Makita DES 300 Instruction Manual - Re    Y

Summary of DES 300

  • Page 1

    1 important: read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Keep this instruction manual! Attention: lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité! G...

  • Page 2

    2 thank you for your trust in our product we congratulate you on your new makita electric chain saw. We are convinced that you will be satisfied with this modern machine. Makita electric chain saws are characterized by their robust, high-efficiency motors and high chain velocities which allow an exc...

  • Page 3: Re    Y

    3 4 5 2 3 1 • electric chain saw • tronçonneuse électrique • elektro-motorsäge • elettrosega • motosierra eléctrica • electro-motorzaag • el-kædesav 1. Electric chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover 5. Universal wrench 6. Instruction manual (not shown) in the case that one of...

  • Page 4

    4 1 2 3 1 2 3 4 4 5 6 5 safety precautions general precautions - to ensure correct operation the user has to read this instruction manual to make himself familiar with the characteristics of the electric chain saw. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to...

  • Page 5

    5 6 7 8 9 10 ● device malfunction ● maintenance ● refill oil ● sharpen the saw chain ● stop ● transport ● shutdown - pay attention to the diameter of the extension cable. When using a cable roll the cable should be completely wound off. Use only extension cords that meet the specifications in “techn...

  • Page 6

    6 b a b 13 12 11 14 15 z - guide the electric chain saw in such a way that no part of your body is within the elongated swiveling range of the saw (11). - use the electric chain saw for sawing wood only. - do not let the chain touch the ground when it is running. If you are cutting wood lying direct...

  • Page 7

    7 = cutting down range 45 ° 45 ° 45 o 45 o 2 1 16 17 18 19 2 b b c c d a a 45o caution: do not fell or debranch trees unless you are specially trained for it! There is a high risk of injury! Make sure to follow local regulations. - before cutting down a tree ensure that a) only those persons are wit...

  • Page 8: Service

    8 21 20 22 23 24 service transport and storage - carry the electric chain saw with the tubular handle. The saw bar indicates backwards. Never carry or transport the electric chain saw with the chain running. - never carry the saw by the power cord. Do not disconnect the plug by pulling on the power ...

  • Page 9

    9 des 300 des 350 des 400 des 380 power consumption watt 1400 1600 1600 1800 nominal voltage v 230…240 ~ mains frequency hz 50 nominal current a 6.1 7.0 7.0 7.8 fuse, electric circuit a 16 cable length cm 30 chain type 092, hobby 484 chain pitch inch 3/8 .325 length of a cut cm 30 35 40 38 chain vel...

  • Page 10

    10 d - lead the chain (f/8) around the sprocket nose (f/10) of the guide bar. Note: the chain should be easy to pull in the direction of the arrow. The clutch drum (e/9) should turn with the chain (the sprocket engages the chain). - put the saw chain (e/8) onto the sprocket behind the clutch cylinde...

  • Page 11

    11 checking the chain tension - the tension of the saw chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be easily turned by hand. - while doing so the chain brake must be released. - check the chain tension frequently - new chains tend to get longer during u...

  • Page 12

    12 engaging the chain brake (braking) if the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard (b/2) will automatically actuate the chain brake. To engage the chain brake manually, simply push the hand guard (b/2) forward (towards the tip ...

  • Page 13

    13 never use waste oil waste oil is very dangerous for the environment. Waste oil contains high amounts of carcinogenic substances. The residues in the waste oil result in a high degree of wear and tear at the oil pump and the sawing device. In the case of damage caused by using waste oil or unappro...

  • Page 14

    14 to guarantee a troublefree operation of the oil pump the oil guide groove (a/16) as well as the oil inlet bore in the guide bar (a/17) must be cleaned in regular intervals. 16 a 17 - when switching on the electric chain saw always hold it with both hands. - take the back handle with the right han...

  • Page 15

    15 ✓ ✓ - use a special round file for chains for sharpening the chain. 3/8”= dia. 4.0 mm, .325”= dia. 4.8 / 4.5 mm. File the first cutter half with a 4.8 mm dia. Round file, the switch to a 4.5 mm dia. File. Normal round files are not appropriate for this work. See "accessories" for the order number...

