Mediclinics M88APLUS Installation And Operating Manual - Wartung Und Reinigung

Other manuals for M88APLUS: Installation And Operating Manual
Manual is about: HAND DRYERS

Summary of M88APLUS

  • Page 1

    Www.Mediclinics.Com secador de manos / hand dryers / sÉche-mains / hÄndetrockner / secador de mÃos / asciugamani / СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ / نﯾدﯾﻟا ف ﯾﻔﺟﺗ زﺎﮭﺟ m99a / m99ac / m99acs / m88plus / m88aplus manual de instalaciÓn y utilizaciÓn installation and operating manual manuel d’insta...

  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    -2- antes de realizar cualquier operación, por favor, lea atentamente y tenga en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad: - solo un técnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento de este aparato. Todas las operaciones que se realicen sobre él deb...

  • Page 3: Instalación

    Www.Mediclinics.Com -3- desmontaje para instalación • el secador se suministra con la carcasa montada a presión, sin atornillar. • los 4 tornillos de fijación se suministran en la bolsa de plástico conjuntamente con los tacos y tirafondos. • retirar la carcasa verticalmente de la base de la máquina ...

  • Page 4: Esquema Eléctrico

    -4- modelo automático r - resistencia m - motor s - sensor modelo con pulsador r - resistencia m - motor t - temporizador el secador de manos incorpora medios de ajuste manual que permiten la regulación de la distancia de detección de las manos. Este ajuste de la distancia de detección debe ser real...

  • Page 5: Despiece Básico

    Www.Mediclinics.Com -5- componente nÚmero cÓdigo carcasa pulsador plástico 1 rc92200 plus carcasa automática plástico 2 rc92830 ss carcasa automática blanca 2 rc92830 ss carcasa automática satinada 2 rc92832 ss carcasa automática cromada 3 rc92204 plus turbina 4 rc92777 sensor electrónico 5 rc92610 ...

  • Page 6

    -6- este aparato no está preparado para que lo utilicen personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin experiencia y/o conocimientos previos, ni niños, a no ser que con antelación hayan recibido instrucciones sobre su uso o lo hagan bajo la supervisión de un responsable de segurid...

  • Page 7: Safety Instructions

    Www.Mediclinics.Com -7- before to carry on any operation, please read carefully and take into account the following safety instructions: - only a qualified technician can install, adjust and maintain this device. All this operations must be always done according to the current legal european standar...

  • Page 8: Installation

    -8- dismantling for installation • the dryer is supplied with a pressure-mounted cover, and is not screwed down. • the 4 attachment screws are provided in the plastic bag with the plugs and lag bolts. • remove the cover vertically from the machine supporting base, taking care to avoid: - damaging th...

  • Page 9: Wiring Diagram

    Www.Mediclinics.Com -9- automatic models h - heating element m - motor s - sensor models with pushbutton h - heating element m - motor t -timer the hand dryer has means to adjust manually the distance for detecting hands. These adjustments of the motor speed must be made by a qualified technician on...

  • Page 10: Method Of Use

    -10- component number code white plastic pushbutton cover 1 rc92200 plus white automatic cover 2 rc92830 ss chrome bright automatic cover 2 rc92830 ss chrome satin automatic cover 2 rc92832 ss white plastic automatic cover 3 rc92204 plus scroll-fan 4 rc92777 ir sensor 5 rc92610 visor 6 rc92208 heati...

  • Page 11

    Www.Mediclinics.Com -11- this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible f...

  • Page 12: Consignes De Sécurité

    -12- avant toute opération, veuillez lire attentivement et respecter les consignes de sécurité suivantes : - seul un technicien qualifié peut installer, régler et effectuer l’entretien de cet appareil. Toutes ces opérations doivent être exécutées conformément aux normes d’installation établies par l...

  • Page 13: Installation

    Www.Mediclinics.Com -13- dé préalable avant installation • le séchoir est livré avec la capot montée à force, sans vis. • les 4 vis de fixation se trouvent dans la pochette avec les chevilles et les tirefonds. • extraire verticalement la capot du support de la machine en veillant à: – ne pas endomma...

  • Page 14: Schema Éléctrique

    -14- modèles automatiques r - résistance m - moteur s - capteur modèles à poussoir r -résistance m - moteur t - minuterie le sèche-mains est muni de moyens de réglage manuel qui permettent d’ajuster la distance de détection des mains. Le réglage de la vitesse de détection des mains doit être obligat...

