Medisana 88940 Instruction Manual

Manual is about: Intensive tapping massager

Summary of 88940

  • Page 1

    Gebrauchsanweisung instruction manual mode d’emploi istruzioni per l´uso instrucciones de manejo bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.V.P.! Da leggere con attenzione! ¡por favor lea con cuidado! Manual de instruções gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning Οδηγίε...

  • Page 2: De  Gebrauchsanweisung

    De gebrauchsanweisung gb manual fr mode d’emploi it istruzioni per l’uso es instrucciones de manejo klappen sie bitte diese seite auf und lassen sie sie zur schnellen orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la la...

  • Page 3

    Gerät und bedienelemente appareil et éléments de commande dispositivo y elementos de control toestel en bedieningselementen apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού device and controls apparecchio ed elementi per la regolazione aparelho e elementos de comando laite ja käyttölaitteet ...

  • Page 4

    De 1 2 3 4 5 6 7 8 positionseinstellung für massageköpfe bedienteil netzstecker auswahltaste für modus 1 auswahltaste für modus 2 auswahltaste für modus 3 ein-/aus-taste intensitätskontrolle (vermindert / erhöht intensität) gb 1 2 3 4 5 6 7 8 position control for the massage heads control unit mains...

  • Page 5

    It 1 2 3 4 5 6 7 8 impostazione posizione per testine massaggianti frontalino cavo di alimentazione tasto selezione modalità 1 tasto selezione modalità 2 tasto selezione modalità 3 tasto accensione/spegnimento controllo intensità (minore/maggiore) es 1 2 3 4 5 6 7 8 ajuste de posición para cabezales...

  • Page 6

    Nl 1 2 3 4 5 6 7 8 positie-instelling voor massagekoppen bediendeel netstekker keuzetoets voor modus 1 keuzetoets voor modus 2 keuzetoets voor modus 3 aan-/uit-knop intensiteitscontrole (vermindert / verhoogt intensiteit) fi 1 2 3 4 5 6 7 8 hierontapäiden suuntaus säädin pistoke ohjelma 1:n valintap...

  • Page 7: Wichtige Hinweise !

    1 lesen sie die gebrauchsanweisung, insbesondere die sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor sie den artikel benutzen und bewahren sie die gebrauchs- anweisung für die weitere nutzung auf. Wenn sie das gerät an dritte weitergeben, geben sie unbedingt diese gebrauchsanweisung mit. Wichtige hinwe...

  • Page 8: 1 Sicherheitshinweise

    2 de 1 sicherheitshinweise sicherheits- hinweise bevor sie das gerät an ihre stromversorgung anschließen, achten sie darauf, dass die auf dem typenschild angegebene netzspannung mit der ihres stromnetzes übereinstimmt. Stecken sie den netzstecker nur in die steckdose, wenn das gerät ausgeschaltet is...

  • Page 9: 1 Sicherheitshinweise

    De 1 sicherheitshinweise verwenden sie das gerät nicht in augennähe oder anderen empfindlich- en körperstellen. Sollten sie schmerzen verspüren oder die massage als unangenehm empfinden, brechen sie die anwendung ab und sprechen sie mit ihrem arzt. Wenden sie das gerät nicht bei kleinkindern oder hi...

  • Page 10: 2 Wissenswertes

    4 de 1 sicherheitshinweise / 2 wissenswertes vermeiden sie den kontakt des gerätes mit spitzen oder scharfen gegenständen. Bedecken sie das gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen sie es keinesfalls unter decken oder kissen. Es besteht die gefahr von feuer, stromschlag und verletzung. G g •...

  • Page 11: 3 Anwendung

    Das intensiv-klopfmassagegerät mnt ist für die gezielte, tiefenwirksame klopfmassage-behandlung i . Die klopfmassage ist eine meridiane entspannungsmassage, die blockaden löst und gezielt die entspannung sowie die durchblutung fördert. Die inten- sität ist in 5 stufen regulierbar. 3 verschiedene pro...

