Makita EBH340U Instruction Manual

Summary of EBH340U

  • Page 1

    Ebh340u instruction manual petunjuk penggunaan tài liệu hướng dẫn คู่มือการใช้งาน important: read this instruction manual carefully before putting the brushcutter into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Penting: bacalah petunjuk pengguna...

  • Page 2

    2 thank you very much for purchasing the makita brushcutter. We are pleased to recommend to you the makita brushcutter which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to the various points that will demon...

  • Page 3

    3 symbols you will note the following symbols when reading the instructions manual. Read instruction manual take particular care and attention forbidden keep distance flying object hazard no smoking no open flame protective gloves must be worn wear sturdy boots with nonslip soles. Steeltoed safety b...

  • Page 4

    4 safety instructions general instructions – to ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the brushcutter. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. – it is recommend...

  • Page 5

    5 – when using the brushcutter, always wear sturdy shoes (6) with a non-slip sole. This protects against injuries and ensures a good footing. Starting up the brushcutter – please make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters (50ft), also pay attention to an...

  • Page 6

    6 never run the cutter without this guard! – all protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation. – never operate the engine with faulty exhaust muffler. – shut off the engine during transport. – during transport over long distances the tool protection inc...

  • Page 7

    7 method of operation – only use the brushcutter in good light and visibility. During the winter season beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – never cut above waist height. – never stand on a ladder and run the brushcutter. – never climb up ...

  • Page 8

    8 maintenance instructions – the condition of the cutter, in particular of the cutting tool of the protective devices and also of the shoulder strap must be checked before commencing work. Particular attention is to be paid to the cutting blades which must be correctly sharpened. – turn off the engi...

  • Page 9

    9 technical data model ebh340u u handle dimensions: length x width x height (without cutting blade) mm 1,765 x 615 x 425 mass (without plastic guard and cutting blade) kg 7.5 volume (fuel tank) l 0.65 cutting attachments (cutter blade dia.) mm 305 engine displacement cm 3 33.5 maximum engine perform...

  • Page 10

    10 designation of parts gb designation of parts 1 fuel tank 2 rewind starter 3 air cleaner 4 i-o switch (on/off) 5 spark plug 6 exhaust muffler 7 clutch case 8 hanger 9 handle 10 throttle lever 11 control cable 12 shaft 13 protector 14 gear case/head case 15 handle holder 16 cutter blade 17 fuel fil...

  • Page 11

    11 assembly of engine and shaft caution: before doing any work on the brushcutter, always switch off the motor and pull the spark plug connector off the spark plug. Always wear protective gloves! Caution: start the brushcutter only after having assembled it completely. – after checking the parts, fa...

  • Page 12

    12 mounting of handle – place the handle with the throttle lever on the handle holder on the right side (to be held by the right hand) and the other on the left side. – fit the handle edge to the handle holder groove, and provisionally fix the upper side (3) of the handle holder by four bolts m5 x 2...

  • Page 13

    13 mounting of control cable – remove the air cleaner cover. – place the control cable (1) in the adjusting bolt (2), and shift the swivel (3) so that the cable will be put in the swivel groove. At this time, the round-hole side of the swivel will be oriented toward the inner wire end-metal fitting....

  • Page 14

    14 mounting of protector – the cutter blade must be well polished, free of cracks or breakage. If the cutter blade hits against a stone during operation, stop the engine and check the blade immediately. – polish or replace the cutter blade every three hours of operation. Caution: the appropriate pro...

  • Page 15

    15 mounting of cutter blade turn the machine upside down, and you can replace the cutter blade easily. – insert the hex wrench through the hole in the gear case and rotate the receiver washer (4) until it is locked with the hex wrench. – loosen the nut (1) (left-hand thread) with the socket wrench a...

  • Page 16

    16 before start of operation inspection and refill of engine oil – perform the following procedure, with the engine cooled down. – while keeping the engine level, remove the oil gauge, and confirm that the oil is filled within the upper and lower limit marks. When the oil is in short in such a way t...

  • Page 17

    17 point 2 in replacement of oil: “if oil spills out” – if oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine. Be sure to wipe out spilt oil before start of operation. Refueling handling of fuel it ...

  • Page 18

    18 correct handling of machine attachment of shoulder strap – adjust the strap length so that the cutter blade will be kept parallel with the ground. Detachment – in an emergency, pull the release belt (1) strongly upward, and you can detach the machine from you. Be extremely careful to maintain con...

  • Page 19

    19 3) primer pump continue to push the primer pump until fuel enters into the primer pump. (in general, fuel enters into the primer pump by 7 to 10 pushes.) if the primer pump is pushed excessively, an excess of gasoline returns to the fuel tank. 4) recoil starter – pull the start knob gently until ...

  • Page 20

    20 stopping 1) release the throttle lever (6) fully, and when the engine rpm has lowered, set the i-o switch (1) to stop the engine will now stop. 2) be aware that the cutting head may not stop immediately and allow it to slow down fully. Adjustment of low-speed rotation (idling) when it is necessar...

  • Page 21

    21 servicing instructions caution: before doing any work on the brushcutter, always stop the engine and pull the plug cap off the spark plug (see “checking the spark plug”). Always wear protective gloves! To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment, the following servicing...

  • Page 22

    22 3) place waste or paper near the oil refill port. 4) detach the oil gauge, and drain oil, tilting the main unit toward the oil refill port. Drain oil in a container. 5) keep the engine level, and feed new oil up to the edge of the oil refill port. In refill, use a lubricant refill container. 6) a...

  • Page 23

    23 cleaning of air cleaner danger: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: daily (every 10 operating hours) – turn the choke lever to the full close side, and keep the carburetor off from dust or dirt. – remove the air cleaner cover-fixing bolts. – pull the cover lower ...

  • Page 24

    24 cleaning of fuel filter warning: inflammables strictly prohibited interval of cleaning and inspection: monthly (every 50 operating hours) suction head in the fuel tank – the fuel filler (1) of the suction head is used to filler the fuel required by the carburetor. – a periodical visual inspection...

