- DL manuals
- Makita
- Brush Cutter
- DBC3310
- Owner's And Safety Manual
Makita DBC3310 Owner's And Safety Manual
1
Owner’s and Safety Manual
(pages 2-25)
Manuel d’emploi et de sécurité
(pages 26-49)
Manual de empleo y de seguridad
(página 50-73)
DBC3310
DBC4010
DBC4510
Warning:
Read and understand this Owner’s and Safety Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and
Safety Manual. Improper use can cause serious injury!
The engine exhaust from this product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Keep this Owner’s and Safety Manual!
Attention:
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la
débroussailleuse peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel. Les gaz d’échappement émis
par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts
de naissance ou autres dommages de reproduction. Lisez et comprenez ce manuel.
Advertencia:
Observe siempre las instrucciones de seguridad contenidas en el manual. Lea y compenétrese con el contenido
del manual. El uso inadecuado de la desbrozadoras puede causar lesiones de gravedad. Los gases de escape del motor
de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Conserve este manual cuidadosamente.
Summary of DBC3310
Page 1
1 owner’s and safety manual (pages 2-25) manuel d’emploi et de sécurité (pages 26-49) manual de empleo y de seguridad (página 50-73) dbc3310 dbc4010 dbc4510 warning: read and understand this owner’s and safety manual. Always follow safety precautions in the owner’s and safety manual. Improper use ca...
Page 2
2 thank you for choosing a makita product! We trust that you will be a satisfied customer. By choos- ing a makita you have chosen one of the most ad- vanced brushcutters. The dbc 3310, dbc4010 and dbc4510 brushcutters combine the benefits of state-of-the-art technology with ergonomic design, and are...
Page 3
3 explanation of symbols you will notice the following symbols on the brushcutter and in the owner’s and safety manual. Delivery inventory 1. Brushcutter 2. Shoulder strap* 3. Cutter* 4. Guard* 5. Tool protection* (not shown) 6. Servicing tool (not shown) 7. Owner’s and safety manual (not shown) * t...
Page 4
4 1 safety precautions general precautions to ensure correct operation, the user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the brushcutter. Insufficiently informed users will risk danger to themselves as well as others due to improper handling (1). - it is rec...
Page 5
5 handling fuels / refuelling - stop the engine before refuelling. - keep away from open flame or sparks and do not smoke while refuelling or mixing fuel (5). - let the engine cool down before refuelling. - fuel may contain substances similar to solvents. Eyes and skin should not come in contact wit...
Page 6: Stop
6 - before starting, make sure that the cutting tool has no contact with hard objects such as branches, stones etc. - the engine must be switched off immediately if there are any noticeable changes in the behaviour of the equip- ment. - should the cutting tool hit stones or other hard objects, immed...
Page 7
7 working behavior / method of working - use the brushcutter only in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. - never cut above your shoulder height. - never stand on a ladder and run the brush...
Page 8
8 maintenance - always make sure the brushcutter is in good working order before using it. This includes in particular the cutting tool, guard, harness and fuel system (check for leaks). Particular attention must be paid to the cutting blades, which must be correctly sharpened. Caution: metal cuttin...
Page 9
9 3 2 5 6 4 14 15 16 17 19 20 21 18 7 8 1 23 11 13 22 12 9 10 24 components 1 cutting tool 2 gear box 3 locking bolt 4 guard (cutter guard) 5 main tube 6 handle tube 7 throttle (throttle trigger) 8 short-circuit switch (start/stop) 9 stop knob for halfway throttle 10 safety locking button (throttle ...
Page 10: Stop
10 putting into operation stop caution: when working on the brushcutter always be absolutely certain to switch off the engine, pull the spark plug cap and wear protective gloves! Important: do not start the brushcutter until fully assembled and inspected! Mounting the tube handle the handle tube (a/...
Page 11
11 the position of the mounting plate (c/1) will depend on the type of cutting tool in use (trimmer head or metal blade). The position of the mounting plate determines whether the guard will be positioned higher or lower. When using a trimmer (line) head apply the mounting position as shown in fig. ...
Page 12
12 g - press the locking button (g/9) and hold it down, while using the combination wrench to turn the shaft counter-clockwise until the locking button engages and locks the shaft. - now tighten the locknut counter-clockwise using the combination wrench (25-30 nm). - to unlock the locked shaft press...
Page 13
13 installing the metal cutter guard and chisel type saw blade always switch off the engine and disconnect the spark plug cap before mounting cutting tools! Wear protective gloves! Always install the metal cutter guard when installing the chisel type saw blade! - unscrew the locknut (k/3) from the s...