  • Page 12: 4 Verschiedenes

    6 de 4 verschiedenes 4.1 reinigung und pflege bevor sie das gerät reinigen, vergewissern sie sich, dass das gerät aus- geschaltet und der netzstecker aus der steckdose gezogen ist. Lassen sie das gerät abkühlen. Das massagegerät reinigen sie nur mit einem leicht angefeuchteten schwamm. Verwenden sie...

  • Page 13: 5 Garantie

    7 medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss deutschland email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De die service-adresse finden sie auf dem separaten beilegeblatt. De 5 garantie bitte wenden sie sich im garantiefall an ihr fachgeschäft oder direkt an die servicestelle. Sollten sie das gerät ei...

  • Page 14: Important Information!

    Important information! Retain for future use! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for us...

  • Page 15: 1 Safety Information

    9 gb 1 safety information safety information before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. Only insert the mains plug into a socket when the appliance is switched off. Keep the cable and the a...

  • Page 16: 1 Safety Information

    10 gb 1 safety information if you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme- diately and consult your doctor. Do not use the appliance on small children or vulnerable individuals. Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplain- ed pain, if you are underg...

  • Page 17: 2 Useful Information

    Do not allow the appliance to come into contact with pointed or sharp objects. Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it under blankets or cushions. There is a risk of fire, electric shock or injury. G g • • maintenance and cleaning the unit is maintenance free. If a fault d...

  • Page 18: Caution

    The intensive tapping massager mnt is intended for targeted, deep- efficiently tapping massage treatment of the neck and shoulder area. The tapping massage is a relaxing massage applied to the nerve tracts to loose blockings and improve the blood circulation. The unit has 5 levels of intensity to ch...

  • Page 19: 4 Miscellaneous

    13 gb 4 miscellaneous 4.1 cleaning and maintenance before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched off and the power supply is disconnected. Allow the unit to cool down. Clean the massager with a slightly damp sponge only. Never use brushes, aggressive cleaning agents, petrol...

  • Page 20: 5 Warranty

    14 gb 5 warranty medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss germany email: info@medisana.De internet: www.Medisana.Com the service centre address is shown on the attached leaflet. Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, ...

  • Page 21: 1 Consignes De Sécurité

    15 légende fr 1 consignes de sécurité remarque importante ! Toujours conserver! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appar...

  • Page 22: 1 Consignes De Sécurité

    16 fr 1 consignes de sécurité consignes de sécurité avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. Branchez la prise secteur uniquement si l'appareil est éteint. Protéger le câb...

  • Page 23: 1 Consignes De Sécurité

    Fr cessez d’utiliser l’unité et consultez votre médecin si vous ressentez des douleurs ou si le massage est désagréable. N’utilisez pas l’appareil sur des enfants en bas âge ou sur des personnes ne pouvant se défendre. En cas de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical et/ ou util...

  • Page 24: 2 Informations Utiles

    18 fr 1 consignes de sécurité / 2 informations utiles Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants. Ne couvrez pas l’appareil quand il est en marche. Ne l’utilisez en aucun cas sous des couvertures ou des oreillers. Danger d’incendie, d’électro- cution et de blessure. G • • ...

  • Page 25: 3 Utilisation

    L'appareil de massage par tapotement intensif mnt est conçu pour le traitement profond par massage par tapotement de la zone du cou et des épaules. Le massage par tapotement est un massage méridien de relaxa- tion permettant de dissoudre les blocages et stimuler la détente et la circu- lation de faç...

  • Page 26: 4 Divers

    20 fr 4 divers 4.1 nettoyage et entretien avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise secteur. Laissez refroidir l’appareil. Pour nettoyer l’appareil de massage, utilisez uniquement une éponge légèrement humide. N’utilisez en au...

  • Page 27: 5 Garantie

    21 fr 5 garantie en cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garanti...

  • Page 28: 1 Norme Di Sicurezza

    22 it 1 norme di sicurezza note importanti ! Conservare in maniera scrupolosa! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a t...

  • Page 29: 1 Norme Di Sicurezza

    23 it 1 norme di sicurezza norme di sicurezza prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. Inserire la spina nella presa di corrente solo quando il dispositivo è spento. T...

  • Page 30: 1 Norme Di Sicurezza

    24 se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse percepi- to in modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare il proprio medico. Non applicare l’apparecchio a bambini piccoli o persone non autosuffi- cienti. In caso di dolori sconosciuti, se vi trovate sotto trattamento medi...