  • Page 16

    16 regularly inspect the bearing surfaces of the guide bar for damage, and clean them with a suitable tool. If the saw is used intensively it will be necessary to lubricate the return sprocket bearings regularly (once a week). To do this, first thoroughly clean the 2 mm hole at the tip of the guide ...

  • Page 17

    17 instructions for periodic maintenance general work electric chain saw regularly clean the outside. Plastic case check for cracks and ruptures. In case of damage have it immediately repaired at a service centre. Saw chain resharpen regularly. Replace in time. Guide bar turn over after a certain pe...

  • Page 18

    18 guarantee makita guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for mending through replacement of damaged parts as a result of material or production faults, which occur within the guarantee time after purchase. Please, note that in some countries particular guarantee cond...

  • Page 19

    19 table de matières page symboles ........................................................................... 19 livraison complète ........................................................... 20 déclaration de conformité européenne .......................... 20 emballage ..............................

  • Page 20: Re    Y

    20 4 5 2 3 1 • electric chain saw • tronçonneuse électrique • elektro-motorsäge • elettrosega • motosierra eléctrica • electro-motorzaag • el-kædesav 1. Tronçonneuse électrique 2. Guide 3. Chaîne 4. Enveloppe protecteur 5. Clé combinée 6. Instruction d’emploi (sans illustration) si l’une des pièces ...

  • Page 21

    21 1 2 3 1 2 3 4 4 5 6 5 instructions de sÉcuritÉ instructions générales - pour garantir une manipulation sûre, la personne utilisant la tronçonneuse électrique doit absolument lire cette instruction d’emploi pour connaître le maniement de la tronçonneuse électrique. La personne utilisant l’outil qu...

  • Page 22

    22 6 7 8 9 10 ● panne ● entretien ● remplissage d’huile ● affûtage de la chaîne ● pause ● transport ● mise hors service - il est très important de tenir compte de la section du conducteur de la rallonge. Lorqu’un rouleau de câble est utilisé il faut le dérouler complètement.Il est seulement permis d...

  • Page 23

    23 b a b 13 12 11 14 15 z - tenir la tronçonneuse électrique de façon qu’aucune partie du corps se trouve dans la gamme de basculement rallongée de la chaîne (11). - tronçonner exclusivement du bois avec la tronçonneuse électrique. - ne pas toucher le sol ou tronçonner dans le sol lorsque la chaîne ...

  • Page 24

    24 = zone d’abattage 45 ° 45 ° 45 o 45 o 2 1 16 17 18 19 2 b b c c d a a 45o attention: des travaux d’émondage et d’abattage ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées! Danger de blessures! Observer les règlements régionaux. - il est permis d’effectuer des abattages seulement après s...

  • Page 25: Service

    25 21 20 22 23 24 service transport et emmagasinage - porter la tronçonneuse électrique exclusivement par la poigné tubulaire. Le guide-chaîne doit être dirigé en arrière. Ne jamais porter et transporter la tronçonneuse avec la chaîne mise en marche. - ne jamais porter la scie par le câble. Ne pas r...

  • Page 26

    26 des 300 des 350 des 400 des 380 puissance absorbée watt 1400 1600 1600 1800 tension nominale v 230…240 ~ fréquence du secteur hz 50 courant nominal a 6,1 7,0 7,0 7,8 fusible de sécurité du réseau a 16 longueur du câble cm 30 type de chaîne 092, hobby 484 pas de chaîne inch 3/8 .325 longueur de tr...

  • Page 27

    27 d - guider la chaîne de sciage (f/8) autour de l’étoile de renvoi (f/10) du guide de la chaîne. Remarque : la chaîne de sciage se laisse facilement tirer dans la direction de la flèche. Le tambour d’accouplement (e/9) tourne en même temps (chaîne de sciage s’enfile dans la roue à chaîne). - monte...

  • Page 28

    28 contrôle de la tension de la chaîne - une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail inférieur et qu’elle peut encore être légèrement écartée du guide à la main. - ce faisant, le frein de la chaîne doit être libéré. - contrôler fréquemment la tension de la...

  • Page 29

    29 frein de chaîne le frein de chaîne est un dispositif de protection très important étant également exposé à une certaine usure comme toutes les pièces. Le contrôle et l’entretien réguliers visent à assurer votre protection et ne peuvent être effectués que par un atelier qualifié makita. Avant d’ut...

