Mediclinic E05 Installation And Operating Manual - Instrucciones De Seguridad

Manual is about: HAND DRYERS

Summary of E05

  • Page 1

    Www.Mediclinics.Com secador de manos / hand dryers / sÉche-mains / hÄndetrockner / secador de mÃos / asciugamani / СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / نﯾدﯾﻟا ف ﯾﻔﺟﺗ زﺎﮭﺟ e05 / e05c / e05cs / e05b e05a / e05ac / e05acs / e05ab manual de instalaciÓn y utilizaciÓn installation and operating manual m...

  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    -2- antes de realizar cualquier operación, por favor, lea atentamente y tenga en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad: - sólo un técnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento de este aparato. Todas las operaciones que se realicen sobre él deb...

  • Page 3: Instalación

    Www.Mediclinics.Com -3- - este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera s...

  • Page 4

    -4- montaje la instalación eléctrica del aparato se realizará por canalización posterior (ver figura 5). • la regleta donde irán colocados los cables de alimentación y el agujero de entrada de los mismos (Ø 22 mm – Ø 0.87") están alojados en el lado izquierdo del secador. • este secador es un aparat...

  • Page 5: Esquema Eléctrico

    Www.Mediclinics.Com -5- en todo este proceso evitar tocar con la carcasa el circuito electrónico que se encuentra alojado bajo la voluta. Nota: en los modelos automáticos prever una distancia mínima de 40 cm. (15.75") con respecto a posibles repisas, mármoles o lavamanos (ver figura nº 11). Evitar e...

  • Page 6: Despiece Básico

    -6- componente nÚmero cÓdigo carcasa pulsador blanca 1 rc94810 carcasa pulsador brillante 1 rc94830 carcasa pulsador satinada 1 rc94820 carcasa pulsador esmaltada 1 rc94813 carcasa automática blanca 2 rc94850 carcasa automática brillante 2 rc94870 carcasa automática satinada 2 rc94860 carcasa automá...

  • Page 7: Modo De Empleo

    Www.Mediclinics.Com -7- el secador de manos incorpora medios de ajuste manual que permiten la regulación de la distancia de detección de las manos. Este ajuste de la distancia de detección debe ser realizado únicamente por un técnico cualificado. El ajuste se llevará a cabo moviendo el cursor del po...

  • Page 8

    -8- cuando un niÑo utilice este secador de manos, una persona responsable debe supervisar que realiza un buen uso del mismo y asegurarse de que no estÁ jugando con el. Una adecuada limpieza de la máquina alargará su vida útil. Se recomienda como mínimo una vez al año extraer el polvo que se haya acu...

  • Page 9: Safety Instructions

    Www.Mediclinics.Com -9- before to carry on any operation, please read carefully and take into account the following safety instructions: - only a qualified technician can install, adjust and maintain this device. All this operations must be always done according to the current legal european standar...

  • Page 10: Installation

    -10- - this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards ...

  • Page 11

    Www.Mediclinics.Com -11- mounting the appliance's electrical installation is made via rear channelling (see fig. 5). • the terminal block for the power supply cable wires and their entrance hole (Ø 22 mm - Ø 0.87" -) are located on the left-hand side of the dryer. • this dryer is a class i appliance...

  • Page 12

    -12- care must be taken during this operation not to touch the electronic circuit that is housed under the column with the cover. Note: a minimum distance of 40 cm (15.75") must be allowed between any possible shelves,marble or washbasins (see figure 11). As far as possible, reflecting surfaces shou...

  • Page 13

    Www.Mediclinics.Com -13- component number code white pushbutton cover 1 rc94810 chrome bright pushbutton cover 1 rc94830 chrome satin pushbutton cover 1 rc94820 varnished pushbutton cover 1 rc94813 white automatic cover 2 rc94850 chrome bright automatic cover 2 rc94870 chrome satin automatic cover 2...

