Makita LXCU01 Instruction Manual

Summary of LXCU01

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Cordless chain saw tronçonneuse sans fil electrosierra inalámbrica lxcu01 013693.

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model lxcu01 chain speed 5.0 m/s (300 m/min) (980 ft/min) length of guide bar 115 mm (4 - 1/2") guide bar part no 158476-6 type 25 ap pitch 1/4" saw chain no. Of drive links 42 number of teeth 9 overall length 422mm (16-5/8") net weight 2.5 kg (5.4 lb...

  • Page 3: Cordless Chain Saw Safety

    3 with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 14. Do not overreach. Kee...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain. 5. Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury. 6. Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing ...

  • Page 5: Symbols

    5 warning: do not let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. Misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. Usd307-1 symbols the followings sho...

  • Page 6

    6 parts supplied 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 013692 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 top handle battery cartridge sprocket cover front hand guard guide bar tip guard saw chain knob lock off button switch trigger front handle chain cover 13 carabiner or rope attachment point 008589.

  • Page 7: Functional Description

    7 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 013642 • always switch off the tool before installing or removing of the battery car...

  • Page 8

    8 • in order to prevent kickback, do not remove the bar tip or replace the guide bar with one without a bar tip. 1 2 008566 loosen the screw by turning counterclockwise the knob until the sprocket cover comes off. Remove the sprocket cover. Remove saw chain and guide bar from the tool. 1 2 3 008568 ...

  • Page 9: Operation

    9 just a slight loosening of the screw allows the saw chain tension to be adjusted. After adjusting, retighten the screw firmly. 008570 caution: • for a while after a new saw chain is installed, it tends to become loosened. From time to time check the saw chain tension before use. • low tension of s...

  • Page 10: Maintenance

    10 1 2 008576 if you try to cut off thick branches from the bottom, the branch may close in and pinch the saw chain in the cut. If you try to cut off thick branches from the top without a shallow undercut, the branch may splinter. 001742 if you cannot cut the timber right through with a single strok...

  • Page 11

    11 006927 − the file should only engage the material on the forward stroke. Lift the file off the material on the return stroke. − sharpen the shortest cutter first. The length of this cutter is then the gauge dimension for all other cutters on the saw chain. − guide the file as shown in the figure....

  • Page 12

    12 1 008582 insert the cleaned oil filter into the oil discharge hole. When the filter is too dirty, replace it with a new one. 1 008635 insert the push nut with its correct side facing up as shown in the figure into the oil discharge hole to secure the filter. When the filter cannot be secured with...

  • Page 13: Optional Accessories

    13 optional accessories caution: • these accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need ...

  • Page 14: Écifications

    14 fran Çais (mode d’emploi original) sp Écifications modèle lxcu01 vitesse de la chaîne 5,0 m/s (300 m/min) (980 pi/min) longueur de guide-chaîne 115 mm (4 - 1/2") no de pièce du guide-chaîne 158476-6 type 25 ap pas 1/4" chaîne nombre de maillons d'entraînement 42 nombre de dents 9 longueur totale ...

  • Page 15

    15 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos ...

  • Page 16: Consignes De S

    16 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc- piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre bloc-piles est utilisé. 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnai...

  • Page 17: Conservez Ce Mode

    17 13. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : un contrecoup peut se produire lorsque la pointe du guide-chaîne touche un objet ou que le bois s’arque et que la tronçonneuse se coince dans le tracé. Dans certains cas, un contact avec la pointe du guide-chaîne peut entraîner une réaction...

  • Page 18: Consignes De S

    18 enc007-7 consignes de s ÉcuritÉ importantes pour la batterie 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'ut...

  • Page 19

    19 pi èces fournies 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 013692 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 poignée supérieure batterie protecteur de pignon protecteur de la main avant guide-chaîne protège-bout chaîne bouton bouton de sécurité gâchette poignée avant couvre-chaîne 13 mousqueton ou point d’attache de la cord...

  • Page 20: Description Du

    20 description du fonctionnement attention: • assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 013642 • mettez toujours l'appareil hors tension avant d'installer ou de ...

  • Page 21

    21 • portez toujours des gants pour installer ou retirer la chaîne. • utilisez uniquement une chaîne et un guide- chaîne dont le bout est conçu pour la présente tronçonneuse (voir la liste des pièces de rechange). • pour éviter le rebond, ne retirez pas le bout du guide-chaîne et ne remplacez pas le...

  • Page 22: Utilisation

    22 r églage de la tension de la chaîne 1 2 008587 il suffit de desserrer légèrement la vis pour régler la tension de la chaîne. Une fois le réglage effectué, serrez fermement la vis. 008570 attention: • après l’installation d’une nouvelle chaîne, pendant un certain temps elle a tendance à devenir lâ...