  • Page 30

    30 l’huile usée est fortement nuisible à l’environnement! Les huiles usées ont un grand pourcentage de substances dont les effets cancérogènes ont été prouvés. Les impuretés dans l’huile usée entraînent une grande usure à la pompe à huile et au dispositif de tronçonnage. La garantie ne couvre pas le...

  • Page 31

    31 16 a 17 afin d’assurer le bon fonctionnement de la pompe à huile, la rainure de guidage d’huile (a/16) ainsi que le perçage d’entrée d’huile dans le guide (a/17) doivent être nettoyés régulièrement. Mettre le moteur en marche b 19 18 20 vérifier la lubrification de la chaîne d ne jamais tronçonne...

  • Page 32

    32 ✓ ✓ - pour l’affûtage il faut utiliser une lime de chaîne de sciage spéciale. Pour chaîne 3/8”= ø 4,0 mm, .325”= ø 4,8 / 4,5 mm. Limer la première moitié de dent de rabotage avec la lime de chaîne de sciage ø 4,8 mm, ensuite ø 4,5 mm. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de c...

  • Page 33

    33 avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérifier l’état de la roue à chaîne (i/1). La roue à chaîne se trouve sous le tambour d’accouplement (i/2). Attention : des roues à chaîne usées (j) provoquent des détériorations sur une nouvelle chaîne de sciage et doivent impérativement êtr...

  • Page 34

    34 généralités tronçonneuse électr. Nettoyage extérieur régulier. Compl. Carter en plastique verifier s’il y a des cassures ou fissures. En cas d’endommagement faire réparer immédiatement par un atelier qualifié. Chaîne réaffûter régulièrement. échanger à temps. Guide tourner après un certain temps ...

  • Page 35

    35 extrait de la liste de pièces de rechange utiliser exclusivement des pièces de rechange makita. Votre atelier qualifié makita est responsable de la réparation et de l’échange d’autres pièces. Accessoires ne sont pas livrées avec la tronçonneuse électrique 3 4 2 3 4 5 1 1 7 6 5 2 garantie makita g...

  • Page 36

    36 inhoudsopgave bladzijde symbolen ........................................................................... 36 omvang van de levering .................................................. 37 eu-conformiteitsverklaring ............................................. 37 verpakking ........................

  • Page 37: Re    Y

    37 4 5 2 3 1 • electric chain saw • tronçonneuse électrique • elektro-motorsäge • elettrosega • motosierra eléctrica • electro-motorzaag • el-kædesav 1. Elektrische kettingzaag 2. Zaaggeleider 3. Zaagketting 4. Zaagkettingbeschermer 5. Combisleutel 6. Gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld) indien een v...

  • Page 38

    38 1 2 3 1 2 3 4 4 5 6 5 veiligheidsvoorschriften algemene voorschriften - om een veilig gebruik te garanderen dient degene die het apparaat bedient in ieder geval deze gebruiksaanwijzing te lezen om zich met de werking ervan vertrouwd te maken. Onvoldoende geïnstrueerde gebruikers kunnen zichzelf e...

  • Page 39

    39 6 7 8 9 10 ● storing apparaat ● onderhoud ● olie bijvullen ● zaagketting slijpen ● werkonderbreking ● vervoer ● einde werkzaamheden - let op een juiste aderdoorsnede van het verlengsnoer. Bij gebruik van een kabelhaspel moet de kabel volledig afgewikkeld worden. Toelaatbaar zijn alleen verlengsno...

  • Page 40

    40 b a b 13 12 11 14 15 z - beweeg de elektrische kettingzaag zodanig dat zich geen lichaamsdelenin het verlengde van het zwenkbereik van de zaagketting bevinden (11). - de lopende zaagketting niet met de aarde in aanraking laten komen of ermee in de grond zagen. Op de aarde liggend hout moet vóór h...

  • Page 41

    41 = vellen 45 ° 45 ° 45 o 45 o 2 1 16 17 18 19 2 b b c c d a a 45o attentie: het vellen van bomen en het verwijderen van takken mag alleen door geschoold personeel gedaan worden! Gevaar voor letsel! Regionale voorschriften in acht nemen! - met het vellen van bomen mag pas worden begonnen nadat men ...