  • Page 14: Method Of Use

    -14- the hand dryer has means to adjust manually the distance for detecting hands. These adjustments of the motor speed must be made by a qualified technician only. The adjustments can be made by moving the cursor of the linear potentiometer. To dry hands correctly, we recommend rising well to remov...

  • Page 15: Cleaning Method

    Www.Mediclinics.Com -15- children should be supervised to ensure that they do not play with the hand dryer. Correct cleaning of the machine will lenghten its working life considerably. When in use, the machine will accumulate dust inside wich should be cleaned out if used regularly, at least once a ...

  • Page 16: Consignes De Sécurité

    -16- avant toute opération, veuillez lire attentivement et respecter les consignes de sécurité suivantes: - seul un technicien qualifié peut installer, régler et effectuer l’entretien de cet appareil. Toutes ces opérations doivent être exécutées conformément aux normes d’installation établies par la...

  • Page 17: Installation

    Www.Mediclinics.Com -17- - cet appareil peut être utilisé par les enfants dès 8 ans, les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou les personnes inexpérimentées, si elles sont supervisées par une autre personne ou si elles ont reçu des explications pour apprendre à se se...

  • Page 18

    -18- montage réaliser l'installation électrique de l'appareil par la canalisation postérieure (voir figure nº 5). • le bornier de raccordement des cables d'alimentation et l'orifice d'entrée de ces derniers (Ø 22 mm - Ø 0,87") sont logés sur le côté gauche du sèche-mains. • ce sèche-mains est un app...

  • Page 19: Shémá Électrique

    Www.Mediclinics.Com -19- tout au long de cette procédure, éviter de toucher avec la carcasse le circuit électronique qui est logé sous l'hélice. Remarque : dans le cas des modèles automatiques, prévoir une distance minimale de 40 cm (15,75") par rapport aux éventuels plateaux d'étagères, marbres ou ...

  • Page 20: Nomenclature De Base

    -20- composant nombre code carcasse poussoir blanché 1 rc94810 carcasse poussoir brillante 1 rc94830 carcasse poussoir satiné 1 rc94820 carcasse poussoir vitrifiée 1 rc94813 carcasse automatique blanché 2 rc94850 carcasse automatique brillante 2 rc94870 carcasse automatique satiné 2 rc94860 carcasse...

  • Page 21: Mode D’Emploi

    Www.Mediclinics.Com -21- le sèche-mains est muni de moyens de réglage manuel qui permettent d’ajuster la distance de détection des mains. Le réglage de la vitesse de détection des mains doit être obligatoirement effectué par un technicien qualifié. Le réglage doit se faire en ajustant le potentiomèt...

  • Page 22: Nettoyage

    -22- quand un enfant utilise ce sÈche-mains, une personne responsable doit le surveiller. Un nettoyage approprié de la machine contribue à prolonger sa vie utile. Il est recommandé d'extraire au moins une fois par an la poussière qui se serait accumulée à l'intérieur de la machine. 1.- débrancher l'...

  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Www.Mediclinics.Com -23- bitte lesen und beachten sie sorgfältig folgende sicherheitshinweise, bevor sie irgendwelche vorgänge durchführen: - die vorrichtung darf ausschließlich durch einen qualifizierten techniker installiert, eingestellt oder gewartet werden. All diese vorgänge sind stets in Übere...

  • Page 24: Installierung

    -24- - dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die ...

  • Page 25

    Www.Mediclinics.Com -25- montage der netzanschluss wird in erster linie und am besten durch eine hintere leitung vorgenommen. (abb. 6). • die klemmleiste, an der die netzkabel befestigt werden, und die eingangsöffnung für dieselben (Ø 22 mm - Ø 0.87" -) befinden sich an der linken seite des trockner...

  • Page 26: Elektroschema

    -26- achten sie dabei darauf, den elektronikkreislauf, der sich unter dem spiralgehäuse befindet, nicht zu berühren. Hinweis: bei den automatik-modellen ist ein mindestabstand von 40 cm (15.75") zu eventuell vorhandenen konsolen, ablageflächen oder waschbecken einzuhalten (siehe abb. 11). Vermeiden ...

