Mediclinics M14A Installation And Operating Manual - Despiece Básico

Manual is about: HAND DRYERS

Summary of M14A

  • Page 1

    Www.Mediclinics.Com secadora de manos / hand dryers / sÉche-mains / hÄndetrockner / secador de mÃos / asciugamani / نيديلا فيفجت زاهج m14a / m14acs / m14ab manual de instalaciÓn y utilizaciÓn installation and operating manual manuel d’installation et d’utilisation montage-und benutzerhandbuch manual...

  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    -2- antes de realizar cualquier operación, por favor, lea atentamente y tenga en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad: - sólo un técnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento de este aparato. Todas las operaciones que se realicen sobre él deb...

  • Page 3: Introducción

    Www.Mediclinics.Com -3- las secadoras de manos que integran la familia ‘dualflow plus’ ofrecen las siguientes características técnicas: funcionamiento automático. La detección de las manos está basada en el uso de sensores de presencia del tipo infra rojos (ir). Dos pares de estos sensores emiten un...

  • Page 4

    -4- introducción las secadora s de manos que integran la familia ‘dualflow plus’ ofrecen las siguientes características técnicas: funcionamiento automático. El ciclo de secado empieza cuando el usuario introduce las manos dentro de la máquina, cuando un par de sensores ir detectan esta introducción ...

  • Page 5

    Www.Mediclinics.Com -5- los tornillos fijan con seguridad el aparato a la pared. Por tanto para fijar el secador de manos a la pared hay que seguir los siguientes pasos: realizar 5 taladros de 8 mm (0.31”) de diámetro en la pared, utilizando la plantilla suministrada (1). Limpiar todo el polvo de lo...

  • Page 6

    -6- atenciÓn: cuando se desmonta la carcasa partes activas del aparato quedan accesibles. La altura de instalación de la secadora de manos a la pared debe ser la que se indica en la figura nº 3. Mantenimiento sÓlo un tÉcnico cualificado puede ralizar la instalaciÓn, los ajustes necesarios y el mante...

  • Page 7

    Www.Mediclinics.Com -7- aquellos modelos que incorporan resistencia calefactora, disponen de un interruptor ‘on/off’ para encenderla. Figura nº 4.1 información de la luz piloto la luz de los led ’s que están situados encima del secador de manos (ver figura nº 5) muestran información sobre: 1: máquin...

  • Page 8

    -8- pastilla desodorante la figura nº 7 muestra como instalar la pastilla desodorante. Depósito de agua el agua procedente del secado se recoge en un depósito extraíble. Cuando el agua del depósito llega al límite una alarma acústica suena y se enciende el led azul (ver figura nº 5). En este caso el...

  • Page 9: Diagrama De Conexión

    Www.Mediclinics.Com -9- numero componente 1 cable sensor ir 2 cable receptor sensor ir 3 cable led indicadores 4 sensor nivel de agua 5 interruptor resistencia 6 conexión resistencia 7 conexión motor 8 fusible 9 cables alimentación 10 regulador de potencia diagrama de conexiÓn figura nº 12 figura nº...

  • Page 10: Despiece Básico

    -10- componente nÚmero cÓdido set motor 1 rc9111003smd control electrónico 2 rc9121012smd set filtro de aire 3 rcfiltrohepa1 filtro hepa 4 rcfiltrohepa2 pastilla desodorante 5 9481002 resistencia calefactora 6 rc9141008smd peligro riesgo de shock eléctrico despiece bÁsico - el instalador debe asegur...

  • Page 11: Safety Instructions

    Www.Mediclinics.Com -11- before to carry on any operation, please read carefully and take into account the following safety instructions: - only a qualified technician can install, adjust and maintain this device. All this operations must be always done according to the current legal european standa...

  • Page 12: Introduction

    -12- ‘dualflow plus’ range hand dryers offer the following technical features: automatic operation. Hand detection is based on infra red (ir) movement sensors. Two pairs of those sensors emit a continuous beam of ir light. The introduction of the hands causes the interruption of the ir light beam an...