  • Page 31: Avvertenza

    Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o appuntiti. Non coprire l’apparecchio se è in funzione. Non utilizzarlo mai sotto co- perte e cuscini. Sussiste il pericolo di incendi, scosse elettriche e ferite. G • • manutenzione e pulizia l'apparecchio non richiede alcuna manutenzione....

  • Page 32: Attenzione

    L' è stato pensato appositamente, per un massaggio cervicale in profondità, nella zona del collo e delle spalle. Il massaggio cervicale è un massaggio distensivo che scoglie eventuali accumuli di tensione e punta al rilassamento e al miglio- ramento della circolazione. L'intensità può essere regolat...

  • Page 33: 4 Varie

    27 4 varie 4.1 pulizia e manuten- zione prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e che l’alimentatore sia stato staccato dalla presa. Fare raffreddare l'appa- recchio. Pulire l’apparecchio per il massaggio solo con una spugna leggermente inumidita. Non utilizzare in al...

  • Page 34: 5 Garanzia

    28 5 garanzia condizioni di garanzia e di ripara- zione it in caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o diretta- mente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le ...

  • Page 35: ¡notas Importantes!

    29 es 1 indicaciones de seguridad ¡notas importantes! ¡conservar sin falta! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregu...

  • Page 36

    30 es 1 indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensiónm de su red de suministro. Conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el aparato e...

  • Page 37

    No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo delicadas. Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. No aplique el dispositivo en niños pequeños, en personas minusválidas. Si sufre un dolor desconocido y si se encuentr...

  • Page 38: Advertencia

    32 es evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados. No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones. G g • • mantenimiento y limpieza el aparato ...

  • Page 39: 3 Aplicación

    El aparato masajeador mnt tiene por finalidad el tratamiento masajeador por golpe preciso y de efecto profundo en la zona del cuello y los hombros. El masaje de golpe es un masaje meridiano de relajación que libera los bloqueos y estimula en forma precisa la relajación así como la circulación sanguí...

  • Page 40: 4 Generalidades

    34 es 4 generalidades 4.1 limpieza y cuidado antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el disposi- tivo. Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice en ningún...

  • Page 41: 5 Garantía

    35 es 5 garantía le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguien...

  • Page 42: 1 Avisos De Segurança

    36 pt 1 avisos de segurança notas importantes! Guardar sem falta! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Este...

  • Page 43: 1 Avisos De Segurança

    37 pt 1 avisos de segurança avisos de segurança antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha aten- ção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. Insira a ficha de alimentação na tomada apenas quando o dispositivo se encon...

  • Page 44: 1 Avisos De Segurança

    38 se sentir dores ou se a massagem for desagradável, interrompa a utili- zação e consulte o seu médico. O aparelho não deve ser aplicado em crianças ou pessoas desampara- das. Nas dores de etiologia desconhecida, e caso esteja a ser sujeito(a) a tratamento médico e/ou a utilizar dispositivos médico...

  • Page 45: 2 Informações Gerais

    Evite o contacto do aparelho com objectos pontiagudos ou afiados. Não cubra o aparelho se este estiver ligado. Não deverá nunca utilizar o aparelho debaixo de cobertores ou de almofadas. Existe o perigo de incêndio, choque eléctrico e ferimentos. G g • • para a manutenção e limpeza o aparelho não re...

  • Page 46: Atenção

    O aparelho de massagem mnt destina-se a tratamentos de massagem por percussão específicos e de acção profunda na zona do pescoço e dos ombros. A massagem por percussão é uma massagem meridiana de re- laxamento, que remove bloqueios e promove o relaxamento, bem como a circulação sanguínea. Estão disp...

  • Page 47: 4 Generalidades

    41 pt 4 generalidades 4.1 limpeza e conservação antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o mesmo está desligado e de que a fonte de alimentação está desligada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer. Limpe o aparelho de massagem apenas com uma esponja ligeiramente húmida. Nunca utilize escovas...

  • Page 48: 5 Garantia

    42 pt 5 garantia por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as segu...

