Medisana CardioCompact 51098 Owner's Manual

Summary of CardioCompact 51098

  • Page 1

    Cardiocompact blutdruckmessgerät cardiocompact blood pressure monitor de gb gebrauchsanweisung instruction manual mode d’emploi istruzioni per l´uso instrucciones de manejo bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.V.P.! Da leggere con attenzione! ¡por favor lea con cuida...

  • Page 2

    De gebrauchsanweisung 1 sicherheitshinweise.................... 2 wissenswertes............................ 3 inbetriebnahme........................... 4 anwendung................................. 5 speicher...................................... 6 verschiedenes............................ 7 garantie...

  • Page 3

    Gerät und bedienelemente device and controls appareil et éléments de commande apparecchio ed elementi per la regolazione dispositivo y elementos de control aparelho e elementos de comando toestel en bedieningselementen laite ja käyttölaitteet apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού ...

  • Page 4: Gb  Device and Controls

    De gerät und bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q snooze - taste lcd-anzeige (display) funktionaler klappmechanismus: off = aus = blutdruckmessmodus = reiseweckermodus anschluss für netzteil (am unteren seitenteil) anschluss für mini-usb-kabel (am unteren seitenteil) start - taste mem - taste blutdr...

  • Page 5: 1 Sicherheitshinweise

    1 sicherheitshinweise de 1 wichtige hinweise! Unbedingt aufbewahren! Lesen sie die gebrauchsanweisung, insbesondere die sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor sie das gerät einsetzen und bewahren sie die gebrauchsan- weisung für die weitere nutzung auf. Wenn sie das gerät an dritte weitergeben...

  • Page 6: 1 Sicherheitshinweise

    1 sicherheitshinweise de 2 sicherheitshinweise • das gerät ist nur für den privaten gebrauch bestimmt. • sollten sie gesundheitliche bedenken haben, sprechen sie vor dem gebrauch mit ihrem arzt. • herzrhythmusstörungen bzw. Arrhythmien verursachen einen unregelmäßigen puls. Dies kann bei messungen m...

  • Page 7: 1 Sicherheitshinweise

    1 sicherheitshinweise de 3 • verwenden sie das gerät (manschette) nicht auf offenen wunden oder verbrennungen oder an körperteilen, die mit intra- vaskulären therapiemaßnahmen behandelt werden. • schwangere sollten die notwendigen vorsichtsmaßnahmen und ihre individuelle belastbarkeit beachten, halt...

  • Page 8: Herzlichen Dank

    1 sicherheitshinweise / 2 wissenswertes de herzlichen dank 2.1 lieferumfang und verpackung bitte prüfen sie zunächst, ob das gerät vollständig ist und keiner- lei beschädigung aufweist. Im zweifelsfalle nehmen sie das gerät nicht in betrieb und wenden sie sich an ihren händler oder an ihre servicest...

  • Page 9: 2 Wissenswertes

    2 wissenswertes de warnung achten sie darauf, dass die verpackungsfolien nicht in die hände von kindern gelangen. Es besteht erstickungsgefahr! 2.2 was ist blutdruck? Blutdruck ist der druck, der bei jedem herzschlag in den gefäßen entsteht. Wenn sich das herz zusammenzieht (systole) und blut in die...

  • Page 10: 2.6 Blutdruckschwankungen

    Warnung 2.6 blutdruckschwankungen es gibt viele faktoren, die den blutdruck beeinflussen können. So wirken sich schwere körperliche arbeit, angst, stress oder die tageszeit der messung sehr stark auf die gemessenen werte aus. Die persönlichen blutdruckwerte unterliegen während des tages und des jahr...

  • Page 11: 3 Inbetriebnahme

    2.7 beeinflussung und auswertung der messungen messen sie ihren blutdruck mehrfach, speichern sie die ergebnisse und vergleichen sie diese dann miteinander. Ziehen sie keine rückschlüsse aus einem einzigen ergebnis. Ihre blutdruckwerte sollten immer vom einem arzt beurteilt werden, der auch mit ihre...

  • Page 12: 3 Inbetriebnahme

    3 inbetriebnahme de 8 beachten sie, dass sie nach jedem einsetzen der batterien datum und uhrzeit neu einstellen müssen. Warnung batterie-sicherheitshinweise • batterien nicht auseinandernehmen! • erschöpfte batterien umgehend aus dem gerät entfernen! • erhöhte auslaufgefahr, kontakt mit haut, augen...