  • Page 13

    Www.Mediclinics.Com -13- introduction ‘dualflow plus’ family of hand dryers offers the technical features as follows: automatic operation. Drying cycle starts when putting hands in. Two couple of ir sensors detect hands introduction. Dryer is a class i (earthed) electrical insulation device. Drying ...

  • Page 14

    -14- after fitting the metal plate, the hand dryer should be hung on it. The lower screw fits safely the appliance to the wall. So, to assemble the hand dryer the following steps must be done: make five 8 mm (0.31”) diameter drill holes in the wall using the provided template (1). Clean the dust awa...

  • Page 15

    Www.Mediclinics.Com -15- attention: when the casing is dismanteled active parts of the device become accessible. Installation height must be the showed in figure nº 3. Maintenance only a qualified technician can install, adjust and maintain this hand dryer. Adjust the speed of the motor to adjust th...

  • Page 16

    -16- heating element some models of ‘daulflow plus’ dryer incorporate an interna heater that may be enabled by a switch (see fig. 5). Figure. 4.1 pilot light information light leds on the top of the hand dryer (see figure 5) give advice about: 1: standby (green colour) or operation status (orange co...

  • Page 17

    Www.Mediclinics.Com -17- no smell load charge figure nº 7 shows how to install the no smell charge. Water tank. Water from hands drops directly to a removable water tank. When water from the removable water tank reaches the ‘full level’ an acoustic alarm sounds and the blue pilot light bright (see f...

  • Page 18: Connection Diagram

    -18- numero componente 1 ir receiver pcb wires 2 ir emitter pcb wires 3 information light led pcb 4 water level sensor 5 heating element swich 6 heating element connexion 7 motor connexion 8 fuse 9 power supply wires 10 power regulator figure 11 connection diagram figure 12.

  • Page 19: Basic Exploded View

    Www.Mediclinics.Com -19- component number code motor set 1 rc9111003smd electronic control 2 rc9121012smd air filter set 3 rcfiltrohepa1 hepa filter 4 rcfiltrohepa2 air-freshener 5 9481002 heating element 6 rc9141008smd danger. Electric shock risk - the installer must make sure that the electric sys...

  • Page 20: Consignes De Sécurité

    -20- avant toute opération, veuillez lire attentivement et respecter les consignes de sécurité suivantes : - seul un technicien qualifié peut installer, régler et effectuer l’entretien de cet appareil. Toutes ces opérations doivent être exécutées conformément aux normes d’installation établies par l...

  • Page 21: Introduction

    Www.Mediclinics.Com -21- - la gamme de sèche- mains ‘dualflow plus’ propose les caractéristiques techniques suivantes : fonctionnement automatique la détection des mains est basée sur l’utilisation de capteurs de mouvement de type à infrarouges (ir). Deux paires de ces capteurs émettent un faisceau ...

  • Page 22

    -22- des moyens de déconnexion avec une séparation d’au moins 3 mm (0,12”) entre les contacts doivent être incorporés au câblage de l’installation. Introduction la gamme de sèche- mains ‘dualflow plus’ propose les caractéristiques techniques suivantes : fonctionnement automatique. Le cycle de séchag...

  • Page 23

    Www.Mediclinics.Com -23- figure nº 2 le sèche- mains doit être fixé sur le mur à l’aide de la plaque métallique supérieure (support) qui est fournie. Après avoir fixé la pièce métallique, accrocher le sèche-mains sur celle-ci. La vis inférieure ajuste de façon sûre l’appareil au mur. En résumé, les ...

  • Page 24

    -24- attention : lorsque le boÎtier est dÉmontÉ, certaines piÈces actives de l’appareil deviennent accessibles. La hauteur d’installation doit être celle indiquée sur la figure nº 3. Entretien. Le montage, le rÉglage et l’entretien de ce sÈche-mains doivent uniquement Être effectuÉs par des technici...