Page 14
14 avoid skin and eye contact! Utmost care is required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either in a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapours. Fuel vapours are poisonous and can be hazardous to your health. Avoid eye and skin contact with...
Page 15
15 a putting on the harness b - place the harness over both shoulders so that the hip pad (a/1) is located on your right hand side. - adjust the harness until the chest plate (a/2) fits across your chest. - adjust the height of the hip pad means by of the chest strap until the fixing hook is located...
Page 16
16 putting into operation - move the switch (g/6) in the direction of the arrow. - to set the half-throttle catch, press the throttle (g/8) with the throttle trigger lockout (g/7) pressed and then press the catch (g/10). Release the throttle (g/8) and then the throttle trigger lockout (g/7). Cold st...
Page 17
17 carburetor adjustment important information: the carburetor of this tool is fitted with limiter caps which restrict the range of adjustment and prevents over-rich mixture settings. This ensures providing good engine power and efficient fuel consumption. Before installing the limiter caps, the man...
Page 18
18 a b d note: the cutting tools below should be sharpened only at a qualified workshop! Manual resharpening will result in an imbalance of the cutting tool, causing vibrations and engine damage. • steel bush cutter (d/1) • star blade (d/2) • 8-tooth eddy blade (d/3) expert sharpening can be obtaine...
Page 19
19 trimmer head lengthening the line a - hold the housing (a/1) firmly and pull the housing cover (a/2) out against the spring pressure in the direction of the arrow (figure) until it is possible to turn the cover (a/2) counter-clockwise. - stop pulling out on the cover (a/2) and turn it counter-clo...
Page 20
20 f - lubricate the guide disk (f/5) with a mulitpurpose grease and install the pawl (f/13) and the brake spring (f/14) as illustrated above. G - install the guide disk (g/5) along with the pawl and brake spring into the starter cable drum in such a manner that the pawl spring (g/6) is pressed agai...
Page 21
21 replacing/cleaning the spark arrestor screen stop j the spark arrestor screen should be checked and cleaned regularly. - remove the filter cover (see "checking the muffler bolts"). - loosen the 2 screws (j/5) and remove the spark arrestor screen. - clean the spark arrestor screen with a soft brus...
Page 22
22 periodic maintenance suction head in the fuel tank n 21 stop the felt filter (n/21) of the suction head is used to filter the fuel taken in by the carburetor. A periodical visual inspection of the felt filter should be con- ducted. For this purpose open the tank cap, and use a wire hook to pull o...
Page 23
23 instructions for periodic maintenance to ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be performed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the ...
Page 24
24 guarantee makita guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resulting from material or production faults occurring within the guarantee period after purchase. Please note that in some countries particu- lar guarantee conditions...
Page 25
25 notes extract from the spare parts list use only original makita spare parts. For repairs and replacement of other parts see your makita service station. Dbc3310 dbc4010 dbc4510 ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 pos. Makita-no. Qty. Description 1 385 160 103 1 starter housing 2 387 164 010 1 start...
Page 26
26 nous vous remercions pour votre confiance! Nous désirons que vous soyez un client satisfait de makita. Vous avez choisi une des débroussailleuses makita les plus modernes. Les débroussailleuses dbc3310, dbc4010 et dbc4510 réunissent les avantages d'une technique moderne avec construction ergonomi...
Page 27
27 explication des symboles vous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le instructions d’emploi: 2 3 4 1 stop réglage du carburateur choke démarrer moteur arrêter moteur! Interdit de fumer! Pas à proximité d’une flamme! Mélange carburant premiers secours recyclage max. 10.000 1/m...
Page 28
28 1 consignes de securite consignes de sécurité générales pour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur doit abso- lument lire les présentes instructions d’emploi, de façon à se familiariser avec la manipulation de l’appareil. Un utilisateur non suffisament informé peut mettre en dan- ger lui-m...
Page 29
29 carburants / remplissage du réservoir - pour remplir le réservoir, arrêter le moteur. - interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (5). - avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir. - les carburants peuvent contenir des substances assimilables à des dissolvants. Evi...
Page 30: Stop
30 - avant démarrage, l’outil de coupe ne doit pas être en contact avec des objets durs (branches, pierres, etc...). - arrêter immédiatement le moteur en cas de modification sensible de la marche de l’appareil. - si l’outil de coupe est entré en contact avec des pierres ou d’autres objets durs, arrê...