  • Page 25

    25 storage warning: when draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. Just after stopping the engine, it may still hot with possibility of burns, inflammability and fire. Attention: when the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel ...

  • Page 26

    26 fault location fault system observation cause engine not starting or with difficulty ignition system ignition spark o.K. Fault in fuel supply or compression system, mechanical defect no ignition spark stop-switch operated, wiring fault or short circuit, spark plug or connector defective, ignition...

  • Page 27

    27 operating time item before operation after lubrication daily (10h) 30h 50h 200h shutdown/ rest corres- ponding p engine oil inspect/ clean 16 replace * 1 21 tightening parts (bolt, nut) inspect 24 fuel tank clean/ inspect — drain fuel * 3 25 throttle lever check function 18 stop switch check func...

  • Page 28

    28 troubleshooting before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact authorized service agent or local d...

  • Page 29

    29 state of abnormality probable cause (malfunction) remedy cutter blade does not rotate loosened cutter blade-tightening nut tighten securely twigs caught by cutter blade or dispersion-preventing cover remove foreign matter abnormal drive system make request for inspection and maintenance. Main uni...

  • Page 30

    30 terima kasih telah membeli pemotong semak makita. Dengan bangga kami merekomendasikan bagi anda produk pemotong semak makita yang merupakan hasil program pengembangan yang panjang dan akumulasi pengetahuan dan pengalaman bertahun-tahun. Bacalah buklet ini, yang secara terperinci mengungkapkan ber...

  • Page 31

    31 simbol-simbol anda akan melihat simbol-simbol berikut ini saat membaca petunjuk penggunaan. Bacalah petunjuk penggunaan perhatikan dan berhati- hatilah dilarang jaga jarak bahaya benda beterbangan dilarang merokok dilarang menyalakan api sarung tangan pelindung harus dipakai kenakan sepatu yang k...

  • Page 32

    32 petunjuk keselamatan petunjuk umum – untuk memastikan pengoperasian yang benar, pengguna harus membaca petunjuk penggunaan ini agar memahami dengan baik penanganan pemotong semak. Pengguna yang pemahamannya kurang akan menghadapi risiko bahaya bagi dirinya sendiri dan juga orang lain akibat penan...

  • Page 33

    33 – saat menggunakan pemotong semak, selalu kenakan sepatu yang kuat (6) dengan sol antiselip. Ini akan melindungi anda dari cedera dan memastikan tercapainya pijakan yang baik. Menghidupkan pemotong semak – pastikan tidak ada anak-anak atau orang lain dalam radius tempat kerja sejauh 15 meter (50 ...

  • Page 34

    34 jangan sekali-kali menjalankan pemotong tanpa pelindung ini! – seluruh instalasi protektif dan pelindung yang dipasok bersama mesin harus digunakan selama pengoperasian. – jangan sekali-kali mengoperasikan mesin dengan peredam knalpot rusak. – matikan mesin selama pengangkutan. – dalam pengangkut...

  • Page 35

    35 metode pengoperasian – gunakan pemotong semak hanya dalam kondisi penerangan dan pandangan yang baik. Dalam musim dingin, awaslah terhadap tempat-tempat yang licin atau basah, es dan salju (risiko terpeleset). Selalu pastikan pijakan yang aman. – jangan sekali-kali memotong pada ketinggian di ata...

  • Page 36

    36 petunjuk pemeliharaan – kondisi pemotong, khususnya alat pemotong peranti pelindung dan juga tali bahu harus diperiksa sebelum memulai pekerjaan. Yang harus diperhatikan secara khusus adalah bilah pemotong yang harus diasah dengan benar. – matikan mesin dan lepaskan konektor busi saat mengganti a...

  • Page 37

    37 data teknis model ebh340u gagang u dimensi: panjang x lebar x tinggi (tanpa bilah pemotong) mm 1.765 x 615 x 425 massa (tanpa pelindung plastik dan bilah pemotong) kg 7,5 volume (tangki bahan bakar) l 0,65 alat tambahan pemotong (dia. Bilah pemotong) mm 305 volume langkah mesin cm 3 33,5 kinerja ...

  • Page 38

    38 penamaan bagian id penamaan bagian 1 tangki bahan bakar 2 starter tarik/gulung 3 pembersih udara 4 sakelar i-o (hidup/mati) 5 busi 6 peredam knalpot 7 kotak kopling 8 penggantung 9 gagang 10 tuas gas 11 kabel kontrol 12 tangkai 13 pelindung 14 kotak gir/kotak head 15 penahan gagang 16 bilah pemot...

  • Page 39

    39 perakitan mesin dan tangkai perhatian: sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada pemotong semak, selalu matikan motor dan tarik lepas konektor busi dari busi. Selalu kenakan sarung tangan pelindung! Perhatian: hidupkan pemotong semak hanya setelah mesin selesai dirakit lengkap. – setelah memeriksa...

  • Page 40

    40 pemasangan gagang – tempatkan gagang yang dilengkapi tuas gas pada penahan gagang di sebelah kanan (untuk dipegang dengan tangan kanan) dan gagang lainnya di sebelah kiri. – paskan tepi gagang dengan alur penahan gagang, dan untuk sementara pasangkan sisi atas (3) dari penahan gagang dengan empat...

  • Page 41

    41 pemasangan kabel kontrol – lepaskan penutup pembersih udara. – tempatkan kabel kontrol (1) dalam baut penyetel (2), dan geser tap poros (3) sehingga kabel akan masuk ke dalam alur tap poros. Pada saat ini, sisi lubang bundar pada tap poros akan mengarah ke fiting logam pada ujung kawat dalam. – l...

  • Page 42

    42 pemasangan pelindung – bilah pemotong harus dipoles dengan baik, bebas dari retakan atau kerusakan. Jika bilah pemotong menghantam batu saat digunakan, hentikan mesin dan periksa bilah segera. – poles atau ganti bilah pemotong setiap tiga jam penggunaan. Perhatian: pelindung yang sesuai harus sel...