  • Page 27: Einzelteilzeichnung

    Www.Mediclinics.Com -27- bestandteil nummer code drucktaste gehäuser weiß epoxy 1 rc94810 drucktaste gehäuser glänzend 1 rc94830 drucktaste gehäuser matt 1 rc94820 drucktaste gehäuser weiß emailliert 1 rc94813 automatik gehäuser wei epoxy 2 rc94850 automatik gehäuser wei glänzed 2 rc94870 automatik ...

  • Page 28: Gebrauchsanweisungen

    -28- der handtrockner ist mit manuellen einstellungsvorrichtungen ausgestattet, mit denen eine regulierung des detektionsabstands der hände ermöglicht wird. Diese einstellungen des detektionsabstands dürfen nur von einem qualifizierten techniker vorgenommen werden. Die einstellungen werden durchgefü...

  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    Www.Mediclinics.Com -29- sollte ein kind diesen hÄndetrockner benutzen, so hat eine verantwortliche person den korrekten gebrauch zu beaufsichtigen und zu gewÄhrleisten, dass das kind nicht mit dem gerÄt spielt! Eine vernünftige reinigung der maschine verlängert deren lebenszeit. Wir empfehlen, mind...

  • Page 30: Instruções De Segurança

    -30- antes de prosseguir com qualquer operação, leia atentamente e tenha em conta as seguintes instruções de segurança: - só um técnico qualificado pode instalar, ajustar e fazer a manutenção deste dispositivo. Todas estas operações têm de ser sempre feitas de acordo com as normas europeias legais a...

  • Page 31: Instalação

    Www.Mediclinics.Com -31- - este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, na condição de serem supervisionadas ou instruídas sobre a utilização em segurança do apare...

  • Page 32

    -32- montagem a instalação instalação eléctrica do aparelho deve ser efectuada utilizando as ranhuras posteriores (ver figura 5). • o bloco de ligação onde serão colocados os cabos de alimentação e o orificio de entrada dos mesmos ( Ø 22 mm - Ø 0.87'') situam-se no lado esquerdo do secador. • este s...

  • Page 33: Esquema Eléctrico

    Www.Mediclinics.Com -33- durante todo o processo evite tocar com a cobertura no circuito electrónico que se encontra por baixo da voluta. Nota: nos modelos automáticos, prever uma distância mínima de 40 cm (15.75'') em relação a possíveis bancadas, mármores ou lavatórios (ver figura n.º 11). Evitar,...

  • Page 34: Componentes Básicos

    -34- componente nÚmero cÓdigo cobertura branca com botão 1 rc94810 cobertura brilhante com botão 1 rc94830 cobertura acetinada com botão 1 rc94820 cobertura esmaltada com botão 1 rc94813 cobertura automática branca 2 rc94850 cobertura automática brilhante 2 rc94870 cobertura automática acetinada 2 r...

  • Page 35: Modo De Emprego

    Www.Mediclinics.Com -35- o secador de mãos inclui meios de ajuste manual que permitem a regulação da distância de detecção das mãos. Estes ajustes da distância de detecção devem ser efectuados apenas por um técnico qualificado. Os ajustes deverão ser efectuados deslocando el cursor del potenciómetro...

  • Page 36: Modo De Limpieza

    -36- quando uma crianÇa utilizar este secador de mÃos, deve ser vigiada por uma pessoa responsÁvel que se certifique de que ela estÁ a usÁ-lo adequadamente e se assegure de que a crianÇa nÃo estÁ a brincar com o aparelho uma limpeza adequada do aparelho prolongará a sua vida útil. Recomenda-se que, ...

  • Page 37: Instruzioni Di Sicurezza

    Www.Mediclinics.Com -37- prima di effettuare qualsiasi operazione leggere accuratamente e tenere in considerazione le seguenti istruzioni di sicurezza: - consentire di effettuare interventi di installazione, regolazione e manutenzione sul presente dispositivo esclusivamente a personale tecnico quali...