  • Page 15: Mode D’Emploi

    Www.Mediclinics.Com -15- pour bien se sécher les mains, il est conseillé de bien les rincer d'abord en éliminant toute trace de savon. Modèles manuels: pulser le bouton d'actionnement. À continuation approcher les mains à la sortie d'air et se les frotter. Il faut rétirer les mains lentement jusqu'à...

  • Page 16: Nettoyage

    -16- cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou sans expérience et/ou connaissances préalables, sauf si elles ont auparavant reçu des instructions sur son utilisation ou si elles l'utilisent sous la supe...

  • Page 17: Shicherheitshinweise

    Www.Mediclinics.Com -17- bitte lesen und beachten sie sorgfältig folgende sicherheitshinweise, bevor sie irgendwelche vorgänge durchführen: - die vorrichtung darf ausschließlich durch einen qualifizierten techniker installiert, eingestellt oder gewartet werden. All diese vorgänge sind stets in Übere...

  • Page 18: Montage

    -18- herausnehmen des gehäuses • der händetrockner wird mit unangeschraubtem gehäuse geliefert. • die -4- befestigungsschrauben werden zusammen mit -4- dübeln mitgeliefert. • das gehäuse senkrecht von der gerätebasis heben und darauf achten, dass: – keine inneren geräteteile beschädigt werden. – das...

  • Page 19: Elektroschema

    Www.Mediclinics.Com -19- modelle mit annäherungsschalter h - heizspirale m - motor s - sensor modelle mit drucktaste h - heizspirale m - motor t - zeitschalter der handtrockner ist mit manuellen einstellungsvorrichtungen ausgestattet, mit denen eine regulierung des detektionsabstands der hände ermög...

  • Page 20: Einzelteilzeichnung

    -20- um ein optimales trocknen zu erreichen, sollten vor benutzung des geräts eventuelle seifenreste gut mit wasser abgewaschen werden. Modelle mit drucktastwe taste auf der vorderseite drücken. Nach inbetriebnahme des trockners, hände im abstand von 6-7 cm. Reiben. Nach einer betriebszeit von 40 se...

  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Www.Mediclinics.Com -21- angebracht werden soll, dan sollte der abstand zwischen dieser oberfläche und der unterseite des gerätes mindestens 400 cm betragen. Der händetrockner ist nicht für personen (einschließlich kinder) geeignet, die eine körper- sinnes- oder geistige behinderung aufweisen bzw. K...

  • Page 22: Instruções De Segurança

    -22- antes de prosseguir com qualquer operação, leia atentamente e tenha em conta as seguintes instruções de segurança: - só um técnico qualificado pode instalar, ajustar e fazer a manutenção deste dispositivo. Todas estas operações têm de ser sempre feitas de acordo com as normas europeias legais a...

  • Page 23: Instalação

    Www.Mediclinics.Com -23- desmontagem para instalação • o secador é fornecido com a cobertura exterior montada sob pressão, sem ser aparafusada. • os 4 parafusos de fixação são fornecidos num saco de plástico, juntamente com as buchas e parafusos de parede. • retire a cobertura exterior, verticalment...

  • Page 24: Esquema Eléctrico

    -24- modelos automáticos r - resistência m - motor s - sensor modelos com botão r - resistência m - motor t - temporizado o secador de mãos inclui meios de ajuste manual que permitem a regulação da distância de detecção das mãos. Estes ajustes da distância de detecção devem ser efectuados apenas por...

  • Page 25: Componentes Básicos

    Www.Mediclinics.Com -25- para obter uma boa secagem das mãos é aconselhável enxaguá-las bem, eliminando os restos de sabão. Modelos com botão: premir o botão para ligar. Em seguida, aproximar as mãos da saída de ar e esfregá-las uma na outra. Ir afastando lentamente as mãos até uma distância aproxim...

  • Page 26: Modo De Limpieza

    -26- este aparelho não está preparado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e/ou conhecimentos prévios, a não ser que tenham previamente recebido instruções sobre o seu uso, ou o façam sob supervisão de um responsável pel...

  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    Www.Mediclinics.Com -27- prima di effettuare qualsiasi operazione leggere accuratamente e tenere in considerazione le seguenti istruzioni di sicurezza: - consentire di effettuare interventi di installazione, regolazione e manutenzione sul presente dispositivo esclusivamente a personale tecnico quali...

  • Page 28: Installazione

    -28- smontaggio per l'installazione • l'asciugamani viene fornito con la carcassa montata a pressione, non avvitata. • le 4 viti di fissaggio sono fornite nel sacchetto insieme ai cunei e ai tirafondi. • rimuovere la carcassa verticalmente dalla base della macchina avendo cura di: - non danneggiare ...