  • Page 43

    43 pemasangan bilah pemotong balik mesin sehingga bagian bawahnya di atas, dan anda akan dapat mengganti bilah pemotongnya dengan mudah. – masukkan kunci hex melalui lubang pada kotak gir dan putar cincin penerima (4) sampai terkunci dengan kunci hex. – kendurkan mur (1) (drat kiri) dengan kunci sok...

  • Page 44

    44 sebelum mulai mengoperasikan pemeriksaan dan pengisian kembali oli mesin – lakukan prosedur berikut ini setelah mesin menjadi dingin. – dengan mesin diletakkan mendatar, lepaskan pengukur oli, dan pastikan bahwa oli terisi di antara tanda batas atas dan bawah. Jika oli sudah berkurang hingga peng...

  • Page 45

    45 poin 2 dalam penggantian oli: “jika oli tumpah keluar” – jika oli tertumpah di antara tangki bahan bakar dan unit utama mesin, oli akan terhisap masuk melalui lubang masuk udara pendingin, yang kemudian akan mencemari mesin. Pastikan untuk mengelap bersih oli yang tumpah sebelum mulai mengoperasi...

  • Page 46

    46 penanganan-mesin yang benar pemasangan tali bahu – setel tali bahu sehingga bilah pemotong akan terjaga sejajar dengan tanah. Pelepasan – dalam keadaan darurat, tarik sabuk pelepas (1) dengan kuat ke atas, dan anda akan dapat melepaskan mesin dari tubuh anda. Ekstra hati-hatilah untuk mempertahan...

  • Page 47

    47 3) pompa pemancing teruslah menekan pompa pemancing sampai bahan bakar masuk ke dalam pompa pemancing. (umumnya bahan bakar masuk ke dalam pompa pemancing dengan 7 sampai 10 penekanan.) jika pompa pemancing ditekan berlebihan, kelebihan bensin akan kembali ke tangki bahan bakar. 4) starter gulung...

  • Page 48

    48 menghentikan 1) lepaskan tuas gas (6) sepenuhnya, dan ketika rpm mesin telah turun, geser sakelar i-o (1) ke stop, maka mesin akan berhenti. 2) awaslah bahwa head pemotongan mungkin tidak langsung berhenti dan biarkanlah head melambat sepenuhnya. Penyetelan putaran kecepatan rendah (stasioner) bi...

  • Page 49

    49 petunjuk penyervisan perhatian: sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada pemotong semak, selalu hentikan mesin dan tarik lepas cop busi dari busi (lihat “memeriksa busi”). Selalu kenakan sarung tangan pelindung! Untuk memastikan usia pakai yang panjang dan menghindari kerusakan pada alat, pekerja...

  • Page 50

    50 3) tempatkan kain bekas atau kertas di dekat lubang pengisian oli. 4) lepaskan pengukur oli, dan keluarkan seluruh oli dengan memiringkan unit utama ke arah lubang pengisian oli. Keluarkan oli ke wadah penampung. 5) letakkan mesin secara mendatar, dan masukkan oli baru hingga ke ujung lubang peng...

  • Page 51

    51 membersihkan pembersih udara bahaya: bahan mudah menyala dilarang keras interval pembersihan dan pemeriksaan: harian (setiap 10 jam pengoperasian) – putar tuas cuk ke sisi tertutup sepenuhnya, dan jaga karburator bersih dari debu atau kotoran. – lepaskan baut pemasangan penutup pembersih udara. –...

  • Page 52

    52 pembersihan filter bahan bakar peringatan: bahan mudah menyala dilarang keras interval pembersihan dan pemeriksaan: bulanan (setiap 50 jam pengoperasian) head penghisap di dalam tangki bahan bakar – filter bahan bakar (1) pada head penghisapan digunakan untuk menyaring bahan bakar yang dibutuhkan...

  • Page 53

    53 penyimpanan peringatan: saat mengeluarkan bahan bakar dari mesin, pastikan untuk menghentikan mesin dan memastikan kembali bahwa mesin telah menjadi dingin. Saat baru dihentikan, mesin masih panas dan dapat menyebabkan luka bakar, nyala api, dan kebakaran. Perhatian: bila mesin tidak akan diopera...

  • Page 54

    54 lokasi kegagalan kegagalan sistem pengamatan penyebab mesin tidak mau hidup atau sulit hidup sistem pengapian api busi baik kegagalan dalam sistem pasokan bahan bakar atau kompresi, kerusakan mekanis tidak ada api busi sakelar-stop teroperasikan, kegagalan dalam pengawatan atau hubung singkat, bu...

  • Page 55

    55 waktu pengoperasian butir sebelum digunakan setelah pelumasan harian (10 jam) 30 jam 50 jam 200 jam mati/ istirahat hal. Yg sesuai oli mesin periksa/ bersihkan 44 ganti * 1 49 kekencangan komponen (baut, mur) periksa 52 tangki bahan bakar bersihkan/ periksa — keluarkan bahan bakar * 3 53 tuas gas...

  • Page 56

    56 menyelesaikan masalah sebelum meminta bantuan perbaikan, periksalah masalahnya sendiri lebih dahulu. Jika ditemukan hal yang tidak normal, kendalikan mesin sesuai dengan deskripsi dalam buku petunjuk ini. Jangan sekali-kali mengubah-ubah atau melepas komponen mana pun yang bertentangan dengan des...

  • Page 57

    57 keadaan tidak normal kemungkinan penyebab (malfungsi) cara mengatasi bilah pemotong tidak berputar mur pengencang bilah pemotong telah mengendur kencangkan kuat-kuat ada ranting yang tersangkut pada bilah pemotong atau penutup pencegah penyebaran bersihkan benda yang tersangkut sistem penggerak t...

  • Page 58

    58 cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mua máy cắt cỏ makita. Chúng tôi rất vui được giới thiệu với bạn sản phẩm máy cắt cỏ makita, đây là kết quả của một chương trình phát triển lâu dài và kiến thức cũng như kinh nghiệm trong nhiều năm. Hãy đọc sách hướng dẫn này, t...

  • Page 59: Biểu Tượng

    59 biỂu tƯỢng bạn sẽ thấy các biểu tượng sau khi đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này. Đọc tài liệu hướng dẫn Đặc biệt cẩn trọng và tập trung bị cấm giữ khoảng cách mối nguy hiểm từ vật thể bay không hút thuốc không có ngọn lửa phải đeo găng tay bảo hộ Đi u...

