- DL manuals
- Makita
- Drill
- DDA341
- Instruction Manual
Makita DDA341 Instruction Manual - Konserwacja
16
KONSERWACJA
UWAGA:
•
Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub
jego konserwacji upewnić się, czy jest ono
wyłączone i czy akumulator został wyjęty.
•
Nie wolno używać benzyny, benzenu,
rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie
mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub
pęknięcia.
Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace
konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane
przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita,
wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
AKCESORIA OPCJONALNE
UWAGA:
•
Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzędziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może
stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować
akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą
Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
•
Wiertła
•
Hak
•
Walizka z tworzywa sztucznego
•
Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowarek
marki Makita
UWAGA:
•
Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być
dołączone do pakietu narzędziowego jako
akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje,
w zależności od kraju.
Summary of DDA341
Page 1
1 gb cordless angle drill instruction manual ua Бездротовий дриль для свердління під кутом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl akumulatorowa wiertarka kątowa instrukcja obsŁugi ro maşină de găurit unghiulară cu acumulator manual de instrucŢiuni de akku-winkelbohrmaschine bedienungsanleitung hu akkumulátoro...
Page 2
2 1 2 3 1 012091 1 2 012128 1 3 008955 1 4 008962 1 1 a b 5 008954 6 008963 1 7 008964 1 2 3 8 008958 9 008961.
Page 3: Specifications
3 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Button 1-2. Red indicator 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch 7-1. Sleeve 8-1. Groove 8-2. Hook 8-3. Screw specifications model dda341 dda351 steel 10 mm 10 mm capacities wood ...
Page 4: General Power Tool Safety
4 gea010-1 general power tool safety warnings warning read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Geb051-2 cordless drill safety warni...
Page 5: Functional Description
5 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge fig.1 • always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge....
Page 6: Operation
6 installing or removing drill bit fig.7 hold the tool firmly and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the tool firmly turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the tool firmly turn the sleeve cou...
Page 7
7 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка 1-2. Червоний індикатор 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Кнопка вимикача 4-1. Ліхтар 5-1. Перемикач зворотного ходу 7-1. Муфта 8-1. Паз 8-2. Скоба 8-3. Гвинт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель dda341 d...
Page 8: Час Роботи З
8 30.1.2009 000230 tomoyasu kato Директор makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ gea010-1 Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами УВАГА! Прочитайте усі застереження стосовно техніки безпеки та всі інструкції. Недотримання даних застережень...
Page 9
9 Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора 1. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупинити роботу інструменту та зарядити акумулятор, якщо ви помітили зменшення потужності інструменту. 2. Ніколи не слід заряджати повторно...
Page 10: Комплектування
10 ПРИМІТКА: • Для видалення бруду з лінзи підсвітки користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що можна погіршити освітлювання. Дія вимикача-реверсера. Fig.5 Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання по го...
Page 11
11 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед проведенням перевірки або обслуговування. • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору...
Page 12: Specyfiakcje
12 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Przycisk 1-2. Czerwony element 1-3. Akumulator 2-1. Znak gwiazdki 3-1. Spust przełącznika 4-1. Lampka 5-1. Przełącznik zmiany kierunku obrotów 7-1. Tuleja 8-1. Bruzda 8-2. Hak 8-3. Śruba specyfiakcje model dda341 dda351 stal 10 mm...
Page 13: Obsługi Elektronarzędzi
13 30.1.2009 000230 tomoyasu kato dyrektor makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, japonia gea010-1 ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi ostrzeŻenie przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do porażeń prądem, pożaró...
Page 14: Opis Działania
14 wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 1. Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozładowany. Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, przerwij pracę i naładuj akumulator. 2. Nie wolno ładować powtórnie w pełni naładowanego akumulatora. Przeładowanie akumulatora...
Page 15: Montaż
15 włączanie obrotów wstecznych. Rys.5 omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu uzyskania obrotów zgodnych z ruchem wskazówek zegara należy nacisnąć dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie a, natomiast by uzyskać obroty przeciwne...
Page 16: Konserwacja
16 konserwacja uwaga: • przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. • nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. ...
Page 17: Specificaţii
17 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton 1-2. Indicator roşu 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Trăgaciul întrerupătorului 4-1. Lampă 5-1. Comutator de inversare 7-1. Manşon 8-1. Canelură 8-2. Agăţătoare 8-3. Şurub specificaŢii model dda341 dda...
Page 18: Avertismente Generale De
18 gea010-1 avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice avertizare citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. Păstraţi toate avertismentele şi i...
Page 19: Descriere Funcţională
19 4. Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp. Descriere funcŢionalĂ atenŢie: • asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Instal...
Page 20: Funcţionare
20 instalarea mânerului lateral (mânerul auxiliar) fig.6 atenŢie: • asiguraţi-vă că mânerul lateral este bine montat înainte de a pune maşina în funcţiune. Înşurubaţi bine mânerul lateral pe maşină. Mânerul lateral poate fi instalat pe orice latură a maşinii. Instalarea sau demontarea vârfului de bu...