  • Page 25

    Www.Mediclinics.Com -25- Élément de chauffage certains modèles du sèche- mains ‘dualflow plus’ incorporent un chauffage interne qui peut être activé par un interrupteur (voir fig. 5)” fig. 4.1 information concernant le témoin lumineux les diodes situées sur la partie supérieure du sèche-mains (voir ...

  • Page 26

    -26- cartouche anti-odeur la figure nº 7 indique comment installer la cartouche anti-odeur. R éservoir d’eau l’eau provenant du sèche-mains est collectée dans un réservoir amovible. Lorsque l’eau du réservoir atteint la limite, une alarme sonore retentit et la led bleue s’allume (voir figure nº 5). ...

  • Page 27: Schéma De Cblage

    Www.Mediclinics.Com -27- assurez-vous que les 4 leds ir (fenêtres intérieures de la machine) soient propres et transparents. Attention: ne pas endommager ou forcer aucune pièce. Numéro description 1 cable recepteur ir 2 cabel emittuer ir 3 led eclairage ifnormaitons 4 capteur de niveau d’eau 5 conne...

  • Page 28: Vue Éclatée De Base

    -28- composant numÉro code groupe moteur 1 rc9111003smd commande électronique 2 rc9121012smd ensemble de filtre à air 3 rcfiltrohepa1 filtre hepa 4 rcfiltrohepa2 cartouche anti-odeur 5 9481002 element de chauffage 6 rc9141008smd - l’installateur doit s’assurer que le système électrique est mis à la ...

  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Www.Mediclinics.Com -29- ç bitte lesen und beachten sie sorgfältig folgende sicherheitshinweise, bevor sie irgendwelche vorgänge durchführen: - die vorrichtung darf ausschließlich durch einen qualifizierten techniker installiert, eingestellt oder gewartet werden. All diese vorgänge sind stets in Übe...

  • Page 30: Einführung

    -30- - die vorrichtung darf nicht auf einer normal entflammbaren oberfläche installiert werden. - zur befestigung des händetrockners an der wand folgen sie bitte den anweisungen in diesem handbuch und verwenden sie die mitgelieferte schablone. Die befestigung des geräts mit klebstoffen oder ähnliche...

  • Page 31

    Www.Mediclinics.Com -31- montage, einstellungen und wartung dieses hÄndetrockners dÜrfen nur von qualifiziertem fachpersonal durchgefÜhrt werden. Im versorgungsnetz sind trennvorrichtungen mit einem kontaktabstand von mindestens 3 mm an allen polen vorzusehen. Diese trennvorrichtungen müssen im das ...

  • Page 32

    -32- befestigen sie den händetrockner mithilfe der mitgelieferten oberen metallplatte (halterung) an der wand. Hängen sie den trockner in diese metallplatte ein, sobald sie montiert ist. Die untere schraube sorgt für eine sichere befestigung des gerätes an der wand. Verfahren sie zum zusammensetzen ...

  • Page 33

    Www.Mediclinics.Com -33- achtung: bei abmontiertem gehÄuse liegen die spannungsfÜhrenden teile des gerÄtes frei. Montage, einstellungen und wartung dieses hÄndetrockners dÜrfen nur von qualifiziertem fachpersonal durchgefÜhrt werden. Die installationshöhe muss der abbildung 3 entsprechen. Wartung ei...

  • Page 34

    -34- heizelement diese modelle heizwiderstand enthält, haben einen ein / aus-schalter einschalten. Abb. 4.1 hinweise zu den led-anzeigen die oben sichtbaren leds (abbildung 5) geben an: 1.- standby-modus (grün) oder betrieb (orange) 2.- die rote led leuchtet auf, wenn ein motorproblem vorliegt (aufg...

  • Page 35

    Www.Mediclinics.Com -35- austausch des aromatisierers in abbildung 7 sehen sie, wie der antigeruchseinsatz zu installieren ist. Wasserbehälter das wasser aus dem trockner wird in einem herausnehmbaren behälter gesammelt. Wenn die maximale kapazität des wasserbehälters erreicht ist, ertönt ein akusti...