  • Page 60: Hướng D̃n An Toàn

    60 hƯỚng d̃n an toàn hướng dẫn chung – Để đảm bảo vận hành đúng, người sử dụng phải đọc tài liệu hướng dẫn này để làm quen với việc vận hành máy cắt cỏ. Người dùng không nắm đầy đủ thông tin sẽ gây nguy hiểm cho chính mình cũng như những người khác do vận h...

  • Page 61

    61 khởi động máy cắt cỏ – hãy đảm bảo rằng không có trẻ em hoặc người khác trong phạm vi làm việc 15 mét (50 ft), đồng thời, chú ý đến bất kỳ con vật nào đang ở gần khu vực làm việc. – trước khi sử dụng luôn luôn kiểm tra xem máy cắt cỏ có an toàn để vận ha...

  • Page 62

    62 không vận hành máy cắt nếu không có phần bảo vệ này! – tất cả các bộ phận lắp đặt bảo vệ và các phần bảo vệ được cung cấp cùng với máy phải được sử dụng trong quá trình vận hành. – không vận hành động cơ có bộ giảm thanh bị hỏng. – tắt động cơ trong ...

  • Page 63

    63 phương pháp vận hành – chỉ sử dụng máy cắt cỏ trong điều kiện ánh sáng và tầm nhìn tốt. Vào mùa đông, lưu ý khu vực trơn hoặc ướt, băng đá và tuyết (rủi ro trượt ngã). Luôn đảm bảo bạn có chỗ để chân an toàn. – không bao giờ cắt ở độ cao trên thắt lưng. – ...

  • Page 64

    64 hướng dẫn bảo trì – trước khi bắt đầu công việc phải kiểm tra tình trạng của máy cắt, đặc biệt là dụng cụ cắt của thiết bị bảo vệ cũng như phải kiểm tra dây đeo. Đặc biệt chú ý các lưỡi cắt phải được mài sắc phù hợp. – tắt động cơ và tháo đầu nối bu...

  • Page 65: Dữ Liệu Kỹ Thụt

    65 dỮ liỆu kỹ thụt kiểu máy ebh340u tay cầm hình chữ u kích thước: dài x rộng x cao (không có lưỡi cắt) mm 1.765 x 615 x 425 khối lượng (không bao gồm phần bảo vệ bằng nhựa và lưỡi cắt) kg 7,5 thể tích (bình nhiên liệu) l 0,65 các dụng cụ cắt (đường kính lưỡi da...

  • Page 66

    66 chỉ mục các bỘ pḥn vi chỉ mục các bỘ pḥn 1 bình nhiên liệu 2 bộ khởi động cuộn 3 bộ lọc gió 4 công tắc i-o (bật/tắt) 5 bu-gi 6 bộ giảm thanh 7 hộp ly hợp 8 móc treo 9 tay cầm 10 lẫy gạt bướm ga 11 cáp Điều khiển 12 trục 13 tấm bảo vệ 14 hộp chạy dao/hộp đâ...

  • Page 67

    67 lẮp ráp ĐỘng cƠ và trục tḥn trọng: trước khi thực hiện bất kỳ thao tác nào trên máy cắt cỏ, luôn dừng động cơ và kéo đầu nối bu-gi khỏi bu-gi. Luôn luôn đeo găng tay bảo vệ! Tḥn trọng: chỉ khởi động máy cắt cỏ sau khi đã hoàn tất việc lắp ráp. – sau khi kiê...

  • Page 68: Lắp Tay C̀m

    68 lẮp tay c̀m – Đặt tay cầm với lẫy gạt bướm ga trên phần giữ tay cầm ở phía bên phải (được giữ bằng tay phải) và phần giữ tay cầm khác ở phía bên trái. – lắp gờ tay cầm vào rãnh của phần giữ tay cầm và tạm thời lắp phía trên (3) của phần giữ tay cầm bằng...

  • Page 69

    69 gẮn cáp ĐiỀu khiỂn – tháo nắp bộ lọc gió. – Đặt cáp điều khiển (1) vào bu-lông điều chỉnh (2) và dịch chuyển khớp cầu (3) để cáp sẽ được đặt vào rãnh khớp cầu. Lúc này, mặt lỗ tròn của khớp cầu sẽ hướng vào khớp nối kim loại của đầu dây trong. – nhả ...

  • Page 70: Lắp T́m Bảo Vệ

    70 lẮp t́m bảo vỆ – lưỡi cắt phải bóng láng, không có vết nứt hoặc gãy. Nếu lưỡi cắt chạm phải đá trong khi vận hành, hãy dừng động cơ và kiểm tra lưỡi dao ngay lập tức. – Đánh bóng hoặc thay lưỡi cắt cứ sau ba giờ vận hành. Tḥn trọng: tấm bảo vệ phù hợp ...

  • Page 71: Lắp Lưỡi Cắt

    71 lẮp lƯỠi cẮt lật ngược thiết bị và bạn có thể thay lưỡi cắt một cách dễ dàng. – Đưa cờ lê sáu cạnh vào qua lỗ trong hộp chạy dao và xoay chặt vòng đệm nhận (4) bằng cờ lê sáu cạnh cho đến khi nó được khóa. – nới lỏng đai ốc (1) (ren ngược) bằng chìa vặn...

  • Page 72

    72 trƯỚc khi bẮt Đ̀u ṿn hành kiểm tra và Đổ đầy lại dầu Động cơ – thực hiện quy trình sau, với động cơ được làm mát. – trong khi duy trì mức động cơ, hãy rút que thăm dầu và xác nhận rằng dầu đã được đổ đầy trong các dấu giới hạn trên và dưới. Khi dầu cạn ở...

  • Page 73

    73 Điểm 2 trong phần thay dầu: “nếu dầu tràn ra” – nếu dầu tràn ra giữa bình chứa nhiên liệu và bộ phận chính của động cơ, dầu được hút vào qua cổng lấy không khí làm mát, sẽ làm bẩn động cơ. Đảm bảo lau sạch dầu bị tràn trước khi bắt đầu vận hành. Nạp lạ...