  • Page 49: Belangrijke Aanwijzingen!

    43 belangrijke aanwijzingen! Absoluut bewaren! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing ab...

  • Page 50: 1 Veiligheidsmaatregelen

    44 nl 1 veiligheidsmaatregelen veiligheids- maatregelen voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. Steek de netstekker enkel in het stopcontact wanneer het toest...

  • Page 51: 1 Veiligheidsmaatregelen

    Nl gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere gevoelige lichaamsdelen. Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toe- passing dan af en spreek met uw arts. Gebruik het toestel niet bij kleine kinderen of hulpeloze personen. Bij onduidelijke pijn, als u in behan...

  • Page 52: 2 Wetenswaardigheden

    46 nl 1 veiligheidsmaatregelen / 2 wetenswaardigheden vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voor- werpen. Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elektrische schok en verwonding. G g • • v...

  • Page 53: 3 Het Gebruik

    Het intensief-massagetoestel mnt is bedoeld voor een gerichte, in de diepte werkende klopmassagebehandeling in het hals- en schoudergebied. De klopmassage is een meridiane ontspanningsmassage, die blokkades opheft en doelgericht zorgt voor ontspanning en de doorbloeding verbetert. De intensiteit kan...

  • Page 54: 4 Diversen

    48 nl 4 diversen 4.1 reiniging en onderhoud voor u het toestel reinigt, dient u te controlerne of het toestel uitge- schakeld is en de adapter uit het stopcontact getrokken is. Laat u het apparaat afkoelen. Het massagetoestel reinigt u alleen met een licht bevochtigde spons. Gebruik in geen geval bo...

  • Page 55: 5 Garantie

    49 nl 5 garantie wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van medi...

  • Page 56: Tärkeitä Tietoja!

    TÄrkeitÄ tietoja! SÄilytÄ nÄmÄ ohjeet! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Tämä käyttöohje kuuluu täh...

  • Page 57: 1 Turvallisuusohjeita

    51 fi 1 turvallisuusohjeita turvallisuusoh- jeita ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkko- virtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. Työnnä pistoke pistorasiaan vain, kun laite on pois päältä. Suojaa verkkojohtoa ja laitetta kuumuudelta, kuumilta tasoilta, ko...

  • Page 58: 1 Turvallisuusohjeita

    52 fi jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä. Laitetta ei saa käyttää pikkulasten, avuttomien tai lämmölle herkkien henkilöiden hoitoon. Käänny lääkärisi puoleen ennen hierontalaitteen käyttöä, jos tunnet selittämättömiä kip...

  • Page 59: 2 Tietämisen Arvoista

    Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin. Älä peitä laitetta, kun se on kytkettynä päälle. Älä käytä sitä missään tapauksessa peiton tai tyynyn alla. Olemassa on tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisvaara. G g • • huolto ja puhdistus laite on huoltovapaa. Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä...

  • Page 60: Huomio

    Hierontalaite mnt on tarkoitettu niskan ja hartioiden kohdennettuun, syvälle vaikuttavaan sykkivään hierontaan. Sykkivä hieronta on meridiaanirentou- tushierontaa, joka avaa tukkeumia ja edistää kohdennetusti rentoutusta ja veren virtausta. Tehoa voidaan säätää viidellä tasolla. Laitteessa voidaan v...

  • Page 61: 4 Sekalaista

    55 fi 4 sekalaista 4.1 puhdistus ja hoito varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että verkkolaite on vedetty irti pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. Puhdista hierontalaitetta vain kevyesti kostutetulla sienellä. Hankaa tuoli kuivaksi pehmeällä liinalla. Älä k...

  • Page 62: 5 Takuu

    56 fi 5 takuu käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalvelu- huollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. Medisana-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päi...

  • Page 63: Observera!

    Observera! Spara! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller vikti...

  • Page 64: 1 Säkerhetshänvisningar

    58 se 1 säkerhetshänvisningar säkerhets- hänvisningar kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. Sätt bara elkontakten i eluttaget när apparaten är avstängd. Håll elsladden och apparaten borta från värme, heta ytor, fukt oc...

