Makita XCU03 Instruction Manual

Manual is about: Cordless Chain Saw

Summary of XCU03

  • Page 1

    Instruction manual manual de instrucciones cordless chain saw electrosierra inalámbrica xcu03 important: read before using. Importante: lea antes de usar..

  • Page 2: Specifications

    2 english english (original instructions) specifications model: xcu03 overall length (without guide bar) 443 mm (17-1/2″) rated voltage d.C. 36 v standard battery cartridge bl1815n, bl1820b, bl1830, bl1830b, bl1840b, bl1850b, bl1860b net weight (when using bl1815n) with 90px 4.6 kg (10.2 lbs) 4.7 kg...

  • Page 3: Safety Warnings

    3 english safety warnings general power tool safety warnings warning: read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "power to...

  • Page 4

    4 english 3. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery termi- nals together may cause burns or a fire. 4. Under abusi...

  • Page 5: Save These Instructions.

    5 english 14. Before starting work, check that the chain saw is in proper working order and that its condition complies with the safety regulations. Check in particular that: • the chain brake is working properly; • the run-down brake is working properly; • the bar and the sprocket cover are fitted ...

  • Page 6: Parts Description

    6 english parts description 2 1 17 3 4 5 6 11 13 15 12 18 7 8 10 16 9 14 1 battery cartridge 2 front hand guard 3 guide bar 4 saw chain 5 lever 6 adjusting dial 7 check button 8 capacity indicator 9 main power lamp 10 main power switch 11 lock-off lever 12 rear handle 13 switch trigger 14 front hand...

  • Page 7: Functional

    7 english functional description caution: always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge caution: always switch off the tool before installing or removing of the battery car...

  • Page 8

    8 english capacity indicator status remaining battery capacity on off blinking 50% to 100% 20% to 50% 0% to 20% charge the battery indicating the remaining battery capacity only for battery cartridges with the indicator 1 2 ► 1. Indicator lamps 2. Check button press the check button on the battery c...

  • Page 9

    9 english notice: do not pull the switch trigger hard with- out pressing the lock-off lever. This can cause switch breakage. To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, depress the lock-off lever and pull the switch trigger. Release ...

  • Page 10: Assembly

    10 english assembly caution: always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Caution: do not touch the saw chain with bare hands. Always wear gloves when handling the saw chain. Removing or installing saw chain caution: the ...

  • Page 11

    11 english 2 1 3 ► 1. Sprocket cover 2. Guide bar 3. Hole 6. Turn the lever clockwise fully and a quarter turn back to keep looseness for adjusting the chain tension. 7. Turn the adjusting dial to adjust the chain tension. 8. Turn the lever clockwise until the sprocket cover is secured then return i...

  • Page 12: Operation

    12 english operation lubrication saw chain is automatically lubricated when the tool is in operation. Check the amount of remaining oil in the oil tank periodically. To refill the tank, lay the chain saw on its side and remove the oil tank cap. The proper amount of oil is 200 ml. After refilling the...

  • Page 13

    13 english bucking 1. Rest the bottom edge of the chain saw body on the wood to be cut. 2. With the saw chain running, saw into the wood while using the rear handle to raise the saw and the front one to guide it. Use the spike bumper as a pivot. 3. Continue the cut by applying slight pressure to the...

  • Page 14: Maintenance

    14 english • the base of the trunk is free of foreign objects, roots and ranches; • no persons or objects are present over a distance of 2 1/2 tree lengths in the direction in which the tree will fall. — consider the following with respect to each tree: • direction of lean; • loose or dry branches; ...

  • Page 15

    15 english notice: never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Sharpening the saw chain sharpen the saw chain when: • mealy sawdust is produced when damp wood is cut; • the chain penetrates the wood with difficulty, even when heavy pres...

  • Page 16

    16 english 30 1/5 1 ► 1. File holder — after sharpening the chain, check the height of the depth gauge using the chain gauge tool (optional accessory). — remove any projecting material, however small, with a special flat file (optional accessory). — round off the front of the depth gauge again. Clea...

  • Page 17

    17 english 1 2 ► 1. Sprocket 2. Areas to be worn out always fit a new locking ring when replacing the sprocket. 1 2 ► 1. Locking ring 2. Sprocket notice: make sure that the sprocket is installed as shown in the figure. Storing the tool 1. Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust f...

  • Page 18: Troubleshooting

    18 english check item / operating time before operation everyday every week every 3 month annually before storage lock-off lever inspection. - - - - - oil tank cap check tightness. - - - - - chain catcher inspection. - - - - - screws and nuts inspection. - - - - - to maintain product safety and reli...

  • Page 19: Optional

    19 english optional accessories caution: these accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you...

  • Page 20: Especificaciones

    20 espaÑol espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo: xcu03 longitud total (sin la barra de guía) 443 mm (17-1/2″) tensión nominal 36 v c.C. Cartucho de batería estándar bl1815n, bl1820b, bl1830, bl1830b, bl1840b, bl1850b, bl1860b peso neto (al utilizar el bl1815n) con la 90px 4,6 k...

  • Page 21: Advertencias De

    21 espaÑol advertencias de seguridad advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas advertencia: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no seguir las advertencias e instrucciones indicadas puede ocasio- nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones grave...

  • Page 22

    22 espaÑol 3. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guar- dar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente. 4. ...

  • Page 23: Conserve Estas

    23 espaÑol 12. Corte madera únicamente. No utilice la sierra eléctrica para otros fines que no sean para los que fue diseñada. Por ejemplo: no utilice la sierra eléc- trica para cortar plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la sierra eléctrica para operac...