  • Page 74

    74 sỬ dụng máy Đúng cách lắp dây đeo – Điều chỉnh chiều dài của dây đeo để lưỡi dao cắt được giữ song song với mặt đất. Tháo – trong trường hợp khẩn cấp, kéo đai tháo (1) lên trên và bạn có thể tháo máy khỏi cơ thể. Phải cực kỳ thận trọng để giữ kiểm soát t...

  • Page 75

    75 3) bơm mồi tiếp tục đẩy bơm mồi cho đến khi nhiên liệu chảy vào bơm mồi. (nhìn chung, nhiên liệu chảy vào bơm mồi sau 7 đến 10 lần đẩy.) nếu bơm mồi được đẩy quá mức, một lượng xăng vượt mức sẽ chạy trở lại bình nhiên liệu. 4) bộ khởi động cuộn lại – kéo nh...

  • Page 76

    76 dỪng 1) thả hết lẫy gạt bướm ga (6) và khi số vòng trên phút của động cơ đã giảm, đặt công tắc i-o thành dỪng, động cơ sẽ dừng ngay. 2) lưu ý rằng đầu cắt không thể dừng ngap lập tức mà cho phép nó dừng chậm dần. ĐiỀu chỉnh quay tỐc ĐỘ cḥm (khÔng tải) khi ...

  • Page 77

    77 hƯỚng d̃n bảo dƯỠng tḥn trọng: trước khi thực hiện bất kỳ công việc nào trên máy cắt cỏ, luôn dừng động cơ và kéo đầu nối bu-gi khỏi bu-gi (xem “kiểm tra bu-gi”). Luôn luôn đeo găng tay bảo vệ! Để đảm bảo tuổi thọ vận hành dài và tránh bất kỳ hỏng hóc nào c...

  • Page 78

    78 3) Đặt phế thải hoặc giấy gần cửa nạp dầu. 4) tháo que thăm dầu và xả dầu, nghiêng thân máy về phía cửa nạp dầu. Xả dầu trong bình chứa. 5) giữ mức động cơ và nạp dầu mới cho đến mép của cửa nạp dầu. Nếu đổ đầy lại, sử dụng một bình chứa đổ đầy lại...

  • Page 79

    79 vỆ sinh bỘ lọc gió nguy hiỂm: nghiÊm ćm các ch́t dỄ cháy Định kỳ kiểm tra và vệ sinh: hàng ngày (cứ 10 giờ vận hành một lần) – xoay lẫy gạt bướm gió về phía đóng hoàn toàn và giữ cho bộ chế hòa khí không bị dính bụi bẩn. – tháo vít hãm nắp bộ lọc gio...

  • Page 80

    80 vỆ sinh bỘ lọc nhiÊn liỆu cảnh báo: nghiÊm ćm các ch́t dỄ cháy Định kỳ kiểm tra và vệ sinh: hàng tháng (cứ 50 giờ vận hành một lần) Đầu hút trong bình chứa nhiên liệu – bộ lọc nhiên liệu (1) của đầu hút được sử dụng để lọc nhiên liệu cần thiết cho bộ chê...

  • Page 81: Bảo Quản

    81 bảo quản cảnh báo: khi xả dầu, hãy đảm bảo dừng động cơ và chắc chắn rằng động cơ đã nguội. Ngay sau khi dừng động cơ, động cơ có thể vẫn còn nóng với khả năng cháy, bắt lửa. Chú ý: khi máy không vận hành trong thời gian dài, tháo cạn hết nhiên liệu khỏi...

  • Page 82

    82 vị trí hỏng hóc hỏng hóc hệ thống quan sát nguyên nhân Động cơ không khởi động hoặc khó khởi động hệ thống đánh lửa tia lửa điện o.K. Lỗi trong cấp nhiên liệu hoặc hệ thống nén, lỗi cơ khí không có tia lửa điện công tắc dỪng vận hành, lỗi dây điện hoặc ngă...

  • Page 83

    83 thời gian vận hành mục trước khi vận hành sau khi bôi trơn hàng ngày (10h) 30h 50h 200h tắt/nghỉ trang tương ứng dầu động cơ kiểm tra/ vệ sinh 72 thay thế * 1 77 vặn chặt các bộ phận (bu-lông, đai ốc) kiểm tra 80 bình nhiên liệu vệ sinh/ kiểm tra — xả nhiên liệu * 3 ...

  • Page 84

    84 khẮc phục sỰ cỐ trước khi yêu cầu sửa chữa, hãy tự mình kiểm tra sự cố. Nếu thấy bất kỳ hiện tượng bất thường nào, hãy kiểm soát máy của bạn theo mô tả của tài liệu này. Không bao giờ làm xáo trộn hoặc tháo bất kỳ bộ phận nào ngược với mô tả. Để sư...

  • Page 85

    85 tình trạng bất thường nguyên nhân có thể (sự cố) biện pháp lưới dao cắt không quay Đai ốc bắt chặt vào lưỡi cắt đã được nới lỏng siết chặt cành cây nhỏ bị kẹt vào lưỡi cắt hoặc bị phát tán gỡ bỏ vật lạ hệ thống lái bất thường yêu cầu kiểm tra và bảo...

  • Page 86: สารบัญ

    86 ขอขอบคุณสำหรับการสั่งซื้อเครื่องตัดหญ้าของ makita เราขอแนะนำให้คุณใช้เครื่องตัดหญ้า ของ makita ซึ่งเป็นผลิตภัณฑ์ที่เกิดขึ้นจากโครงการพัฒนาระยะยาว รวมถึงการใช้ความรู้และ ประสบการณ์หลายปีของบริษัท โปรดอ่านคู่มือนี้ซึ่งจะอ้างอิงถึงรายละเอียดในส่วนต่างๆ ที่จะแสดงถึงประสิทธิภาพในการทำงาน อย่างยอดเยี่ย...