Page 31
31 comportement et technique de travail - ne travailler que dans des bonnes conditions d’éclairage et visibilité. Surtout en hiver, attention à la neige, la glace et sol mouillé (risque de glissement). La position doit être stable. - ne jamais couper au-dessus de la hauteur des épaules. - ne jamais ...
Page 32
32 maintenance - il vous faut vérifier l’état sûr de l’appareil, notamment de l’outil de coupe, du dispositif de protection et du harnais et l’étanchéité du système de carburant à chaque fois avant de commencer à travailler. Veiller particulière- ment que les outils ont été affûtés selon les prescri...
Page 33
33 3 2 5 6 4 14 15 17 19 20 21 18 indiquer en cas de commande de pièces de rechange! 7 8 1 23 11 13 22 12 9 10 numéro de série année de construction 24 description des pièces 1 outil de coupe 2 réducteur angulaire 3 bouton d'arrêt 4 dispositif de protection (capot de protection) 5 tube principal 6 t...
Page 34
34 mise en service stop attention: avant de procéder à des travaux quel-conques sur la débroussailleuse, il faut absolument éteindre le moteur, retirer la cosse de la bougie d’allumage et porter des gants de protection! Attention: la débroussailleuse ne peut être démarrée qu’après avoir été assemblé...
Page 35
35 attention: le capot de protection livré avec doit être absolument monté en correct position pour garantir votre protection personnelle et remplir les prescriptions pour la prévention contre les accidents. La marche de la débroussailleuse sans dispositif de sécurité n'est pas autorisée! La plaque ...
Page 36
36 g - appuyer sur le bouton de blocage (g/9) et le tenir enfoncé et tourner l'arbre avec la clé combinée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'enclenche et bloque l'arbre. - bloquer l'écrou de fixation à l'aide de la clé combinée dans le sens contraire des aig...
Page 37
37 montage du capot de protection métallique et de la scie circulaire à gouge pour monter les outils couteau, il est impératif d’arrêter le moteur, de retirer la cosse de bougie et de porter des gants de protection! Le capot de protection métallique doit être monté lors de l'utilisation de l'outil i...
Page 38
38 remplissage du réservoir - nettoyer soigneusement le pourtour du bouchon du réservoir (b/1) pour que la crasse ne puisse pénétrer dans le réservoir. - avant de faire le plein, mettre la débroussailleuse dans une position stable. - dévisser le bouchon du réservoir (b/2) et verser le mélange de car...
Page 39
39 a mise en place du harnais b - placer le harnais sur les deux épaules de façon à ce que la plaque pour la hanche (a/1) pende du côté droit. - régler le harnais de façon à ce que la plaque pour la poitrine (a/2) repose sur la poitrine. - avec la courroie de poitrine, régler la hauteur de la plaque...
Page 40
40 mise en service démarrage à froid h - tourner le levier du starter (h/9) vers le bas. 9 i - maintenir la débroussailleuse avec une main comme sur la figure. - tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à sentir une résistance, puis tirer énergiquement. - ne pas dérouler complètement le câb...
Page 41
41 réglage du carburateur information importante : le carburateur de cet outil est équipé de capuchons limiteurs qui limitent la plage de réglage et empêchent des réglages de mélange trop riche. Ceci assure une bonne performance du moteur et une consommation d’essence efficace. Avant d’installer les...
Page 42
42 a b d attention: les outils de coupe suivants ne doivent être affûtés que par un atelier spécialisé car un affûtage à la main pourrait produire un balours, et par là, des vibrations et endommagement de l’appareil. • couteau à 3 dents (d/1) • disque de coupe à 8 dents (d/2) • couteau à 4 dents (d/...
Page 43
43 dispositif de coupe à fils réajustage de la longueur des fils a - maintenir le boîtier (a/1), tirer le couvercle (a/2) d'env. 3 mm dans le sens de la flèche contre la pression du ressort jusqu'à ce que le couvercle du boîtier puisse être tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. -...
Page 44
44 f - graisser légèrement le disque de guidage (f/5) avec de la graisse universelle et monter le cliquet (f/13) et le ressort de freinage (f/14) comme représenté sur la figure. G - monter le disque de guidage (g/5) avec cliquet et ressort de freinage sur le tambour, de façon à ce que le ressort du ...
Page 45
45 changement / nettoyage du pare-étincelles stop j il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles. - retirer le protège-filtre (cf. „vérification des boulons du silencieux“). - desserrer les 2 vis (j/5) et enlever le pare-étincelles. - nettoyer le pare-étincelles au moyen d’une bross...