  • Page 29: Schema Elettrico

    Www.Mediclinics.Com -29- modeli automatici r - resistenza m - motore s - sensore modeli con pulsante r - resistenza m - motore t - timer l'asciugamani è provvisto di dispositivi di regolazione manuale che consentono di regolare la distanza di rilevamento delle mani. Tali regolazioni della distanza d...

  • Page 30: Vista Esplosa Di Base

    -30- per ottenere che l'apparecchio asciughi bene le mani, si consiglia di sciacquarle bene, eliminando i residui di sapone. Modelli a pulsante: premere il tasto di avvio. Avvicinare poi le mani alla uscita dell'aria e strofinarle. Ritirare poco a poco le mani fino a una distanza approssimativa di 1...

  • Page 31: Modalità Di Pulizia

    Www.Mediclinics.Com -31- il presente apparecchio non è stato concepito per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) portatori di qualche handicap fisico, sensoriale o mentale, o che non abbiano alcuna esperienza e/o conoscenze previe, a meno che non abbiano ricevuto previamente istruzioni sul ...

  • Page 32

    -32- Перед проведением каких-либо операций необходимо внимательно прочитать и принять во внимание следующие инструкции по технике безопасности. - К установке, настройке и обслуживанию данного устройства допускаются только квалифицированные специалисты. Все операции должны выполняться в соответствии ...

  • Page 33: Óñòàíîêà

    Www.Mediclinics.Com -33- Äåìîíòàæ ïåðåä óñòàíîâêîé • Ñóøèëêà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ êðûøêîé, çàêðåïëåííîé íà êîíòàêòíûõ çàæèìàõ, è ñî ñíÿòûìè âèíòàìè. • 4 âèíòà ïîñòàâëÿþòñÿ â îòäåëüíîì ïàêåòå â êîìïëåêòå ñ äþáåëÿìè è øóðóïàìè. • Äåìîíòèðîâàòü êðûøêó ñóøèëêè âåðòèêàëüíî, ïðèíèìàÿ âñå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè: ...

  • Page 34

    -34- Ìîäåëü ñ ïóñêîâîé êíîïêîé h- Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò m- Ýëåêòðîäâèãàòåëü s- Äàò÷èê Ìîäåëü ñ ïóñêîâîé êíîïêîé h- Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò m - Ýëåêòðîäâèãàòåëü t- Òàéìåð Сушилка для рук оснащена средствами ручной регулировки, которые позволяют регулировать дистанцию обнаружения рук. Регулировка дист...

  • Page 35

    Www.Mediclinics.Com -35- Äëÿ óäîâëåòâîðèòåëüíîé ñóøêè ðóê íåîáõîäèìî òùàòåëüíî ïðîìûòü èõ âîäîé îò îñòàòêîâ ìûëà. Ìîäåëü ñ ïóñêîâîé êíîïêîé Íàæàòü íà ïóñê. Ïîñëå ýòîãî ïðèáëèçèòü ðóêè ê âûõîäíîìó ñîïëó / âûõîäíîìó îòâåðñòèþ âîçäóõà, ïðîèçâîäÿ äâèæåíèÿ, èìèòèðóþùèå ìûòüå. Ïîñòåïåííî óäàëèòü ðóêè îò ñ...

  • Page 36: Ïðàèëà Î×Èñòêè

    -36- ïðåäâàðèòåëüíûõ çíàíèé, åñëè èìè íå áûëè ïîëó÷åíû ïðåäâàðèòåëüíûå èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè èëè åñëè àïïàðàò èñïîëüçóåòñÿ áåç êîíòðîëÿ ñî ñòîðîíû îòâåòñòâåííîãî ëèöà. ÏÐÈ ÈÑÏÎËÜÇÎÇÀÍÈÈ ÑÓØÈËÊÈ ÄËß ÐÓÊ ÐÅÁÅÍÊÎÌ ÎÒÅÒÑÒÅÍÍÎÅ ËÈÖÎ ÄÎËÆÍÎ ÍÀÁËÞÄÀÒÜ ÇÀ ÏÐÀÈËÜÍÛÌ ÈÑÏÎËÜÇÎÀÍÈÅÌ ÀÏÏÀÐÀÒÀ, ÏÐÈ ÝÒÎÌ ÑËÅÄ...

  • Page 37

    Www.Mediclinics.Com -37- afaíresh periblñmatov gia thn egkatástash • o stegwtÞraò parécetai me to períblhma prosarthméno mésw píeshv, cwrív na eínai bidwméno. • oi 4 bídev steréwshv parécontai se éna plastikó sakouláki mazí me ta blÞtra kai xulóbidev. • anashkýste to períblhma katakórufa apó th básh...