  • Page 87: สัญลักษณ์

    87 สัญลักษณ์ เมื่ออ่านคู่มือการใช้งาน คุณจะพบสัญลักษณ์ต่อไปนี้ อ่านคู่มือการใช้งาน ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษ ข้อห้าม รักษาระยะห่าง อันตรายจากวัตถุที่กระเด็นมาถูก ห้ามสูบบุหรี่ ห้ามจุดไฟ ต้องสวมถุงมือป้องกัน สวมรองเท้าบูตอย่างหนาที่มีพื้นกันลื่น ขอแนะนำให้ใช้รองเท้าบูตนิรภัย หัวเหล็ก การดีดกลับ กันไ...

  • Page 88

    88 คำแนะนำด้านความปลอดภัย คำแนะนำทั่วไป – เพื่อให้ปฏิบัติงานได้ถูกต้อง ผู้ใช้ต้องอ่านคู่มือใช้งานนี้เพื่อให้ตนเอง มีความคุ้นเคยกับการใช้งานเครื่องตัดหญ้า ผู้ใช้ที่ได้รับข้อมูลไม่ เพียงพออาจทำให้เกิดอันตรายต่อตนเองและผู้อื่นเนื่องจาก การใช้งานไม่ถูกต้อง – เราแนะนำว่าให้เครื่องตัดหญ้าแก่คนที่พิสูจน์ได...

  • Page 89

    89 – ขณะใช้งานเครื่องตัดหญ้า ให้สวมรองเท้าอย่างหนาที่มีพื้นกันลื่น (6) เสมอ เพราะจะช่วยป้องกันการบาดเจ็บของเท้าและช่วยให้ยืนได้ อย่างมั่นคง การเริ่มต้นใช้งานเครื่องตัดหญ้า – โปรดตรวจสอบว่าไม่มีเด็กหรือบุคคลอื่นอยู่ภายในรัศมีการทำงาน 15 เมตร (50 ฟุต) และระมัดระวังไม่ให้มีสัตว์อยู่ภายในพื้นที่ การทำงา...

  • Page 90

    90 อย่าใช้งานเครื่องตัดโดยไม่มีอุปกรณ์ป้องกันนี้! – ต้องทำการติดตั้งอุปกรณ์เสริมและอุปกรณ์ป้องกันทั้งหมดที่มากับ เครื่องมือระหว่างการทำงาน – อย่าใช้งานเครื่องยนต์โดยที่ตัวเก็บเสียงท่อไอเสียทำงานผิดปกติ – ปิดสวิตช์เครื่องในขณะที่ทำการขนย้าย – ระหว่างการขนส่งในระยะทางไกล ต้องใช้งานอุปกรณ์ป้องกันที่มา ...

  • Page 91

    91 วิธีการทำงาน – ใช้เครื่องตัดหญ้าในสภาพที่มีแสงสว่างและมองเห็นได้ชัดเท่านั้น ในช่วงฤดูหนาว ให้ระมัดระวังพื้นที่ลื่นหรือเปียกแฉะ น้ำแข็ง และหิมะ (ความเสี่ยงต่อการลื่นไถล) จัดท่ายืนที่ปลอดภัยทุกครั้ง – อย่าตัดไม้ที่มีความสูงเหนือเอว – อย่ายืนบนบันไดในขณะใช้งานเครื่องตัดหญ้า – อย่าปีนขึ้นไปบนต้นไม้เพ...

  • Page 92: เสียหาย

    92 คำแนะนำในการดูแลรักษา – ต้องทำการตรวจสอบสภาพของใบตัด โดยเฉพาะอุปกรณ์ป้องกัน ของเครื่องตัด รวมถึงสายพาดไหล่ก่อนเริ่มต้นทำงาน ต้องดูแลรักษา ใบตัดให้มีความคมอย่างเหมาะสมอยู่เสมอ – ปิดสวิตช์เครื่องยนต์และถอดขั้วต่อหัวเทียนออกเมื่อทำการเปลี่ยน หรือลับคมเครื่องตัด และเมื่อทำความสะอาดใบตัดหรือเครื่องตัด...

  • Page 93

    93 ข้อมูลทางเทคนิค รุ่น ebh340u มือจับรูปตัว u ขนาด: ยาว x กว้าง x สูง (ไม่รวมใบตัด) มม. 1,765 x 615 x 425 น้ำหนัก (ไม่รวมอุปกรณ์ป้องกันพลาสติกและใบตัด) กก. 7.5 ความจุ (ถังน้ำมันเชื้อเพลิง) ลิตร 0.65 เครื่องตัด (เส้นผ่านศูนย์กลางของใบตัด) มม. 305 การกระจัดของเครื่องยนต์ ซม. 3 33.5 ประสิทธิภาพสูงสุดข...

  • Page 94

    94 ชื่อชิ้นส่วนต่างๆ ebh340u เครื่องตัดหญ้า th ชื่อชิ้นส่วนต่างๆ 1 ถังน้ำมันเชื้อเพลิง 2 สตาร์ทเตอร์แบบมือดึงมี ลานม้วนกลับ 3 เครื่องฟอกอากาศ 4 สวิตช์ i-o (เปิด/ปิด) 5 หัวเทียน 6 หม้อพักไอเสีย 7 กระปุกคลัตช์ 8 ที่แขวน 9 มือจับ 10 คันเร่ง 11 สายควบคุม 12 เพลา 13 อุปกรณ์ป้องกัน 14 ห้องเกียร์/ฝาครอบหัว...

  • Page 95

    95 การประกอบเครื่องยนต์และเพลา ข้อควรระวัง: ก่อนทำงานใดๆ กับเครื่องตัดหญ้า ให้ปิดสวิตช์ มอเตอร์และถอดขั้วต่อหัวเทียนออกจากหัวเทียนทุกครั้ง สวมใส่ถุงมือป้องกันเสมอ! ข้อควรระวัง: สตาร์ทเครื่องตัดหญ้าเมื่อประกอบชิ้นส่วนทุกอย่าง ครบถ้วนแล้วเท่านั้น – หลังจากการตรวจสอบชิ้นส่วน ขันเพลาขับกับเครื่องยนต์ให้...

