Makita DA3010 Instruction Manual

Summary of DA3010

  • Page 1

    Gb angle drill instruction manual f perceuse d’angle manuel d’instructions d winkelbohrmaschine betriebsanleitung i trapano angolare istruzioni per l’uso nl haakse boor gebruiksaanwijzing e taladro angular manual de instrucciones p furadeira angular manual de instruções dk vinkelboremaskine brugsanv...

  • Page 2

    2 9 8 10 11 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5 3 2 6 a 6 b.

  • Page 3

    3 english (original instructions) explanation of general view 1 lamp 2 speed control screw 3 switch lever 4 higher 5 lower 6 reversing switch lever 7 chuck key 8 sleeve 9 ring 10 gripping part 11 side grip (handle) specifications model da3010/da3010f da3011/da3011f capacities steel ....................

  • Page 4

    4 assembly caution: • always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing side grip (handle) (fig. 3) caution: • always be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip on the tool securely. The side gr...

  • Page 5

    5 enh101-13 for european countries only ec declaration of conformity we makita corporation as the responsible manufacturer declare that the following makita machine(s): designation of machine: angle drill model no./ type: da3010, da3010f, da3011, da3011f are of series production and conforms to the ...

  • Page 6

    6 franÇais (instructions originales) descriptif 1 lampe 2 vis de contrôle de la vitesse 3 levier de l’interrupteur 4 plus rapide 5 plus lente 6 levier inverseur 7 clé de mandrin 8 manchon 9 anneau 10 point de saisie 11 poignée latérale (poignée) spÉcifications modèle da3010/da3010f da3011/da3011f ca...

  • Page 7

    7 l’outil possède un inverseur qui permet d’intervertir le sens de rotation. Déplacez le levier inverseur sur la posi- tion (le côté a) pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (avant), ou sur la position (le côté b) pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ...

  • Page 8

    8 eng102-3 bruit niveau de bruit pondéré a typique, déterminé selon en60745 : niveau de pression sonore (l pa ) : 81 db (a) niveau de puissance sonore (l wa ) : 92 db (a) incertitude (k) : 3 db (a) porter des protecteurs anti-bruit eng202-3 vibrations valeur totale de vibrations (somme de vecteur tr...

  • Page 9

    9 deutsch (originale anleitungen) Übersicht 1 lampe 2 drehzahl-einstellrad 3 schalthebel 4 höher 5 niedriger 6 drehrichtungsumschalthebel 7 bohrfutterschlüssel 8 werkzeugaufnahme 9 ring 10 griffteil 11 seitengriff (handgriff) technische daten modell da3010/da3010f da3011/da3011f bohrleistung stahl ....

  • Page 10

    10 • betätigen sie den drehrichtungsumschalter erst, nach- dem die maschine völlig zum stillstand gekommen ist. Eine drehrichtungsumschaltung vor dem stillstand des werkzeugs führt zu einer beschädigung des werk- zeugs. Mit dem drehrichtungsumschalter kann die drehrichtung verändert werden. Stellen ...

  • Page 11

    11 zubehÖr vorsicht: • die folgenden zubehörteile oder vorrichtungen werden für den einsatz mit der in dieser anleitung beschriebe- nen makita-maschine empfohlen. Die verwendung anderer zubehörteile oder vorrichtungen kann eine verletzungsgefahr darstellen. Verwenden sie zubehör- teile oder vorricht...

  • Page 12

    12 italiano (istruzioni originali) visione generale 1 spia 2 vite di controllo della velocità 3 leva dell’interruttore 4 più alta 5 più bassa 6 leva dell’interruttore di inver- sione 7 chiave portapunta 8 manicotto 9 anello 10 parte da impugnare 11 impugnatura laterale (manico) dati tecnici modello ...

  • Page 13

    13 questo utensile ha un interruttore di inversione che cam- bia la direzione di rotazione. Spostare la leva dell’interrut- tore di inversione sulla posizione (lato a) per la rotazione in senso orario (avanti), o sulla posi- zione (lato b) per la rotazione in senso antiorario (inversione). Accension...

  • Page 14

    14 eng102-3 rumore il tipico livello di rumore pesato a determinato secondo en60745: livello pressione sonora (l pa ): 81 db (a) livello potenza sonora (l wa ): 92 db (a) incertezza (k): 3 db (a) indossare i paraorecchi eng202-3 vibrazione il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) de...