  • Page 38

    -38- autómata montéla r - antístash Ì - kinhtÞrav s - aisqhtÞrav montéla me plñktro r - antístash Ì - kinhtÞrav t - cronodiakópthv Ο στεγνωτήρας χεριών είναι εφοδιασμένος με μέσα χειροκίνητης ρύθμισης που επιτρέπουν τη ρύθμιση της απόστασης εντοπισμού των χεριών. Αυτή η ρύθμιση της απόστασης εντοπισ...

  • Page 39

    Www.Mediclinics.Com -39- tropos crhshs Ãéá na epitúcete éna kaló stégnwma twn ceriýn, sunistátai na ta xeplúnete kalá, kaqaríæontáv ta apó upóloipa sapounioú. Montéla me plÞktro piéste to plñktro energopoíhshv. Sth sunéceia plhsiáste ta céria sav sthn éxodo tou aéra kai stegnýste ta. Apomakrúnete st...

  • Page 40

    -40- prolhptikh sunthrhsh kai kaqarismos tropos kaqarismou autñ h suskeuñ den proorízetai gia crñsh apó paidiá, apó átoma me kápoia swmatikñ, aisqhtñria ñ pneumatikñ anaphría ñ cwrív prohgoúmenh empeiría kai / ñ gmþseiv, ektóv kai an écoun écoun lábei ek twn protérwn adhgíev scetiká me th crñsh thv ...

  • Page 41: تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ

    Www.Mediclinics.Com -41- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻟا ﺔﻣﻼﺳ و ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ةءارﻘﻟا ﻰﺟرﯾ ،ﺔﯾﻠﻣﻋ يﺄﺑ مﺎﯾﻘﻟا لﺑﻗ بﺟﯾ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ رﺎﺑﺗﻋﻻا نﯾﻌﺑ ذﺧؤﺗ نأ : - بﯾﻛرﺗﺑ موﻘﯾ نأ نﻛﻣﯾ ﻻ لھؤﻣ صﺧﺷ ﻻإ ﮫﺗﻧﺎﯾﺻو ﮫﺗطﺑﺿو زﺎﮭﺟﻟا . رﯾﯾﺎﻌﻣﻠﻟ ً ﺎﻌﺑﺗ ً ﺎﻣﺋاد تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا هذﮭﺑ مﺎﯾﻘﻟا بﺟﯾ ًﺎﺿﯾأ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا بﯾﻛرﺗﻟا مظﻧﻟ ً ﺎﻌﺑﺗو ﻲﻟﺎﺣﻟا تﻗوﻟا ﻲﻓ ﺔﯾرﺎﺳ...

  • Page 42

    -42-.

  • Page 43

    Www.Mediclinics.Com -43-.

  • Page 44

    -44-.

  • Page 45

    Www.Mediclinics.Com -45- modelo model modÈle modell m99a m99ac m99acs m88 plus m88a plus general: general: gÉnÉral : allgemein: alimentación: power supply: alimentation : stromversor- gung: 220 – 240 v 50-60hz. Consumo: power consumption: consommation : verbrauch: 6,2a / 7,1a / 8,4a / 9,3a / 12,2a p...

  • Page 46

    -46- modelo modello МОДЕЛЬ montelo m99a m99ac m99acs m88plus m88aplus geral: generale: ОБЩИЕ ДАННЫЕ: genikóv alimentação: alimentazione: Питание: trofodosía 220 – 240 v 50-60hz. Consumo: consumo: Потребление: katanálwsh 6,2a / 7,1a / 8,4a / 9,3a / 12,2a potência nominal: potenza nominale: Номинальна...

  • Page 47

    Www.Mediclinics.Com -47-.

  • Page 48

    -48- eliminaciÓn de residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos por parte de usuarios domÉsticos en la uniÓn europea. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea un producto marcado con...

  • Page 49

    Www.Mediclinics.Com -49- eliminaÇÃo de resÍduos de equipamentos elÉctricos e electrÓnicos por parte de utilizadores domÉsticos na uniÃo europeia o produto que adquiriu foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Quando vir um pr...

  • Page 50

    -50- ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Το προϊόν που αγοράσατε σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με υλικά και στοιχεία υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Η επισήμανση προϊόντων με αυτό τ...

  • Page 51

    Www.Mediclinics.Com -51- ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________...

  • Page 52

    Mediclinics, s.A. Industria, 54 e-08025 barcelona spain tel.: +34 934 464 700 fax: +34 933 481 039 info@mediclinics.Com www.Mediclinics.Com 12/11/13 cod.: 92615.