  • Page 96

    96 การประกอบมือจับ – ติดมือจับที่มีคันเร่งไว้ตรงที่เสียบด้ามจับที่ด้านขวา (เพื่อใช้งานด้วย มือขวา) และมือจับอีกอันไว้ที่ด้านซ้าย – ปรับขอบของมือจับให้พอดีกับถุงมือที่เสียบด้ามจับ แล้วยึดด้านบน (3) ของที่เสียบด้ามจับด้วยโบลต์ขนาด m5 x 25 (4) สี่ตัว – ปรับมือจับให้ได้มุมที่ง่ายต่อการบังคับ แล้วขันโบลต...

  • Page 97

    97 การติดตั้งสายเคเบิ้ลควบคุม – ถอดที่ครอบเครื่องฟอกอากาศ – วางสายเคเบิ้ลควบคุม (1) ไว้ในโบล์ตปรับแต่ง (2) และเลื่อน แกนหมุน (3) ให้สายเคเบิ้ลอยู่ในร่องแกนหมุน ในตอนนี้ รูกลมที่ ด้านข้างของแกนหมุนจะตรงกันกับลวดด้านในที่ปลายฟิตติ้งโลหะ – คลายแกนหมุนและตรวจสอบว่าลวดด้านในที่ปลายฟิตติ้งโลหะนั้น อยู่ในร...

  • Page 98

    98 การประกอบอุปกรณ์ป้องกัน – ต้องลับใบตัดให้คม ไม่ให้มีรอยร้าว หรือการแตกหัก หากใบตัด กระแทกเข้ากับก้อนหินระหว่างการทำงาน ให้หยุดการทำงานของ เครื่องยนต์และตรวจสอบใบตัดทันที – ให้ลับหรือเปลี่ยนใบตัดทุกสามชั่วโมงของการทำงาน ข้อควรระวัง: ต้องติดตั้งเครื่องป้องกันที่เหมาะสมอยู่เสมอ เพื่อความปลอดภัยของคุ...

  • Page 99

    99 การประกอบใบตัด กลับเอาด้านบนของเครื่องลงเพื่อให้คุณสามารถเปลี่ยนใบตัดได้ง่ายขึ้น – สอดประแจหกเหลี่ยมเข้าไปในรูของห้องเกียร์หมุนแหวนรับ (4) จนกว่าจะล็อคเข้าที่โดยใช้ประแจหกเหลี่ยม – คลายเกลียวน็อต (1) (เกลียวด้านซ้าย) ด้วยประแจกระบอก แล้วถอดน็อต (1), ถ้วย (2) และแหวนยึด (3) ออก การประกอบใบตัด โดยใ...

  • Page 100

    100 ก่อนเริ่มต้นทำงาน การตรวจสอบและการเติมน้ำมันเครื่อง – ปฏิบัติตามขั้นตอนต่อไปนี้เมื่อเครื่องยนต์เย็นลงแล้ว – ในขณะที่วางเครื่องยนต์ได้ระดับแล้ว ให้ถอดเกจน้ำมันเครื่อง และตรวจสอบว่าน้ำมันเครื่องได้ถูกเติมจนอยู่ระหว่างขีดบนและ ขีดล่างแล้ว หากน้ำมันเครื่องน้อยจนเกจน้ำมันเครื่องแตะน้ำมันได้เพียงส่วนป...

  • Page 101

    101 ข้อควรจำที่ 2 ในการเปลี่ยนน้ำมันเครื่อง: "หากน้ำมันเครื่องไหลล้นออกมา" – หากน้ำมันเครื่องไหลล้นออกมาระหว่างถังน้ำมันและตัวเครื่องหลัก น้ำมันจะถูกดูดเข้าไปผ่านช่องลมเข้าเพื่อระบาย ความร้อนซึ่งจะทำให้น้ำมันไหลเปรอะเปื้อนเครื่องยนต์ ตรวจสอบว่าได้เช็ดทำความสะอาดน้ำมันที่ไหลล้นออกมาก่อน เริ่มต้นการทำ...

  • Page 102: การสตาร์ท

    102 การจัดการเครื่องมืออย่างถูกวิธี การประกอบสายพาดไหล่ – ปรับความยาวของสายรัดเพื่อให้ใบตัดอยู่ขนานกับพื้นดิน การถอดอุปกรณ์ – ในกรณีฉุกเฉิน ดึงแถบสีแดง (1) ขึ้น จากนั้นคุณจะสามารถปลด ตัวเครื่องออกจากตัว ใช้ความระมัดระวังอย่างมากเพื่อให้สามารถการควบคุมเครื่องมือได้ ในช่วงเวลานี้ อย่าปล่อยให้เครื่องมื...

  • Page 103

    103 3) ลูกโป่งปั้ม กดลูกโป่งปั๊มไปเรื่อยๆ จนกว่าน้ำมันเชื้อเพลิงจะเข้าสู่ลูกโป่งปั๊ม (โดยทั่วไปแล้วน้ำมันเชื้อเพลิงจะเข้าสู่ลูกโป่งปั้มโดยปั้ม 7 ถึง 10 ครั้ง) หากลูกโป่งปั้มถูกกดจนเกิน น้ำมันเบนซินที่เกินจะไหลกลับไปยัง ถังน้ำมันเชื้อเพลิง 4) รีคอยล์สตาร์ทเตอร์ – ดึงลูกบิดสตาร์ทเครื่องเบาๆ จนกว่าจะเร...

  • Page 104: การหยุด

    104 การหยุด 1) ปล่อยคันเร่งน้ำมัน (6) จนสุด และเมื่อรอบต่อนาทีของเครื่องยนต์ ลดลงแล้ว ให้ตั้งสวิตช์ i-o (1) ไปที่หยุด ซึ่งจะทำให้เครื่องยนต์หยุด การทำงาน 2) ใช้ความระมัดระวังเนื่องจากหัวตัดอาจไม่หยุดทำงานทันที และ ปล่อยให้หมุนช้าลงจนหยุดสนิท การปรับตั้งค่าการหมุนความเร็วต่ำ (อัตรารอบเดินเบา) ในกรณีท...