  • Page 23: Entretien

    23 1 008574 amenez le guide inférieur ou le guide-bout (si doté) en contact avec la branche à couper avant de mettre l'appareil en marche. Les coupes effectuées sans que le guide-bout/guide inférieur soit en contact avec la branche peuvent entraîner une oscillation du guide- chaîne, ce qui risque de...

  • Page 24

    24 aff ûtez la chaîne lorsque : − une poussière farineuse est produite lors de la coupe du bois humide; − la chaîne pénètre avec difficulté dans le bois, même si vous appliquez une forte pression; − la face de coupe est de toute évidence endommagée; − la tronçonneuse tire vers la gauche ou la droite...

  • Page 25

    25 1 2 008579 retirez l’écrou capuchon à l'aide d’un tournevis à tête fendue et à tige mince, ou d'un objet similaire. 1 008580 retirez le filtre de la tronçonneuse et nettoyez-le des poussières ou petites particules. Lorsque le filtre est trop sale, remplacez-le par un nouveau filtre. Insérez la ba...

  • Page 26: Accessoires En Option

    26 remplacement des charbons 1 001145 retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. N'u...

  • Page 27

    27 garantie limitÉe d’un an makita politique de garantie chaque outil makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’un an à partir de la date de son achat initial. Si un prob...

  • Page 28: Especificaciones

    28 espa Ñol (instrucciones originales) especificaciones modelo lxcu01 velocidad de la cadena 5,0 m/s (300 m/min) (980 ft/min) longitud de la barra guía 115 mm (4 - 1/2") pieza barra de guía núm. 158476-6 tipo 25 ap inclinación 1/4" cadena de la sierra número de eslabones ("drive links") 42 número de...

  • Page 29

    29 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléc...

  • Page 30: La Sierra A Bater

    30 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, co...

  • Page 31: Guarde Estas

    31 13. Causas de retrocesos y prevención por parte del operador: el retroceso brusco puede ocurrir cuando la punta de la barra de la guía toca un objeto, o cuando la madera se dobla atrapando la sierra en el corte. El contacto de la punta en algunos casos puede que cause un reacción de retroceso ins...

  • Page 32: Instrucciones Importantes

    32 enc007-7 instrucciones importantes de seguridad para cartucho de bater Ía 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el c...

  • Page 33

    33 piezas incluidas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 013692 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 mango superior cartucho de batería cubierta de la pieza dentada protector del mango delantero barra de guía protector de la punta cadena de la sierra perilla botón de desbloqueo gatillo interruptor agarradera frontal...

  • Page 34: Descripci

    34 descripci Ón del funcionamiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalaci ón o desmontaje del cartucho de bater ía 1 2 3 013642 • apague siempre la herramienta...

  • Page 35: Ensamble

    35 ensamble precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalaci ón o desinstalación de la cadena de la sierra precauciÓn: • siempre asegúrese de que la herramienta está apagada y que el cartuc...

  • Page 36: Operaci

    36 inserte el gancho de la cubierta de la pieza dentada en el orificio en la herramienta y luego coloque la cubierta de la pieza dentada sobre la herramienta. 008570 gire la perilla en sentido de las agujas del reloj y apriétela con firmeza con el tornillo. Ajuste la tensi ón de la cadena de la sier...

  • Page 37: Mantenimiento

    37 podado de árboles precauciÓn: • mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra cuando el motor esté en marcha. • sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. • no se exceda al querer alcanzar algo. Mantenga los pies firmes y el equilibrio en todo momen...

  • Page 38

    38 afilado de la sierra el éctrica precauciÓn: • siempre retire el cartucho de la batería y use guantes protectores al realizar labores de mantenimiento de la sierra eléctrica. 008633 afile de la sierra el éctrica cuando: − se produzca aserrín con consistencia harinosa al cortar madera húmeda. − la ...

  • Page 39

    39 la acumulación de polvo y pequeñas partículas en el filtro de aceite puede estropear el flujo de la descarga de aceite y causar una lubricación deficiente en toda la cadena de la sierra. Cuando hay un suministro pobre de aceite en la cadena en la barra de guía superior, limpie el filtro como se i...

  • Page 40: Accesorios Opcionales

    40 1 2 3 008586 ajuste siempre un nuevo anillo de bloqueo nuevo al reemplazar la pieza dentada. Reemplazamiento de las escobillas de carb ón 1 001145 extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobilla...

  • Page 41

    41 garantÍa limitada makita de un aÑo Ésta garantía no aplica para méxico política de garantía cada herramienta makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de un aÑo a partir de...

  • Page 42

    42.

  • Page 43

    43.

  • Page 44: Warning

    44 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...