  • Page 42: Service

    42 21 20 22 23 24 service vervoer en opslag - draag de elektrische kettingzaag altijd aan de beugelgreep, waarbij de zaaggeleider naar achter wijst. Vervoer of draag de elektrische kettingzaag nooit met lopende zaagketting. - draag de electrische kettingzaag nooit aan het snoer. Trek de stekker nooi...

  • Page 43

    43 des 300 des 350 des 400 des 380 opgenomen vermogen watt 1400 1600 1600 1800 nominale spanning v 230…240 ~ netfrequentie hz 50 nominale stroom a 6,1 7,0 7,0 7,8 netzekering a 16 netsnoer lengte cm 30 zaagketting type 092, hobby 484 zaagketting steek inch 3/8 .325 zaaglengte cm 30 35 40 38 kettings...

  • Page 44

    44 d attentie: bij alle werkzaamheden aan de zaaggeleider en zaagketting altijd de stekker uit het stop- contact nemen en werkhandschoenen dragen! Attentie: de elektrische kettingzaag mag pas gestart worden na volledigte zijn samengebouwd en controle! A - als de handbeschermer (a/2) zonder moeite ca...

  • Page 45

    45 zaagketting spannen - til de voorzijde van de zaaggeleider iets op en draai de kettingspanschroef (c/6) rechtsom (met de klok mee), tot de zaagketting weer tegen de onderzijde van de zaaggelei- der aanligt. - het voorste einde van de zaaggeleider verder optillen en de bevestigingsmoer (i/4) met d...

  • Page 46

    46 de des 300, 350, 400 en des 380 zijn standaard met een vertragingsveroorzakende kettingrem uitgerust. Ontstaat er een terugslag (kickback) doordat de punt van de zaaggeleider met het hout in aanraking komt (zie hoofdstuk „veiligheidsvoorschriften”, blz. 41), wordt bij voldoende terugslag de ketti...

  • Page 47

    47 gebruik nooit afgewerkte olie! Afgewerkte olie is zeer gevaarlijk voor het milieu ! Afgewerkte olie bevat hoge concentraties van stoffen waarvan bewezen is dat ze kankerverwekkend zijn. De vervuilingen in afgewerkte olie veroorzaken verhoogde slijtage aan de oliepomp en het zaagmechaniek. Bij sch...

  • Page 48

    48 16 a 17 voor een probleemloze werking van de oliepomp moeten de olietoevoergroef (a/16) en de olietoevoerboring in de zaaggeleider (a/17) regelmatig gereinigd worden. B 19 18 motor inschakelen - bij het starten moet de elektrische kettingzaag met beide handen vastgehouden worden. De rechterhand o...

  • Page 49

    49 ✓ ✓ slijpkriteria: attentie: uitsluitend voor deze motorzaag toegelaten kettingen en zaaggeleiders gebruiken (zie uittreksel uit de reserveonder- delenlijst)! - alle zaagtanden moeten even lang zijn (maat a). Verschillen in hoogte van de zaagtanden betekenen een ongelijkmatige loop van de ketting...

  • Page 50

    50 zaaggeleider reinigen attentie: beslist werkhandschoenen dragen. De loopvlakken van de zaaggeleider moeten regelmatig op beschadigingen worden gecontroleerd en met daartoe geschikt gereedschap worden schoongemaakt. Bij intensief gebruik van de electrische zaag moet het lager van de omleidster reg...

  • Page 51

    51 werkplaatsservice, reservedelen en garantie onderhoud en reparaties onderhoud en reparatie van moderne electromotoren evenals de veiligheidsgevoelige hoofdonderdelen vereisen een gekwalificeerde vakopleiding en een van speciaal gereedschap en testapparatuur voorziene gespecialiseerde werkplaats. ...

  • Page 52

    52 garantie makita garandeert een uitstekende kwaliteit en vergoedt de kosten van verbeteringen door vervanging van de beschadigde onderdelen in geval van materiaal- of fabricagefouten die binnen de garantie na de datum van aankoop optreden. Houdt u er rekening mee dat in sommige landen specifieke g...

  • Page 53

    53.

  • Page 54

    54 specifications subject to change without notice changements sans préavis wijzigingen voorbehouden form: 995 704 101 (12.00 gb, f, nl) makita werkzeug gmbh postfach 70 04 20 d-22004 hamburg germany.