Makita SH01 Instruction Manual

Other manuals for SH01: Instruction Manual

Summary of SH01

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Cordless circular saw scie circulaire sans fil sierra circular inalámbrica sh01 011325.

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model sh01 blade diameter 85 mm (3-3/8") at 90° 25.5 mm (1") max. Cutting depth at 45° 16.5 mm (5/8") no load speed (rpm) 1,400 /min overall length 300 mm (11-3/4") net weight 1.5 kg (3.3 lbs) rated voltage 10.8 v d.C. - 12 v d.C. Max standard battery...

  • Page 3: Cordless Circular Saw

    3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hai...

  • Page 4

    4 5. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. 6. When ripping, always u...

  • Page 5

    5 011400 17. Never force the saw. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy, and possible kickback. Lower guard function 18. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower gua...

  • Page 6: Save These Instructions.

    6 28. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the lower guard has closed and the blade has come to a complete stop. 29. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 011397 30. Some mate...

  • Page 7: Functional Description

    7 tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. ...

  • Page 8: Assembly

    8 overloaded: the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the switch trigger again to restart. Low battery voltage: the rema...

  • Page 9

    9 removing or installing saw blade 1 2 011330 caution: be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. Use only the makita wrench to install or remove the blade. To remove the blade, press the shaft lock fully so that the blade cannot revolve and use the wrench to loo...

  • Page 10: Operation

    10 when you wish to perform clean cutting operation, connect a makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust nozzle (optional accessory) on the tool using the screw. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure. Operation caution: be sure to move the too...

  • Page 11: Optional Accessories

    11 optional accessories caution: these accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need an...

  • Page 12: Spécifications

    12 franÇais (mode d’emploi original) spÉcifications modèle sh01 diamètre de la lame 85 mm (3-3/8") à 90° 25,5 mm (1") profondeur de coupe max. à 45° 16,5 mm (5/8") vitesse à vide (rpm) 1 400 /min longueur totale 300 mm (11-3/4") poids net 1,5 kg (3,3 lbs) tension nominale 10,8 v d.C. - 12 v d.C. Max...

  • Page 13

    13 outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la v...

  • Page 14: Consignes De Sécurité

    14 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échapp...

  • Page 15

    15 le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des précautions adéquates, indiquées ci-dessous. 9. Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoi...

  • Page 16

    16 fonction du protecteur inférieur 18. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se referme bien. N'utilisez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se referme pas instantanément. N’immobilisez ou ne fixez jamais le protecteur inférieur en p...

  • Page 17: Conservez Ce Mode

    17 29. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 011397 30. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de c...

  • Page 18: Conservez Ce Mode

    18 10. Suivez la réglementation locale concernant la mise au rebut de la batterie. Conservez ce mode d'emploi. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie qu...

  • Page 19: Assemblage

    19 en surcharge : l'outil est utilisé d'une manière entraînant une consommation anormale de courant. Dans cette situation, relâchez la gâchette et arrêtez l'activité qui entraîne une surcharge de l'outil. Puis appuyez de nouveau sur la gâchette pour redémarrer. Tension de la batterie faible : la cap...

  • Page 20

    20 retrait ou pose de la lame 1 2 011330 attention: assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. Utilisez exclusivement une clé makita pour installer ou retirer la lame. Pour retirer la lame, enfoncez complètement le blocage de l'arbre de sorte q...

  • Page 21: Utilisation

    21 pour effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur makita à l'outil. Posez le raccord à poussières (accessoire en option) sur l'outil à l'aide de la vis. Raccordez ensuite le flexible de l'aspirateur au raccord à poussières, tel qu'illustré sur la figure. Utilisation attention: as...

  • Page 22: Accessoires En Option

    22 accessoires en option attention: ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou piè...

  • Page 23: Especificaciones

    23 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo sh01 diámetro del disco 85 mm (3-3/8") a 90° 25,5 mm (1") profundidad de corte máxima a 45° 16,5 mm (5/8") velocidad sin carga (rpm) 1 400 r/min longitud total 300 mm (11-3/4") peso neto 1,5 kg (3,3 lbs) tensión nominal 10,8 v d.C. - 12 v...

  • Page 24

    24 seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras op...

  • Page 25: Advertencias De Seguridad

    25 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. Servicio de mantenimiento 2...

  • Page 26

    26 inmóvil en el material hasta que el disco se pare completamente. No intente nunca extraer el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras el disco esté moviéndose porque podrá ocasionar un retroceso brusco. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de...

  • Page 27

    27 especiales como “cortes de cavidad” y “cortes compuestos.” levante el protector inferior mediante el mango retráctil y cuando el disco entre en el material, debe soltar el protector inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente. 21. Antes d...

  • Page 28: Guarde Estas

    28 31. No detenga el disco de la sierra mediante presión lateral sobre el mismo. 32. Use solamente un disco de sierra cuyo diámetro esté marcado en la herramienta o especificado en el manual. El uso de un disco de sierra de tamaño inadecuado puede que afecte la protección del disco o del protector e...

  • Page 29: Descripción Del

    29 descripciÓn del funcionamiento precauciÓn: asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 011326 precauciÓn: apague siempre la herramie...

  • Page 30: Ensamble

    30 corte en bisel 1 2 011374 afloje el tornillo de apriete de la placa de la escala de bisel en la parte delantera de la base. Ajuste el ángulo deseado (0° - 45°) inclinando según corresponda, después gire el tornillo de apriete y asegure firmemente. Guía visual a b 1 011328 para cortes rectos, alin...

  • Page 31: Operación

    31 1 2 3 4 5 6 011386 nota: si la brida interior es retirada por casualidad, colóquela de tal forma que su protuberancia (lado mayor) esté orientado hacia adentro como se ilustra en la figura. Al cambiar el disco, asegúrese de también limpiar eliminando el aserrín acumulado de los protectores de dis...

  • Page 32: Mantenimiento

    32 forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el disco. Coloque la base sobre la pieza de trabajo a cortar sin que el disco haga contacto alguno. Después encienda la herramienta y espere a que el disco adquiera plena velocidad. Ahora...

  • Page 33

    33 en0006-1.

  • Page 34

    34.

  • Page 35

    35.

  • Page 36

    36 884978a938 sh01-2.