  • Page 105

    105 คำแนะนำในการบำรุงรักษา ข้อควรระวัง: ก่อนที่จะทำงานใดๆ กับเครื่องตัดหญ้า ให้หยุดการทำงานของเครื่องยนต์และดึงขั้วต่อหัวเทียนออกจากหัวเทียน ทุกครั้ง (ดู "การตรวจสอบหัวเทียน") สวมถุงมือป้องกันเสมอ! เพื่อให้อุปกรณ์มีอายุการใช้งานนานขึ้นและไม่ได้รับความเสียหาย ควรดำเนินการดูแลรักษาอย่างสม่ำเสมอดังต่อไ...

  • Page 106

    106 3) วางเศษผ้าหรือกระดาษใกล้ช่องเติมน้ำมันเครื่อง 4) ถอดเกจน้ำมันเครื่องและถ่ายน้ำมันเครื่องออก เอียงเครื่องไปทาง ช่องเติมน้ำมันเครื่อง ถ่ายน้ำมันเครื่องลงภาชนะ 5) รักษาระดับเครื่องยนต์ แล้วเติมน้ำมันเครื่องให้ถึงขอบช่องเติมน้ำ มันเครื่อง ให้ใช้ภาชนะเติมน้ำมันเครื่องในการเติม 6) ขันเกจน้ำมันเครื่อ...

  • Page 107

    107 การทำความสะอาดเครื่องฟอกอากาศ อันตราย: ห้ามมิให้อยู่ใกล้กับวัตถุไวไฟโดยเด็ดขาด ระยะเวลาของการทำความสะอาดและการตรวจสอบ: ทุกวัน (ทุก 10 ชั่วโมงของการทำงาน) – หมุนคันโช้คไปทางด้านที่ปิดจนสุด และดูแลไม่คาร์บูเรเตอร์มีฝุ่นผง หรือสิ่งสกปรกปนเปื้อน – ถอดโบลต์ยึดที่ครอบเครื่องฟอกอากาศ – ดึงด้านล่างของที...

  • Page 108

    108 การทำความสะอาดไส้กรองน้ำมันเชื้อเพลิง คำเตือน: ห้ามมิให้อยู่ใกล้กับวัตถุไวไฟโดยเด็ดขาด ระยะเวลาของการทำความสะอาดและการตรวจสอบ: ทุกเดือน (ทุก 50 ชั่วโมงของการทำงาน) หัวดูดในถังน้ำมันเชื้อเพลิง – ไส้กรองน้ำมันเชื้อเพลิง (1) ของหัวดูดนี้จะใช้เพื่อกรองน้ำมัน เชื้อเพลิงที่กำหนดโดยคาร์บูเรเตอร์ – ควรม...

  • Page 109

    109 การจัดเก็บ คำเตือน: เมื่อถ่ายน้ำมันเชื้อเพลิง ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้หยุดเครื่องยนต์แล้ว และตรวจสอบว่า เครื่องยนต์ได้เย็นตัวลงแล้ว หลังจากหยุดเครื่องยนต์ใหม่ๆ เครื่องอาจจะร้อนจนลวก, ติดไฟและลุกไหม้ได้ โปรดระวัง: เมื่อไม่ได้ใช้งานเครื่องยนต์เป็นระยะเวลานาน ให้ถ่ายน้ำมันเชื้อเพลิงออกจากถังน้ำมัน ...

  • Page 110

    110 จุดที่มีข้อผิดพลาด ข้อผิดพลาด ระบบ การสังเกต สาเหตุ เครื่องยนต์สตาร์ท ไม่ติดหรือติดยาก ระบบจุดระเบิด ประกายไฟจากการจุดระเบิด ปกติ การจ่ายน้ำมันเชื้อเพลิงหรือระบบการบีบอัด ผิดปกติ กลไกมีข้อบกพร่อง ไม่มีประกายไฟจาก การจุดระเบิด ใช้งานสวิตช์หยุด การเดินสายไฟมีข้อผิดพลาดหรือ มีการลัดวงจร หัวเทียนหรื...

  • Page 111

    111 เวลา ใช้งาน รายการ ก่อนการ ทำงาน หลังจาก การหล่อลื่น ทุกวัน (10 ชม.) 30 ชม. 50 ชม. 200 ชม. ปิดเครื่อง/ พัก หน้าที่ เกี่ยวข้อง น้ำมันเครื่อง ตรวจสอบ/ ทำความสะอาด 100 เปลี่ยน * 1 105 ขันให้แน่น (โบลต์ น็อต) ตรวจสอบ 108 ถังน้ำมัน เชื้อเพลิง ทำความสะอาด/ ตรวจสอบ — ถ่ายน้ำมัน เชื้อเพลิง * 3 109 คันเร...

  • Page 112

    112 การแก้ไขปัญหา ก่อนจะนำเครื่องไปซ่อมแซม ให้ตรวจสอบปัญหาด้วยตัวท่านเองก่อน หากพบสิ่งปกติ ให้ตรวจสอบเครื่องยนต์ตามที่อธิบายไว้ใน คู่มือนี้ อย่าดัดแปลงหรือถอดแยกชิ้นส่วนที่แตกต่างจากคำอธิบายนี้ สำหรับการซ่อมแซม โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาต หรือตัวแทนจำหน่ายในพื้นที่ สภาพของความผิดปกติ สาเหตุ...

  • Page 113

    113 สภาพของความผิดปกติ สาเหตุที่อาจเกิดขึ้น (การทำงานผิดปกติ) การแก้ไข ใบตัดไม่หมุน คลายเกลียวใบตัด-ขันน็อตให้แน่น ขันให้แน่น กิ่งไม้ติดกับใบตัดหรือเครื่องป้องกันการ กระจายตัว นำวัตถุแปลกปลอมออก ระบบขับเคลื่อนผิดปกติ นำเครื่องเข้าไปตรวจสอบและบำรุงรักษา ตัวเครื่องหลักสั่นสะเทือน ผิดปกติ ใบตัดชำรุดแตก...

  • Page 114

    114.

  • Page 115

    115.

  • Page 116

    Makita corporation anjo, aichi, japan 885002-372 www.Makita.Com ala.