  • Page 36: Anschlussdiagramm

    -36- number komponente 1 pcb-kabel des infrarotsenders 2 pcb-kabel des infrarotempfängers 3 pcb-kabel der led-anzeigen 4 wasserstandssensor 5 widerstand schalter 6 schalrterkaebl 7 motorkabel 8 sicherung 9 versorgungskabel 10 motor-einstellpotentiometer anschlussdiagramm abb. 11 abb. 12.

  • Page 37

    Www.Mediclinics.Com -37- beschreibung bestellnummer code motorset 1 rc9111003smd elektronische regelung 2 rc9121012smd luftfilterset 3 rcfiltrohepa1 hepa filter 4 rcfiltrohepa2 antigeruchseinsatz 5 9481002 heizdarht 6 rc9141008smd gefahr. Stromschlaggefahr - der elektroinstallateur muss sich vergewi...

  • Page 38: Instruções De Segurança

    -38- antes de prosseguir com qualquer operação, leia atentamente e tenha em conta as seguintes instruções de segurança: - só um técnico qualificado pode instalar, ajustar e fazer a manutenção deste dispositivo. Todas estas operações têm de ser sempre feitas de acordo com as normas europeias legais a...

  • Page 39: Introdução

    Www.Mediclinics.Com -39- os secadores de mãos da gama «dualflow plus» possuem as seguintes características técnicas: funcionamento automático. A detecção das mãos baseia-se no uso de sensores de presença com tecnologia de infra-vermelhos (iv). Dois pares de sensores deste tipo emitem um feixe de for...

  • Page 40

    -40- introdução a gama de secadores de mãos «dualflow plus» oferece as seguintes características técnicas: funcionamento automático. O ciclo de secagem começa quando se introduzem as mãos. Dois pares de sensores de iv detectam a entrada das mãos. O secador é um aparelho com isolamento eléctrico de c...

  • Page 41

    Www.Mediclinics.Com -41- uma vez fixada a chapa de metal, o secador de mãos deve ser pendurado na mesma. O parafuso de baixo fixa o aparelho à parede de forma segura. Assim, para montar o secador de mãos, deverá seguir os seguintes passos: com um berbequim, faça 5 furos com um diâmetro de 8 mm (0,31...

  • Page 42

    -42- atenÇÃo: quando a caixa É aberta É possÍvel aceder aos componentes activos do aparelho. A altura da instalação deve seguir as indicações da figura n.º 3. Manutenção a instalaÇÃo, ajustamento e manutenÇÃo deste secador de mÃos sÓ podem ser efectuadas por um tÉcnico qualificado. Ajustar a velocid...

  • Page 43

    Www.Mediclinics.Com -43- elemento de aquecimento alguns modelos da máquina secadora ‘dualflow plus’ incorporam um aquecedor interno que pode ser habilitado mediante um interruptor (ver fig. 5) figura nº 4.1 informações das luzes-piloto os led na parte de cima do secador de mãos (ver figura 5) dão in...

  • Page 44

    -44- colocação do cartucho anti-cheiros a figura n.º 7 mostra como colocar o cartucho anti-cheiros. Reservatório de água a água procedente da secagem é recolhida num depósito extraível. Quando a água do depósito chega ao limite, soa um alarme sonoro e acende-se o led azul (ver figura n.º 5). Neste c...

  • Page 45: Diagrama Das Ligações

    Www.Mediclinics.Com -45- numero componente 1 cabo sensor ir 2 cabo recetor sensor ir 3 cabo led indicadores 4 sensor nível de água 5 interruptor resistência 6 conexão resistência 7 conexão motor 8 fusível 9 cabos alimentação 10 regulador de potência diagrama das ligaÇÕes figura n.º 11 figura n.º 12 ...