Page 46
46 entretien périodique tête d'aspiration dans réservoir de carburant n 21 stop le carburant aspiré par le carburateur est filtré par le feutre (n/21) de la tête d'aspiration. L'état du feutre doit être soumis périodiquement à une vérifica- tion visuelle. Pour cela, sortir du réservoir la tête d'asp...
Page 47
47 indications de maintenance et d’entretien périodiques de manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront êt...
Page 48
48 garantie makita garantit une très bonne qualité et prend en charge les frais pour une amélioration par changement des pièces défectueuses en cas de défaut de matériel ou de fabrication se présentant dans le délai de garantie après la date de vente. Observez que dans certains pays, des conditions ...
Page 49
49 notices extrait de la liste des pièces détachées n'utiliser que des pièces détachées d'origine makita. Votre atelier makita est compétent pour réparations et remplacement d'autres pièces. ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 dbc3310 dbc4010 dbc4510 pos. N° makita qté. Désignation 1 385 160 103 1 cart...
Page 50
50 agradecemos su confianza. Makita desea tener en ud. Un cliente satisfecho. Ud. Ha optado por una de las desbrozadoras a motor más modernas de makita. Las desbrozadoras dbc3310, dbc4010 y dbc4510 reunen las ventajas de la técnica moderna y de un diseño ergonómico, para su empleo profesional y univ...
Page 51
51 explicación de símbolos en el equipo y durante la lectura de las instrucciones de manejo, ud. Se encontrará con los siguientes símbolos: volumen de suministro 1. Desbrozadora 2. Bandolera portadora* 3. Herramienta de corte* 4. Cubierta protectora* 5. Protección de herramienta* (sin foto) 6. Herra...
Page 52
52 1 instrucciones de seguridad recomendaciones generales para asegurar un manejo seguro y para familiarizarse con la desbrozadora, es absolutamente necesario que el operador lea las instrucciones de manejo con mucha atención. Los operadores no bien informados pueden arriesgar su propia seguridad y ...
Page 53
53 combustibles / cargar combustible - parar el motor de la desbrozadora para cargar combustible. - es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (5). - dejar enfriar el motor antes de cargar combustible. - combustibles pueden contener sustancias a modo de disolventes. Evitar el contacto de...
Page 54: Stop
54 - antes de arrancar la desbrozadora, asegurarse de que la herramienta de corte no tenga contacto con ningún objeto duro, como por ejemplo ramas, piedras, etc. - si se percibieran alteraciones en el comportamiento del equipo, desconectar inmediatamente el motor. - si la herramienta de corte chocar...
Page 55
55 comportamiento y técnica de trabajo - trabajar sólo si las condiciones de visibilidad y de luz son buenas. En invierno, prestar atención a superficies heladas, humedad y nieve (peligro de deslizarse). Ad- optar una posición estable. - nunca trabajar encima de la altura de los hombros. - nunca tra...
Page 56
56 mantenimiento - cada vez, antes de iniciar el trabajo debe controlarse el estado de funcionamiento seguro del equipo, especi- almente de la herramienta de corte, del dispositivo protector y de la bandolera portadora así como la hermeticidad del sistema de combustible. Poner espe- cial atención en...
Page 57
57 3 2 5 6 4 14 15 17 19 20 21 denominación de piezas 1 herramienta de corte 2 engranaje angular 3 botón de retención 4 dispositivo protector (cubierta protectora) 5 tubo principal 6 mango tubular 7 acelerador (accionamiento del gas) 8 interruptor de cortocircuito (arranque/parada) 9 retención de me...
Page 58
58 puesta en marcha precaucion: antes de cualquier trabajo en la desbrozadora, desconectar sin falta el motor, extraer el capuchón de bujía y llevar guantes de seguridad. Precaucion: ¡solamente está permitido poner en marcha la desbrozadora una vez completados el montaje y el control de la misma! Mo...
Page 59
59 atención: para su propia seguridad y para cumplir con los reglamentos de prevención de accidentes, es indispensable montar en su posición correcta la cubierta protectora suministrada. ¡es inadmisible trabajar con la desbrozadora sin cubierta protectora! La posición de montaje de la placa de fijac...
Page 60
60 g - oprimir el botón de retención (g/9) y mantenerlo presionado, girar el árbol con la llave universal en el sentido contrario de las agujas del reloj, hasta que encastre el botón de retención y bloquee el árbol. - fijar la tuerca de fijación con la llave universal en el sentido contrario de las ...
