Makita BJR141 Instruction Manual

Other manuals for BJR141: Instruction Manual, Instruction Manual
Manual is about: Cordless Recipro Saw

Summary of BJR141

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones cordless recipro saw scie récipro sans fil sierra de sable inalámbrico bjr141 007383 important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar..

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model bjr141 length of stroke 23 mm (7/8") strokes per minute 0 - 2,700/min pipe 90 mm (3-1/2") max. Cutting capacities wood 90 mm (3-1/2") overall length 466 mm (18-3/8") net weight 3.1 kg (6.8 lbs) rated voltage d.C. 14.4v standard battery cartridge...

  • Page 3: Specific Safety Rules

    3 use of these devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. 14. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with. 15. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and ...

  • Page 5: Assembly

    5 • to insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. In...

  • Page 6: Operation

    6 note: • if you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous. To remove the saw blade, rotate the blade clamp sleeve in the direction of the arrow fully. The saw blade is removed and the blade clamp sleeve is fi...

  • Page 7: Accessories

    7 switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local makita service center for repair. To maintain product safety and reliability, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by makita authorized or factory service centers, always using makita replacement part...

  • Page 8: Écifications

    8 franÇais (mode d’emploi original) sp Écifications modèle bjr141 longueur de frappe 23 mm (7/8") nombre d'impacts par minutes 0 - 2,700/min tuyau 90 mm (3-1/2") capacités de coupe max. Bois 90 mm (3-1/2") longueur totale 466 mm (18-3/8") poids net 3.1 kg (6.8 lbs) tension nominale c.C. 14.4v batter...

  • Page 9

    9 antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils...

  • Page 10: Ègles De Sécurité

    10 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique ser...

  • Page 11: Conservez Ce Mode

    11 l'outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et cons...

  • Page 12: Assemblage

    12 utiliser une partie non émoussée et coupante de la surface de coupe. Cela favorisera l'augmentation de la durée de service de la lame. Pour repositionner le sabot, desserrez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites glisser le sabot vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la p...

  • Page 13: Utilisation

    13 note: • si vous retirez la lame sans faire complètement tourner le collet de la porte-lame, il se peut que le collet ne soit pas immobilisé. Dans ce cas, faites complètement tourner le collet de la porte-lame pour immobiliser le collet en position ouverte. Utilisation 007388 attention: • applique...

  • Page 14: Accessoires

    14 makita agréé ou un centre de service de l'usine makita, exclusivement avec des pièces de rechange makita. Accessoires attention: • ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoi...

  • Page 15: Especificaciones

    15 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo bjr141 extensión de la carrera 23 mm (7/8") carreras por minuto 0 - 2 700 r/min tubo 90 mm (3-1/2") capacidad máxima de corte madera 90 mm (3-1/2") longitud total 466 mm (18-3/8") peso neto 3,1 kg (6,8 lbs) tensión nominal 14,4 v c.C. Car...

  • Page 16

    16 zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá las heridas personales. 11. Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (off) antes de enchufar la h...

  • Page 17: Normas Espec

    17 servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas...

  • Page 18: Guarde Estas

    18 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. ...

  • Page 19: Montaje

    19 cuando la segueta pierda su eficiencia de corte en alguna sección de su borde filoso, reposicione la zapata para utilizar una sección filosa que esté usada del borde de corte. Esto ayudará a prolongar la vida de la segueta. Para reposicionar la zapata, afloje la palanca en dirección contraria a l...

  • Page 20: Operaci

    20 1 007387 nota: • si retira la segueta de la sierra sin rotar el manguito de la abrazadera por completo, el manguito no podrá fijarse. En este caso, gire el maguito de la abrazadera de la segueta completamente, luego fije el maguito en la posición suelta. Operaci Ón 007388 precauciÓn: • apriete la...

  • Page 21: Accesorios

    21 carga durante 1 minuto aproximadamente. Después compruebe la herramienta mientras está en marcha y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio makita local que se lo repare. Para mantener la seguridad ...

  • Page 22

    22.

  • Page 23

    23.

  • Page 24: Warning

    24 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...