina sobre una superficie plana y limpia de forma que el disco de corte no esté en contacto con la superfici...

  • Page 42

    42 cabezal del cordÓn de nylon sustitución del cordón de nylon 1. En primer lugar, pare el motor. Presione los enganches del alojamiento (a) hacia dentro para levantarla del conjunto de la cubierta (b). Después quite el carrete (d). 2. Quite el cordón de nylon sobrante del carrete. 3. Corte un trozo...

  • Page 43

    43 suministro de grasa a la caja de engranajes suminstre grasa (shell albania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero de engrase cada 30 horas. La cabeza de succión del depósito de combustible el filtro de combustible (a) de la cabeza de succión es para filtrar el combus- tible...

  • Page 44

    Makita corporation anjo aichi japan programa de mantenimiento grÁfico de soluciÓn de problemas general tornillos y tuercas de ensamblaje del motor inspección visual para ver si están bien apretados o dañados. Compruebe la condición y seguridad generales. Después de cada repostaje palanca de control ...