  • Page 24: Guarde Estas

    24 espaÑol 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con- sulte de inmediato a un médico. Esto podría ocasionar pérdida de visión. 5. Evite cortocircuitar el cartucho de batería: (1) no toque las terminales con ningún mate- rial conductor. (2) evite guar...

  • Page 25: Descripción De Las

    25 espaÑol descripciÓn de las piezas 2 1 17 3 4 5 6 11 13 15 12 18 7 8 10 16 9 14 1 cartucho de batería 2 protector de mano delantero 3 barra de guía 4 cadena de la sierra 5 palanca 6 dial de ajuste 7 botón de verificación 8 indicador de capacidad 9 lámpara de alimentación principal 10 interruptor d...

  • Page 26: Descripción Del

    26 espaÑol descripciÓn del funcionamiento precauciÓn: asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería precauciÓn: apague siempre la h...

  • Page 27

    27 espaÑol indicación de capacidad restante de la batería 1 2 ► 1. Botón de verificación 2. Indicador de capacidad la capacidad restante de la batería es mostrada mien- tras oprime el botón de verificación. Los indicadores de capacidad corresponden a cada batería. Estado del indicador de capacidad c...

  • Page 28

    28 espaÑol 1 ► 1. Interruptor de alimentación principal nota: la lámpara de alimentación principal parpa- deará si el gatillo interruptor es jalado en condiciones de inoperabilidad. La lámpara parpadeará si usted: • enciende el interruptor de alimentación principal mientras mantiene presionada la pa...

  • Page 29: Montaje

    29 espaÑol verificación del freno de retención precauciÓn: si la cadena de la sierra no se detiene en el lapso de un segundo durante esta prueba, deje de usar la sierra eléctrica y consulte a nuestro centro de servicio autorizado. Haga funcionar la sierra eléctrica y luego suelte el gati- llo interr...

  • Page 30

    30 espaÑol 1 ► 1. Pieza dentada 3. Apoye la barra de guía en su lugar sobre la sierra eléctrica. 4. Gire el dial de ajuste a la dirección “-” para desli- zar el pasador de ajuste en la dirección de la flecha. 1 ► 1. Pasador de ajuste 5. Coloque la cubierta de la pieza dentada en la sierra eléctrica ...

  • Page 31: Operación

    31 espaÑol 2 3 1 ► 1. Dial de ajuste 2. Barra de guía 3. Cadena de la sierra 3. Continúe sosteniendo ligeramente la barra de guía y apriete la cubierta de la pieza dentada. Asegúrese de que la cadena de la sierra no quede floja del lado inferior. 4. Regrese la palanca a la posición original. 2 1 ► 1...

  • Page 32

    32 espaÑol operaciÓn de la sierra elÉctrica precauciÓn: el usuario sin experiencia deberá, como práctica mínima, cortar leña sobre un caballete o base. PrecauciÓn: al aserrar madera precor- tada, utilice un apoyo seguro (como un caballete o base). No utilice su pie para mantener la pieza de trabajo ...

  • Page 33

    33 espaÑol cuando corte madera que esté bajo tensión, corte primero el lado presionado (a). Luego realice el corte final desde el lado tensionado (b). Esto evitará que la barra quede atascada. A b a b desmembrado precauciÓn: el desmembrado solo deberá ser realizado por personas capacitadas. Puede pr...

  • Page 34: Mantenimiento

    34 espaÑol — podado de raíces protuberantes: comience con las protuberancias más grandes. Realice el corte vertical primero y luego el corte horizontal. — ubíquese a un costado del árbol que está por caer. Mantenga el área despejada por detrás del árbol que está por caer hasta un ángulo de 45° en ca...

  • Page 35

    35 espaÑol afilado de la cadena de la sierra afile la cadena de la sierra cuando: • se produzca aserrín con consistencia harinosa al cortar madera húmeda; • la sierra penetre la madera con dificultad, incluso al aplicar una gran presión; • el borde de corte esté evidentemente dañado; • la sierra se ...

  • Page 36

    36 espaÑol 30 1/5 1 ► 1. Sujetador de limas — tras el afilado de la cadena, verifique la altura del calibrador de profundidad usando la herramienta de calibración de la cadena (accesorio opcional). — elimine cualquier material protuberante, indepen- diente de cuán pequeño sea, con una lima plana esp...

  • Page 37

    37 espaÑol reemplazo de la pieza dentada precauciÓn: una pieza dentada desgas- tada dañará una cadena nueva de la sierra. En este caso, reemplace la pieza dentada. Antes de instalar una nueva cadena de la sierra, verifi- que la condición de la pieza dentada. 1 2 ► 1. Pieza dentada 2. Áreas a desgast...

  • Page 38: Resolución De Problemas

    38 espaÑol elemento a revisar / tiempo de operación antes de la operación diariamente semanalmente cada 3 meses anualmente antes del almacena- miento freno de la cadena revisar el fun- cionamiento. - - - - - hacer que lo inspeccionen regularmente en el centro de servicio autorizado. - - - - - lubric...

  • Page 39: Accesorios

    39 espaÑol estado de la avería causa solución la lámpara de alimentación principal está parpadeando. El gatillo interruptor es jalado bajo una condición inoperable. Jale el gatillo interruptor una vez que el interruptor de alimentación principal se haya encendido y el freno de la cadena se haya libe...

  • Page 40: Warning

    Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...