  • Page 46: Componentes Básicos

    -46- componente nÚmero cÓdigo motor 1 rc9111003smd controlo electrónico 2 rc9121012smd filtro do ar 3 rcfiltrohepa1 filtro hepa 4 rcfiltrohepa2 cartucho anti-cheiros 5 9481002 resistência 6 rc9141008smd perigo risco de choque eléctrico componentes bÁsicos – o técnico que fizer a instalação deve cert...

  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza

    Www.Mediclinics.Com -47- prima di effettuare qualsiasi operazione leggere accuratamente e tenere in considerazione le seguenti istruzioni di sicurezza: - consentire di effettuare interventi di installazione, regolazione e manutenzione sul presente dispositivo esclusivamente a personale tecnico quali...

  • Page 48: Introduzione

    -48- gli asciugamani elettrici della gamma dualflow plus presentano le seguenti specifiche tecniche: funzionamento automatico. Il dispositivo rileva la presenza delle mani grazie all'impiego di sensori di presenza a infrarossi. Due coppie dei suddetti sensori emettono un fascio continuo. L'inserimen...

  • Page 49: Tecnico)

    Www.Mediclinics.Com -49- integrare nell'impianto elettrico fisso dei dispositivi di scollegamento, mantenendo i contatti a una distanza minima di 3 mm (0,12"). Introduzione la gamma di asciugamani elettrici dualflow plus presenta le specifiche tecniche riportate di seguito: funzionamento automatico....

  • Page 50

    -50- prima di qualsiasi intervento di manutenzione verificare che il dispositivo sia scollegato dall'alimentazione di corrente. Installare l'asciugamani elettrico seguendo le immagini riportate nella figura nº 2. Per l'installazione dell'asciugamani elettrico a parete servirsi della piastra metallic...

  • Page 51

    Www.Mediclinics.Com -51- attenzione: con la carcassa smontata diversi elementi attivi del dispositivo diventano accessibili. L'altezza di installazione deve corrispondere a quella illustrata nella figura nº 3. Manutenzione le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione del presente asciu...

  • Page 52

    -52- elemento riscaldante alcuni modelli di asciugamani “dualflow plus” includono un elemento riscaldante interno azionabile con un pulsante (vedi fig. 5)” figura. 4.1 informazioni fornite dalle spie luminose i led luminosi situati nella parte superiore dell'asciugamani elettrico (vedasi la figura n...

  • Page 53

    Www.Mediclinics.Com -53- sistema anti-odori nella figura nº 7 si illustra come inserire il sistema anti-odori. Serbatoio dell'acqua l'acqua raccolta durante l'asciugatura si accumula in un deposito estraibile. Quando l'acqua del deposito arriva al limite scatta un allarme acustico e si accende il le...

  • Page 54: Schema Elettrico

    -54- numero componente 1 cavo sensore ir 2 cavo ricevitore sensore ir 3 cavo led indicatori 4 sensore livello dell’acqua 5 interruttore di resistenza 6 collegamento di resistenze 7 connessione motore 8 fusibile 9 cavi di alimentazione 10 regolatore di potenza schema elettrico figura nº 11 figura nº ...

  • Page 55

    Www.Mediclinics.Com -55- componente numero codice gruppo motore 1 rc9111003smd comando elettronico 2 rc9121012md gruppo filtro dell'aria 3 rcfiltrohepa1 filtro hepa 4 rcfiltrohepa2 sistema anti-odori 5 9481002 elemento riscaldante 6 rc9141008smd pericolo. Rischio di elettrocuzione potenziometro rego...

  • Page 56: ةمدق م

    -56- و ةيانعب ةءارقلا ىجري ،ةيلمع يأب مايقلا لبق بجي ةيلاتلا ةملاسلا تاميلعت رابتعلاا نيعب ذخؤت نأ : - لهؤم صخش لاإ هتنايصو هتطبضو زاهجلا بيكرتب موقي نأ نكمي لا . ريياعملل ًاعبت ًامئاد تايلمعلا هذهب مايقلا بجي ًاضيأ ةيلحملا بيكرتلا مظنل ًاعبتو يلاحلا تقولا يف ةيراسلا بيكرتلاب ةصاخلا ةينوناقلا ةيبورو...