Page 61
61 montaje de la cubierta protectora de metal y de la hoja con dentado de cincel antes de montar herramientas de corte: ¡apagar sin falta el motor, extraer el capuchón de bujía y colocarse los guantes de seguridad! Al usar la herramienta arriba citada debe montarse la cubierta protectora de metal. -...
Page 62
62 ¡evitar el contacto con ojos y piel! Los combustibles deben manejarse con cuidado y prudencia. Pueden contener sustancias semejantes a disolventes. Car- gar combustible sólo en lugares bien aireados o al aire libre. No aspirar vapores de combustible. Los vapores de combustible son tóxicos y puede...
Page 63
63 a bandolera portadora b - colocarse la bandolera portadora sobre los hombros de manera que el protector de cadera (a/1) quede colgado a la derecha. - ajustar la bandolera portadora de modo que el protector de pecho (a/2) esté posicionado sobre el pecho. - ajustar con la correa de pecho el protect...
Page 64
64 puesta en marcha arranque en frío h - girar el choke (h/9) hacia abajo. 9 i - mantener sujetada la desbrozadora con una mano, como muestra la foto. - tirar lentamente del asidero de arranque, hasta percibir una resistencia, luego seguir tirando rápida y vigorosamente - no tirar totalmente hasta e...
Page 65
65 ajuste del carburador información importante: el carburador de esta herramienta viene equipado con capuchones limitadores que limitan la gama de ajuste y previenen ajustes que den lugar a una mezcla demasiado rica. Esto asegura una buena prestación del motor y un consumo eficaz del combustible. A...
Page 66
66 a b d atención: las herramientas siguientes solamente deben ser reafiladas por un taller especializado. Un reafilado a mano causa desequilibrios de la herramienta y vibracio- nes y daños de la desbrozadora. • cuchilla de 3 dientes (d/1) • lama de 4 dientes (d/2) • hoja de sierra de 8 dientes (d/3...
Page 67
67 cabeza cortadora de hilos reajustar el hilo: a - mantener sujetada la caja (a/1) y tirar fuertemente de la tapa (a/2) en el sentido de la flecha y en el sentido contrario de la presión del muelle, hasta que la tapa (a/2) pueda girarse en el sentido contrario a las agujas del reloj. - volver a sol...
Page 68
68 f - lubricar ligeramente la polea de guía (f/5) con grasa universal y montar el trinquete (f/13) y el muelle de freno (f/14) como indica la ilustración. G - montar la polea conductora (g/5) con el trinquete y el muelle de freno en el tambor de modo que el muelle del trinquete (g/6) haga presión c...
Page 69
69 recambio/limpieza de la rejilla parachispas stop j la rejilla parachispas debe examinarse y limpiarse a intervalos regulares. - remueva la tapa del filtro (ver: „controlar los tornillos del silenciador“ ). - suelte los 2 tornillos (j/5) y remueva la rejilla parachispas - limpie la rejilla parachi...
Page 70
70 mantenimiento periódico cabezal de aspiración en el depósito n 21 stop el combustible es limpiado por el fieltro (n/21) del cabezal de aspiración antes de llegar al carburador. Efectuar periodicamente un examen visual del fieltro. Para ello, tirar el cabezal de aspiración mediante un alambre curv...
Page 71
71 en general desbrozadora completa inspección visual en cuanto a avantuales daños, fijacio- nes sueltas y hermeticidad del depósito de combustible después de cada acelerador prueba de funcionamiento carga del depósito tecla de bloqueo prueba de funcionamiento interruptor de parada stop prueba de fu...
Page 72
72 garantía makita garantiza una calidad inmejorable y asume los costos de enmiendas, recambiando las piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurran dentro del plazo de garantía a partir del día de compra. Tenga en cuenta que en algunos países rigen condiciones de...
Page 73
73 notas extracto de la lista de repuestos utilizar sólo repuestos originales de makita. Encomendar las reparaciones y los recambios de otras piezas a un taller de makita. ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 dbc3310 dbc4010 dbc4510 pos. N° dolmar unidades descripción 1 385 160 103 1 caja, dispositivo d...
Page 74
74 form: 995 707 237 (9.03 gb, f, e) specifications subject to change without notice changements sans pr é avis mejoras constructivas sin previo aviso makita u.S.A., inc. 14930 northam street la mirada ca 90638-5753 usa makita canada inc. Dolmar division 1950 forbes street whitby, ontario canada, l1...