Makita BHP460 Instruction Manual

Summary of BHP460

  • Page 1

    Gb cordless percussion-driver drill instruction manual f perceuse percussion-visseuse sans fil manuel d’instructions d akku-schlagbohrschrauber betriebsanleitung i trapano avvitatore percussione istruzioni per l’uso nl accu slagboor/schroevedraaier gebruiksaanwijzing e taladro atornillador con percu...

  • Page 2

    2 5 7 6 9 8 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 9 12 13 14 15 18 20 19 16 16 17.

  • Page 3

    3 24 25 28 9 10 11 12 13 14 15 21 22 23 26 27 25 30 29.

  • Page 4

    4 english explanation of general view 1 button 2 battery cartridge 3 terminal cover 4 charging light 5 grip base 6 teeth 7 side grip 8 loosen 9 tighten 10 depth rod 11 thumb screw 12 sleeve 13 bit 14 bit holder 15 switch trigger 16 reversing switch lever 17 a side 18 b side 19 clockwise 20 countercl...

  • Page 5

    5 7. Be careful not to drop, shake or strike battery. 8. Do not charge inside a box or container of any kind. The battery must be placed in a well venti- lated area during charging. Specific safety rules geb003-2 do not let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace stric...

  • Page 6

    6 conditioning charge (dc24sa only) conditioning charge can extend the life of battery by automatically searching the optimum charging condition for the batteries in every situation. The battery treated in the following conditions repeatedly, will wear out quicker, and yellow warning light may flash...

  • Page 7

    7 switch action (fig. 7) caution: before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “off” position when released. To start the tool, simply pull the trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the tri...

  • Page 8

    8 drilling operation first, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the m marking. The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation. Then proceed as follows. • drilling in wood when drilling in wood, best results are obtained with wood...

  • Page 9

    26 nederlands verklaring van algemene gegevens 1 knop 2 accu 3 accuklemdeksel 4 oplaadlampje 5 handgreepvoet 6 tanden 7 zijhandgreep 8 losdraaien 9 vastdraaien 10 dieptestang 11 vleugelschroef 12 bus 13 boor 14 boorhouder 15 trekschakelaar 16 omkeerschakelaar 17 zijde a 18 zijde b 19 rechtse draairi...

  • Page 10

    27 4. Voorkom kortsluiting van de accu: (1) raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal. (2) bewaar de accu niet in een bak waarin ook andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.D. Worden bewaard. (3) stel de accu niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorz...

  • Page 11

    28 koelsysteem ( alleen voor dc24sa) • deze acculader is voorzien van een ventilator voor het afkoelen van een warmgeworden accu om verslechtering van de accuprestaties te voorkomen. Tijdens het koelen zult u het geluid van de koelingslucht horen. Dit is normaal en betekent niet dat er iets mankeert...

  • Page 12

    29 zijhandgreep (hulphandgreep) (fig. 3) gebruik altijd de zijhandgreep om een veilige bediening te verzekeren. Monteer de zijhandgreep zodanig dat zijn tanden tussen de uitsteeksels op de schacht van het gereedschap passen. Zet daarna de handgreep vast door deze rechtsom naar de gewenste positie te...

  • Page 13

    30 indraaien van schroeven (fig. 12) draai eerst de werkingskeuzering zodat de wijzer op het gereedschap naar de u markering wijst. Kies met de afstelring het juiste draaimoment voor uw werk. Ga daarna als volgt te werk. Plaats de punt van de schroefbit in de schroefkop en oefen druk op het gereedsc...

  • Page 14

    31 onderhoud let op: controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan de machine. Vervangen van koolborstels (fig. 14 en 15) vervang de borstels wanneer ze tot aan de aangegeven limiet zijn afgesleten. Beide koolborstels dienen tegelij...

  • Page 15

    68 gb accessories caution: these accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended...

  • Page 16

    69 • phillips bit • foret phillips • phillips doppelkreuzschlitzeinsatz • punta a croce • phillips schroefbit • punta phillips • broca phillips • skruebit • korsmejsel • phillips bits • ristipääterä • Αιχµή Φίλιπς note: • use bit no. 1 when fastening tool screws m3, or wood screws 2.1 mm – 2.7 mm. •...

  • Page 17

    70 notas: • utilice la punta n.° 1 cuando apriete tornillos m3 para máquina, o tornillos de 2,1 – 2,7 mm para madera. • utilice la punta n.° 2 cuando apriete tornillos m4 – m5 para máquina, o tornillos de 3,1 – 4,8 mm para madera. • utilice la punta n.° 3 cuando apriete tornillos m6 – m8 para máquin...

  • Page 18

    71 • slotted bit • foret à fente • langschlitzeinsatz • punta scanalata • gesleufde bit • punta plana • broca de ranhura • kærvbit • spårmejsel • bits med spor • urataltta • Αιχµή πλην • socket bit • foret à douille • steckschlüsseleinsatz • punta a bussola • dopbit • llave de vaso • broca de encaix...

  • Page 19

    72 eng006-2-v4 for european countries only noise and vibration the typical a-weighted noise levels are sound pressure level: 87 db (a) sound power level: 98 db (a) uncertainty is 3 db (a). – wear ear protection. – the typical weighted root mean square acceleration value is 10 m/s 2 . These values ha...

  • Page 20

    73 eng006-2-v4 só para países europeus ruído e vibração os níveis normais de ruído a são nível de pressão de som: 87 db (a) nível do sum: 98 db (a) a incerteza é de 3 db (a). – utilize protectores para os ouvidos – o valor médio da aceleração é 10 m/s 2 . Estes valores foram obtidos de acordo com en...

  • Page 21

    74 enh102-4 ec-declaration of conformity we declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standard- ized documents, en60745, en55014 in accordance with council directives, 89/336/eec and 98/37/ec. DÉclaration de conformitÉ ce nous déclarons ...

  • Page 22

    75 enh102-4 declaraÇÃo de conformidade da ce declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece às seguintes normas de documentos normalizados, en60745, en55014 de acordo com as directivas 89/336/cee e 98/37/ce do conselho. Eu-deklaration om konformitet vi erklærer hermed på eget ansva...

  • Page 23

    Makita corporation anjo, aichi, japan 884324d997.