  • Page 38: Installazione

    -38- - È consentito l’utilizzo del presente dispositivo ai bambini a partire da 8 anni e a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, inesperte o prive delle conoscenze necessarie solamente sotto supervisione o se istruite in merito all’uso sicuro del dispositivo in modo tale da com...

  • Page 39

    Www.Mediclinics.Com -39- montaggio realizzare l'installazione elettrica del dispositivo mediante canalizzazione posteriore (figura n. 5). • l'isolatore in cui verranno collocati i cavi di alimentazione e il foro di entrata degli stessi (Ø 22 mm. - Ø 0,87") si trovano sul lato sinistro dell'asciugama...

  • Page 40: Schema Eléttrico

    -40- nel corso di questa procedura evitare di toccare il circuito elettronico con la carcassa, il quale si trova situato sotto la spirale. Nota: nei modelli automatici è necessario prevedere una distanza minima di 40 cm. (15,75") rispetto ad eventuali mensole, marmi o lavandini (figura n. 11). Evita...

  • Page 41: Disegno Esploso Di Base

    Www.Mediclinics.Com -41- componente numero codice carcassa pulsante bianca 1 rc94810 carcassa pulsante brillante 1 rc94830 carcassa pulsante satinada 1 rc94820 carcassa pulsante smaltata 1 rc94813 carcassa automatica bianca 2 rc94850 carcassa automatica brillante 2 rc94870 carcassa automatica satina...

  • Page 42: Modalità D‘Uso

    -42- l'asciugamani è provvisto di dispositivi di regolazione manuale che consentono di regolare la distanza di rilevamento delle mani. Tali regolazioni della distanza di rilevamento devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato. La regolazione può essere effettuata spostando...

  • Page 43: Modalità Di Puliza

    Www.Mediclinics.Com -43- quando un bambino utilizza questo asciugamani elettrico, vi deve sempre essere la supervisione di una persona responsabile, che garantisca un buon uso dell'apparecchio ed impedisca il suo uso come giocattolo. Una pulizia appropiata della macchina allungherà la vita utile del...

  • Page 44

    -44- Перед проведением каких-либо операций необходимо внимательно прочитать и принять во внимание следующие инструкции по технике безопасности. - К установке, настройке и обслуживанию данного устройства допускаются только квалифицированные специалисты. Все операции должны выполняться в соответствии ...

  • Page 45: Ìîíòàæ

    Www.Mediclinics.Com -45- - Специалист по установке должен обеспечить заземление электрической системы в соответствии с действующим законодательством. - К эксплуатации устройства допускаются дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также не облад...

  • Page 46

    -46- Ìîíòàæ Ðåêîìåíäóåòñÿ ïðîâåñòè ïèòàþùèé êàáåëü ÷åðåç íàïðàâëÿþùóþ, êîòîðàÿ íàõîäèòñÿ ñ òûëüíîé ñòîðîíû (ðèñ. 5). • Êîëîäêà, ê êîòîðîé ïîäñîåäèíÿþòñÿ ïèòàþùèå êàáåëè, è îòâåðñòèå äëÿ ïîäâîäêè êàáåëåé (äèàì. 22 ìì = 0,87 äþéìà) ðàñïîëîæåíû â ëåâîé ÷àñòè ñóøèëêè. • Äàííàÿ ñóøèëêà ñîîòâåòñòâóåò ii ê...

  • Page 47

    Www.Mediclinics.Com -47- ûïîëíÿÿ óêàçàííûå äåéñòâèÿ, íå êàñàéòåñü êðûøêîé ýëåêòðîííîé ïëàòû, êîòîðàÿ ðàñïîëîæåíà ïîä ñïèðàëüþ. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: â àâòîìàòè÷åñêèõ ìîäåëÿõ íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ìèíèìàëüíîå ðàññòîÿíèå â 40 ñì. ìåæäó ñóøèëêîé è âîçìîæíûìè ïîëêàìè, ðàêîâèíàìè èëè ìðàìîðíûìè ïðåäìåòàìè (ñì. ðèñ....