Page 21: Technische Daten
21 deutsch (originalbetriebsanleitung) erklärung der gesamtdarstellung 1-1. Taste 1-2. Rote anzeige 1-3. Akkublock 2-1. Sternmarkierung 3-1. Schalter 4-1. Lampe 5-1. Umschalter 7-1. Muffe 8-1. Rille 8-2. Haken 8-3. Schraube technische daten modell dda341 dda351 stahl 10 mm 10 mm leistungen holz 25 m...
Page 22: Für Elektrowerkzeuge
22 30.1.2009 000230 tomoyasu kato direktor makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, japan gea010-1 allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge warnung lesen sie alle sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die warnungen und anweisungen ignoriert...
Page 23: Funktionsbeschreibung
23 tipps für den erhalt der maximalen akku-nutzungsdauer 1. Laden sie den akkublock auf, bevor er ganz entladen ist. Beenden sie stets den betrieb des werkzeugs, und laden sie den akkublock auf, sobald sie eine verringerte werkzeugleistung bemerken. 2. Laden sie einen voll geladenen akkublock nicht ...
Page 24: Montage
24 umschalten der drehrichtung abb.5 dieses werkzeug verfügt über einen umschalter, mit dem die drehrichtung geändert werden kann. Für eine drehbewegung im uhrzeigersinn muss der umschalter von der seite a nach unten gedrückt werden, und für eine drehbewegung gegen den uhrzeigersinn von der seite b....
Page 25: Sonderzubehör
25 sonderzubehÖr achtung: • für ihr werkzeug makita, das in dieser anleitung beschrieben ist, empfehlen wir folgende zubehörteile und aufsätze zu verwenden. Bei der verwendung anderer zubehörteile oder aufsätze kann die verletzungsgefahr für personen drohen. Die zubehörteile und aufsätze dürfen nur ...
Page 26: Részletes Leírás
26 magyar (eredeti útmutató) az általános nézet magyarázata 1-1. Gomb 1-2. Piros rész 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. Kapcsoló kioldógomb 4-1. Lámpa 5-1. Irányváltó kapcsoló 7-1. Hüvely 8-1. Horony 8-2. Övtartó 8-3. Csavar rÉszletes leÍrÁs modell dda341 dda351 acél 10 mm 10 mm teljesítmény...
Page 27: Általános Biztonsági
27 gea010-1 a szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések figyelem olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és u...
Page 28: Működési Leírás
28 4. Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig. MŰkÖdÉsi leÍrÁs vigyÁzat: • minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon. Az akkumul...
Page 29: Üzemeltetés
29 az oldalsó markolat (kiegészítő nyél) felszerelése fig.6 vigyÁzat: • használat előtt mindig bizonyosodjon meg az oldalsó markolat szilárd felszereltségéről. Csavarozza szilárdan az oldalmarkolatot a szerszámra. Az oldalmarkolat felszerelhető a szerszám mindkét oldalára attól függően melyik a jobb...
Page 30: Technické Údaje
30 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Tlačidlo 1-2. Červený indikátor 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Označenie hviezdičkou 3-1. Spúšť 4-1. Svetlo 5-1. Vratný prepínač 7-1. Objímka 8-1. Drážka 8-2. Hák 8-3. Šrauba (skrutka) technickÉ Údaje model dda341 dda351 oceľ 10 mm ...
Page 31: Všeobecné Bezpečnostné
31 gea010-1 všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie upozornenie prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnos...
Page 32: Popis Funkcie
32 popis funkcie pozor: • pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý. Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora fig.1 • pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora náradie vždy vypnite. • ak chcete vybrať akumulátor, vys...
Page 33: Práca
33 nasadenie alebo vyjmutie vrtáka fig.7 držte nástroj pevne a otočením objímky proti smeru pohybu hodinových ručičiek otvorte čeľuste skľúčidla. Do skľučovadla vložte vrták čo najhlbšie. Držte nástroj pevne a otočením objímky v smere pohybu hodinových ručičiek utiahnite skľúčidlo. Ak chcete odstrán...
Page 34: Technické Údaje
34 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Tlačítko 1-2. Červený indikátor 1-3. Akumulátor 2-1. Značka hvězdičky 3-1. Spoušť 4-1. Světlo 5-1. Přepínač směru otáčení 7-1. Objímka 8-1. Drážka 8-2. Hák 8-3. Šroub technickÉ Údaje model dda341 dda351 ocel 10 mm 10 mm výkony...
Page 35: K Elektrickému Nářadí
35 gea010-1 obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí upozornĚnÍ přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zranění. Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu. Geb...
Page 36: Popis Funkce
36 popis funkce pozor: • před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. Instalace a demontáž akumulátoru fig.1 • před nasazením či sejmutím bloku akumulátoru nářadí vždy vypněte. • jestliže chcete blok akumulátoru vyjmou...
Page 37: Práce
37 instalace boční rukojeti (pomocného držadla) fig.6 pozor: • dávejte pozor, aby boční rukojeť byla vždy před prací pevně nainstalovaná. Přišroubujte pevně boční rukojeť na nástroj. Boční rukojeť lze nainstalovat na obě strany nástroje, podle toho, jak vám to vyhovuje. Nasazení nebo vyjmutí vrtáku ...
Page 38
38.
Page 39
39.
Page 40
40 makita corporation anjo, aichi, japan www.Makita.Com 885284-972.