  • Page 57: ةمدقم

    Www.Mediclinics.Com -57- ةيلاتلا ةينقتلا تافصاوملاب : ‘dualflow plus’ نيديلا فيفجت ةزهجأ زيمتت .Ir-type يكيتاموتوأ ليغشت . عون نم تاكرح سسحت زاهج قيرط نع نيديلا سسحت ىوتسمو فيفجتلا ةوق نيب زاتمم نزاوت ىلإ لوصولل نيديلا فيفجت زاهج يف اهديلوت متي يتلا ءاوهلا ةعرس طبض نكمي جيجضلا . ةرفوتملا لاكشلأا : (...

  • Page 58: ينقتلا قيرفلل

    -58- .ةمدقم ةيلاتلا ةينقتلا تافصاوملاب نيديلا فيفجت ةزهجلأ : ‘dualflow plus’ ةلسلس زيمتت ir يكيتاموتوأ ليغشت . زاهجلا يف نيديلا عضو دنع فيفجتلا ةرود أدبت . سسحت يزاهج أدبي زاهجلا يف نيديلا لاخدإ سسحتب . لزاع يئابرهك زاهج نع ةرابع وه فيفجتلا زاهج ( يضرأ لصوب ) ا عون نم . جيجضلا ىوتسمو فيفجتلا ةوق نيب...

  • Page 59

    Www.Mediclinics.Com -59- ةيئابرهكلا ةدعاقلل ةيماحلا ةيكيتسلابلا ةيطغلأا ةلازإ بجي ( يئابرهكلا رايتلا لخدم ( ) 3 .) بجي رادجلا ىلع تبثملا يندعملا دنسملا ىلع نيديلا فيفجت زاهج قيلعت ( 4 .) رطقب يفلخلا بقثلا ربع ةيئابرهكلا ةحوللا نم ةيئابرهكلا كلاسلأا ريرمتب مق 00 ةيكيتسلابلا ةدعاقلا يف ملم 3 ( . 5 .) ...

  • Page 60

    -60- هابتنا : رتلفلا لصف دنع ةفوشكم ةيلخادلا ءازجلأا حبصت زاهجلا نم . .ةنايص فيظنتب مايقلا مدع بجي نايصو زاهجلا هت كلذب مايقلل حيحص لكشب مهنيرمت متي مل صاخشأ لبق نم . كرحملا ةعرس طبض مقر ةروصلا يف حضوم وه امك سسحتلا زاهج ةوق ةلجع ةرادإ كيلع كرحملا ةعرس طبضل 4 . نيخستلا ةمواقم مقر ةروص 4 ىصقلأا دحلا ...

  • Page 61

    Www.Mediclinics.Com -61- ففجملا تلايدوم ضعب ‘ dualflow plus ’ عطاقلا رز ةطساوب هليغشت نكمي يلخاد ناخس ىلع يوتحت ( رظنا لكشلل . لكشلل . 5 ") يئوضلا رشؤملا تامولعم . نيديلا فيفجت زاهجل ةيولعلا ةهجلا يف ةيئوضلا تارشؤملا ( مقر ةروص 5 ) ىلإ ريشت : . . فقوت ( ءارضخ نول ) ليغشتلا عضو وأ ( يلاقترب نول .) 0 ...

  • Page 62

    -62- ةحئارلا نيزخت عنم ةعطق . مقر ةروصلا ريشت 7 ةحئارلا نيزخت عنم ةعطق بيكرت ةقيرط ىلإ . ءاملا نازخ . هايم نازخ ىلإ نيديلا نم ءاملا برستي . امدنع ءوضلا ءيضيو يتوصلا راذنلإا زاهج ردصي فوس ىلعلأا ىوتسملا ىلإ ءاملا لصي قرزلأا ( مقر ةروصلا عجار 5 ) ءاملا نازخ غيرفت اهدنع بجي . مقر ةروصلا يف حضوم وه امك ...