  • Page 48

    -48- komïoheht yncïo koÄ Êîðïóñ ìîäåëè ñ êíîïêîé, áåëûé 1 rc94810 Êîðïóñ ìîäåëè ñ êíîïêîé, áëåñòÿùèé 1 rc94830 Êîðïóñ ìîäåëè ñ êíîïêîé, ìàòîâûé 1 rc94820 Êîðïóñ ìîäåëè ñ êíîïêîé, ýìàëèðîâàííûé 1 rc94813 Êîðïóñ àâòîìàòè÷åñêîé ìîäåëè, áåëûé 2 rc94850 Êîðïóñ àâòîìàòè÷åñêîé ìîäåëè, áëåñòÿùèé 2 rc94870 Ê...

  • Page 49

    Www.Mediclinics.Com -49- Сушилка для рук оснащена средствами ручной регулировки, которые позволяют регулировать дистанцию обнаружения рук. Регулировка дистанцииобнаружения должна осуществляться исключительно квалифицированным специалистом. Регулировка осуществляется при помощи бегунка линейного поте...

  • Page 50: Ïðàèëà Î×Èñòêè

    -50- Ïðàâèëüíîå îáñëóæèâàíèå ñóøèëêè ïðîäëèò ñðîê åå ýêñïëóàòàöèè. Ðåêîìåíäóåòñÿ ÷èñòèòü ñóøèëêó îò ñîáðàâøåéñÿ â íåé ïûëè êàê ìèíèìóì îäèí ðàç â ãîä. 1- Îòêëþ÷èòü ïèòàþùèé êàáåëü. 2- Ñíÿòü êðûøêó (ñì. «Äåìîíòàæ ïåðåä óñòàíîâêîé»). 3- Ùåòêîé ñ ìÿãêîé ùåòèíîé óäàëèòü ñêîïèâøóþñÿ íà âåíòèëÿòîðå ïûëü, ...

  • Page 51

    Www.Mediclinics.Com -51- Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά και λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας: - Μόνο έμπειρος τεχνικός μπορεί να εγκαταστήσει, να ρυθμίσει και να συντηρήσει αυτή τη συσκευή. Όλες οι λειτουργίες πρέπει πάντα να πραγματοποιούνται σύμφωνα μ...

  • Page 52: Erkatastash

    -52- - Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή νοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης μόνο εάν είναι υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και αν έχουν κατανοήσει τους ενδεχό...

  • Page 53

    Www.Mediclinics.Com -53- sunarmológhsh h hlektrikñ egkatástashthv suskeuñv pragmatopoieítai mésw opísqiav diéleushv thv kalwdíwshv (bl. Eik. 5). • oi akrodéktev, stouv opoíouv qa sundeqoún ta kalþdia trofodosías, kai h opñ diéleushv autþn (diamétrou 22 ciliostþn) brískontai sthn aristerñ pleurá tou ...

  • Page 54

    -54- se ólh autñ th diadikasía proséxte na mhn akoumpñsete me to períblhma to hlektronkó kúklwma pou brísketai kátw apó to speiroeidév períblhma. Parathrhsh: gia ta autómata montéla probléyte mía elácisth eleúqerh apóstash 40 ekatost þ n wv prov endecómena ráfia, mármara ñ niptñrev (bl. Eik. 11). Ap...

  • Page 55: Basika Exarthmata

    Www.Mediclinics.Com -55- sustatikó ariqmóa kwdikóa leukó períblhma montélou me plñdtro 1 rc94810 gualisteró períblhma µontélou µe plñktro 1 rc94830 mat períblhma montélou me plñkpo 1 rc94820 epismaltwméno peróblhma montélou me plñkpo 1 rc94813 leukó períblhma autómatou montélou 2 rc94850 gualisteró ...