  • Page 65: 1 Säkerhetshänvisningar

    Se använd inte apparaten i närheten av ögonen eller andra känsliga kropps- delar. Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och tala med er läkare. Använd inte apparaten på små barn eller hjälplösa personer. Fråga din läkare innan du använder massageapparaten om du har oklara smärtor e...

  • Page 66: 2 Värt Att Veta

    60 se 1 säkerhetshänvisningar / 2 värt att veta undvik att vidröra apparaten med spetsiga eller skarpa föremål. Täck inte över apparaten när den är påslagen. Använd aldrig apparaten under täcken eller kuddar. Brandrisk, risk för elektriska stötar och skador. • • underhåll och rengöring apparaten är ...

  • Page 67: 3 Användning

    61 se 3 användning observera se till att max. Användningstiden på 10 minuter inte överskrids! Massageapparaten mnt är avsedd för den riktade, djupt verkande klapp- massagebehandlingen i nack- och axelområde. Klappmassagen är en meridian avslappningsmassage som löser blockeringar och ger riktat stöd ...

  • Page 68: 4 Övrigt

    62 se 4 Övrigt 4.1 rengöring och skötsel kontrollera att apparaten är avstängd och att nätdelen är utdragen ur eluttaget innan du rengör apparaten. Låt först apparaten svalna. Använd endast en lätt fuktad svamp för att rengöra massageapparaten. Använd aldrig borstar, skarpa rengöringsmedel, sprit, f...

  • Page 69: 5 Garanti

    63 se 5 garanti kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På medisana produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Ink...

  • Page 70

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Αυτό το εγχειρίδ...

  • Page 71

    65 gr 1 Οδηγίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Πριν συνδέσετε τη μονάδα στην τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες στην ετικέτα βαθμονόμησης ταιριάζουν με την κύρια τάση. Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα μόνο όταν η συσκευή είναι απε- νεργοποιημένη. Κρατάτε το καλώδιο και τη συσκευή μακρ...

  • Page 72

    66 gr Εάν νιώθετε πόνο ή το μασάζ είναι ενοχλητικό, διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε το γιατρό σας. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μικρά παιδιά, αβοήθητα ή ευαίσθητα στη θερμότητα άτομα. Αν έχετε ανεξήγητους πόνους ενόσω βρίσκεστε υπό ιατρική παρακο- λούθηση ή χρησιμοποιείτε ιατρικές συσκευές,...

  • Page 73: Προειδοποιηση

    Αποφεύγετε την επαφή της συσκευής με αιχμηρά και κοφτερά αντι- κείμενα. Μην σκεπάζετε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. Μην την χρησιμοποιείτε ποτέ κάτω από κουβέρτες και μαξιλάρια. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. G g • • για φροντίδα και συντήρηση Η συσκευή δεν απαι...

  • Page 74: Προσοχη

    Η συσκευή μασάζ mnt προορίζεται για το ειδικό, εις βάθος κρουστικό μασάζ στην περιοχή του αυχένα και των ώμων. Το κρουστικό μασάζ αποτελεί μεσημβρινό μασάζ χαλάρωσης, το οποίο απελευθερώνει τα μπλοκαρίσματα και στοχοθετημένα αυξάνει τη χαλάρωση και βελτιώνει τη ροή του αίματος. Η ένταση ρυθμίζεται σ...

  • Page 75: 4 Διάφορα

    69 gr 4 Διάφορα 4.1 Καθάρισμα και συντήρηση Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, σιγουρευτείτε ότι είναι απενεργοποιημένη και ότι το τροφοδοτικό έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Καθαρίζετε τη συσκευή μασάζ μόνο με ένα ελαφρώς υγρό σφουγγάρι. Μη χρησιμοποιείτε βούρτσες, αιχμηρά μέ...

  • Page 76: 5 Εγγύηση

    70 gr 5 Εγγύηση Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή κατευθείαν στο κέντρο Σέρβις. Σε περίπτωση όμως που είναι απαραίτητη η αποστολή της συσκευής, σας αρακαλούμε να την στείλετε με αναφορά του ελαττώματος, επισυνάπτοντας και ...

  • Page 78

    88940 06/2011 medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss deutschland email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De.