  • Page 63

    Www.Mediclinics.Com -63- مقر نوكملا 1 ءارمحلا تحت ةعشلأا راعشتسا زاهج لبك 2 ءارمحلا تحت ةعشلأا راعشتسا زاهج لابقتسا لبك 3 تارشؤم لبك led 4 هايملا ىوتسم راعشتسا زاهج 5 ةمواقملا عطاق 6 ةمواقملا ةلصو 7 كرحملا ةلصو 8 زويفلا 9 ةيذغتلا تلاباك 10 ةعاطتسلاا مظنم يئابرهكلا لصولل ينايبلا مسرلا ينايبلا مسرلا ي...

  • Page 64

    -64- زمرلا مقرلا ءزجلا rc9111003smd 1 كرحملا مقط rc9121012smd 2 يئابرهكلا مكحتلا rcfiltrohepa1 3 يئاوهلا رتلفلا مقط rcfiltrohepa2 4 ءاوهلا ةيقنت حشرم hepa 9481002 5 ا ليزم صرق ةهيركلا حئاورل rc9141008smd 6 نيخستلا ةمواقم رطخ . ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا يساسلأا ءازجلأا رظنم ةيراسلا نيناوقلا بسح زاهجلا يف...

  • Page 65

    Www.Mediclinics.Com -65-.

  • Page 66

    -66- modelo model modÈle m14a m14acs m14ab general: general: gÉnÉral : alimentación: power supply: alimentation : 220 – 240 v / 50 - 60hz. Consumo: power consumption: consommation : 3,4 a – 4,8 a 4.4 a - 6.4 a potencia nominal: nominal rating: puissance nominale : 420 w - 1.100 w 820 w - 1500 w peso...

  • Page 67

    Www.Mediclinics.Com -67- modelo modello modell m14a m14acs m14ab geral: generale: allgemein: alimentação: alimentazione: stromversorgung: 220 – 240 v / 50 - 60hz. Consumo: consumo: verbrauch: 3,4 a – 4,8 a 4.4 a - 6.4 a potência nominal: potenza nominale: nennleistung: 420 w - 1.100 w 820 w - 1500 w...

  • Page 68

    -68- m14a m14acs m14ab عونلا ماع تايطعم : 220 – 240 طاو / 50-60 زتره يئابرهكلا رايتلا : ريبمأ 3,4 a – 4,8 a ريبمأ 4.4 a - 6.4 a ةقاطلا كلاهتسا طاو 420 w - 1.100 w طاو 820 w - 1500 w يمسا فينصت : 8,3 kg (183 lb) نزولا ip x4 ip: i فنص يئابرهكلا لزعلا عون : كرحملا : طاو 1.100 ( ناصح 1,5) فينصت : يملاع ...

  • Page 69

    Www.Mediclinics.Com -69- eliminaciÓn de residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos por parte de usuarios domÉsticos en la uniÓn europea. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea un ...

  • Page 70

    -70- eliminaÇÃo de resÍduos de equipamentos elÉctricos e electrÓnicos por parte de utilizadores domÉsticos na uniÃo europeia o produto que adquiriu foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Quando vir um produto marcado com es...

  • Page 71

    Www.Mediclinics.Com -71- de verwijdering van afvalstoffen uit elektrische en elektronische apparaten door huishoudelijk gebruikers binnen de europese gemeenschap. Het door u gekochte product is ontworpen en vervaardigd met materialen en onderdelen die aan hoge kwaliteitsnormen voldoen en die gerecyc...

  • Page 72

    Mediclinics, s.A. Industria, 54 e-08025 barcelona spain tel.: +34 934 464 700 fax: +34 933 481 039 info@mediclinics.Com www.Mediclinics.Com 28/08/17 cod.: 9631007smd.