  • Page 56: Tropos Crhshs

    -56- Ο στεγνωτήρας χεριών είναι εφοδιασμένος με μέσα χειροκίνητης ρύθμισης που επιτρέπουν τη ρύθμιση της απόστασης εντοπισμού των χεριών. Αυτή η ρύθμιση της απόστασης εντοπισμού πρέπει να γίνεται αποκλειστικά και μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό. Η ρύθμιση ολοκληρώνεται μετακινώντας τον δρομέα του γρα...

  • Page 57: Tropos Kaqarismou

    Www.Mediclinics.Com -57- otan autos o stegnwthras crhsimopoieitai apo ena paidi, enas upeuqunos prepei. Na epiblepei thn endedeigmenh crhsh tou kai na diasfalizei oti auto den paizei. O katállhlov kaqarismóv tou mhcanñmatov parateínei th diákreia zwñv tou. Sunistátai na kaqarízete to mhcánhma toulác...

  • Page 58: تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ

    -58- و ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ةءارﻘﻟا ﻰﺟرﯾ ،ﺔﯾﻠﻣﻋ يﺄﺑ مﺎﯾﻘﻟا لﺑﻗ بﺟﯾ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ رﺎﺑﺗﻋﻻا نﯾﻌﺑ ذﺧؤﺗ نأ : - لھؤﻣ صﺧﺷ ﻻإ ﮫﺗﻧﺎﯾﺻو ﮫﺗطﺑﺿو زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗﺑ موﻘﯾ نأ نﻛﻣﯾ ﻻ . ﻌﻣﻠﻟ ً ﺎﻌﺑﺗ ً ﺎﻣﺋاد تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا هذﮭﺑ مﺎﯾﻘﻟا بﺟﯾ رﯾﯾﺎ ًﺎﺿﯾأ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا بﯾﻛرﺗﻟا مظﻧﻟ ً ﺎﻌﺑﺗو ﻲﻟﺎﺣﻟا تﻗوﻟا ﻲﻓ ﺔﯾرﺎﺳﻟا بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا ﺔﯾﺑورو...

  • Page 59

    Www.Mediclinics.Com -59-.

  • Page 60

    -60-.

  • Page 61

    Www.Mediclinics.Com -61-.

  • Page 62

    -62-.

  • Page 63

    Www.Mediclinics.Com -63- modelo model modÈle modello e05 e05a e05b e05ab e05c e05ac e05cs e05 acs general: general: gÉnÉral : allgemein: alimentación: innput voltage: alimentation : stromversor- gung: 220 – 240 v 50/60hz consumo: power consumption: consommation: verbrauch: 4,3 a / 7,6 a / 8,7 a / 9,...

  • Page 64

    -64- modelo model ÌÎÄÅËÜ montelo e05 e05a e05b e05ab e05c e05ac e05cs e05 acs geral: generale: ОБЩИЕ ДАННЫЕ: genikóv alimentaçao : alimentazione : Ïèòàíèå trofodosía 220 – 240 v 50/60hz - Ãö consumo: consumo: Ïîòðåáëåíèå katanálws h 4,3 a / 7,6 a / 8,7 a / 9,8 a / 10,7 a potência nominal: potenza no...

  • Page 65

    Www.Mediclinics.Com -65-.

  • Page 66

    -66- eliminaciÓn de residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos por parte de usuarios domÉsticos en la uniÓn europea. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea un producto marcado con...

  • Page 67

    Www.Mediclinics.Com -67- smaltimento dei rifiuti d’apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte degli utenti domestici all’interno dell’unione europea. Il prodotto che avete acquistato è stato disegnato e fabbricato con materiali e componenti d’alta qualità che possono essere riciclati e riut...

  • Page 68

    -68- bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr fra private forbrugere i eu elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrek...

  • Page 69

    Www.Mediclinics.Com -69- ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________...

  • Page 70

    -70- ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ___________...

  • Page 71

    Www.Mediclinics.Com -71- ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________...

  • Page 72

    Mediclinics, s.A. Industria, 54 e-08025 barcelona spain tel.: +34 934 464 700 fax: +34 933 481 039 info@mediclinics.Com www.Mediclinics.Com 20/11/13 cod.: 94915.