  • Page 15

    15 nederlands (originele instructies) verklaring van algemene gegevens 1 lampje 2 snelheidsregelschroef 3 aan/uit schakelaar 4 hoger 5 lager 6 omkeerschakelaar 7 boorkopsleutel 8 bus 9 ring 10 grijpgedeelte 11 zijhandgreep (handvat) technische gegevens model da3010/da3010f da3011/da3011f capaciteite...

  • Page 16

    16 • verander de stand van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko- men. Als de draairichting wordt veranderd voordat het gereedschap tot stilstand is gekomen, zal het gereed- schap worden beschadigd. Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het verande...

  • Page 17

    17 accessoires let op: • deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de acces- soires of hulpstu...

  • Page 18

    18 espaÑol (instrucciones originales) explicación de los dibujos 1 lámpara 2 tornillo de control de la velocidad 3 palanca de interruptor 4 mayor velocidad 5 menor velocidad 6 palanca del interruptor inversor 7 llave de mandril 8 manguito 9 anillo 10 parte de asimiento 11 empuñadura lateral (mango) ...

  • Page 19

    19 accionamiento del interruptor inversor (fig. 2) precauciÓn: • compruebe siempre la dirección de rotación antes de la operación. • utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente. La herramienta se dañará si cambia la dirección de giro antes de ...

  • Page 20

    20 accesorios precauciÓn: • estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con la herramienta makita especifi- cada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente p...

  • Page 21

    21 portuguÊs (instruções originais) explicação geral 1 luz 2 parafuso de controlo de veloci- dade 3 patilha de interruptor 4 superior 5 inferior 6 patilha de inversão do interruptor 7 chave do mandril 8 manga 9 anel 10 parte para agarrar 11 punho lateral (pega) caracterÍsticas modelos da3010/da3010f...

  • Page 22

    22 esta ferramenta está equipada com um interruptor de inversão que permite para alterar a direcção de rotação. Mova a patilha de inversão do gatilho para a posi- ção (lado a) para rotação no sentido dos ponteiros do relógio (para a frente) ou para a posição (lado b) para fazer a rotação no sentido ...

  • Page 23

    23 eng102-3 ruído a característica do nível de ruído a determinado de acordo com en60745: nível de pressão de som (l pa ): 81 db (a) nível do som (l wa ): 92 db (a) variabilidade (k): 3 db (a) utilize protectores para os ouvidos eng202-3 vibração valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) de...

  • Page 24

    24 dansk (oprindelige anvisninger) illustrationsoversigt 1 lampe 2 hastighedskontrolskrue 3 afbryder 4 hurtigere 5 langsommere 6 omløbsretningsvælger 7 patronnøgle 8 muffe 9 ring 10 gribeflade 11 sidegreb (håndtag) specifikationer model da3010/da3010f da3011/da3011f kapacitet stål .....................

  • Page 25

    25 bemÆrk: • anvend en tør klud til at tørre smuds af lampens linse. Undgå at ridse lampens linse, da det vil gøre belysnin- gen svagere. Samling forsigtig: • kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at netstikket er trukket ud af stikkontakten, før de udfører nogen for- mer for arbejde på mas...

  • Page 26

    26 eng901-1 • den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. • den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering. Advarsel: • vibrationsemissionen un...

  • Page 27

    27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Λάμπα 2 Βίδα ελέγχου ταχύτητας 3 Κουμπί διακπτης 4 Υψηλτερα 5 Χαμηλτερα 6 Κουμπί διακπτη αντιστροφής 7 Σταυρκλειδο 8 Μανίκι 9 Δακτύλιος 10 Μέρος πιασίματος 11 Πλάγια λαβή (λαβή) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο da3010/da3010f da3011/da3011f Ικαντητες Ατσά...

  • Page 28

    28 Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλά πιέστε το κουμπί διακπτη. Η ταχύτητα του εργαλείου αυξάνεται αυξάνοντας την πίεση στο κουμπί διακπτη. Η ταχύτητα του μηχανήματος αυξάνεται αυξάνοντας τη πίεση στη kουμπί διακπτης. Αφήστε τη σκανδάλη για να σταματήσει. Αφήστε το κουμπί διακπτη για να σταματήσει....

  • Page 29

    29 • Πάντοτε σταθεροποιείτε μικρά αντικείμενα εργασίας σε μιά μέγγενη ή παρμοια συσκευή σταθεροποίησης. • Αποφεύγετε το τρυπάνισμα σε υλικά που υποπτεύεστε τι περιέχουν κρυμμένα καρφιά ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν εμπλοκή ή σπάσιμο της αιχμής. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε...

  • Page 30

    30

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    Makita corporation anjo, aichi, japan 884467e995.