  • Page 13: 3 Inbetriebnahme

    3 inbetriebnahme de 9 3.4 datum und uhrzeit einstellen kippen sie das oberteil mit dem display so, dass die markierung des klappmechanismus 3 auf “reiseweckermodus” deutet. Drücken und halten sie gleichzeitig die start-taste 6 und die mem-taste 7 für mind. Ca. 1 sekunde. Zunächst werden darauf- hin ...

  • Page 14: 3 Inbetriebnahme

    3 inbetriebnahme de 10 3.5 alarmeinstellung kippen sie das oberteil mit dem display so, dass die markierung des klappmechanismus 3 auf “reiseweckermodus” deutet. Drücken und halten sie die snooze-taste 1 für mind. Ca. 2 sekunden, bis die alarmzustandsanzeige des 1. Alarms w blinkt (on oder off). Mit...

  • Page 15: 3 Inbetriebnahme

    3 inbetriebnahme de 11 3.6 darstellung der zeit und des datums die darstellung der zeit und des datums sind je nach modus (reisewecker- oder blutdruckmessmodus) etwas unterschiedlich: 3.7 einstellung des benutzerspeichers das medisana cardiocompact blutdruckmessgerät bietet die möglichkeit, die geme...

  • Page 16: 4 Anwendung

    4 anwendung de 12 4.1 verbinden des luftschlauches mit dem gerät stecken sie das ende des luftschlauchs der manschette 0 in den anschluss für luftschlauch 9 am gerät. Achten sie darauf, dass der schlauch keine beschädigungen aufweist und fest sitzt. 4.2 anlegen der druckmanschette 1. Schieben sie di...

  • Page 17: 4 Anwendung

    4 anwendung de 13 hinweis: sollte die manschette schmutzig werden, neh- men sie sie vom gerät ab und reinigen sie sie mit der hand mit mildem seifenwasser. Spülen sie die manschette nach der reinigung mit klarem, kalten wasser ab. Die manschette darf nicht gebügelt oder in einem trockner getrocknet ...

  • Page 18: 4 Anwendung

    4 anwendung de 14 4.4 den blutdruck messen 1. Kippen sie das oberteil mit dem display so, dass die markierung des klappmechanismus 3 auf “blutdruckmessmodus” deutet. Sollte diese position bereits eingestellt sein, betätigen sie bitte eine beliebige taste, um die blaue hintergrundbeleuchtung zu aktiv...

  • Page 19: 5 Speicher

    5 speicher de 15 5.1 anzeige der gespeicherten werte dieses gerät verfügt über 2 separate benutzerspeicher z (1 und 2) mit einer kapazität von jeweils 500 speicherplätzen. Die messwerte (blutdruck und puls mit uhrzeit und datum sowie blut- druckindikator) werden automatisch gespeichert. Zum abrufen ...

  • Page 20: 5 Speicher / 6 Verschiedenes

    5 speicher / 6 verschiedenes de 16 5.2 löschen des speichers sie können einzelne werte eines speicherplatzes in einem be- nutzerspeicher löschen, indem sie während der anzeige der jew- eiligen werte (siehe 5.1 anzeige der gespeicherten werte) die mem-taste 7 für mind. 3 sekunden gedrückt halten. Die...

  • Page 21: 6 Verschiedenes

    6 verschiedenes de 17 • dieses gerät erkennt verschiedene störungen und gibt je nach grund einen entsprechenden fehlercode nebst einem mehr- maligen piepen aus. Eine evtl. Laufende messung wird dann abgebrochen: “er 0” bis “er 4”: fehler im drucksystem oder systolischer bzw. Diastolischer druck wurd...

  • Page 22: 6 Verschiedenes

    6 verschiedenes de 18 6.4 hinweise zur entsorgung dieses gerät darf nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden. Jeder verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen geräte, egal, ob sie schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer sammelstelle seiner stadt oder im handel abz...

  • Page 23: 6 Verschiedenes

    6 verschiedenes de 19 name und modell: anzeigesystem: speicherplätze: messmethode: spannungsversorgung: messbereich blutdruck: messbereich puls: max. Messabweichung des statischen drucks: max. Messabweichung der pulswerte: druckerzeugung: luftablass: automatische abschaltung: betriebsbedingungen: la...

  • Page 24: 7 Garantie

    7 garantie de 20 garantie- und reparaturbedingungen bitte wenden sie sich im garantiefall an ihr fachgeschäft oder direkt an die servicestelle. Sollten sie das gerät einschicken müssen, geben sie bitte den defekt an und legen eine kopie der kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden garantiebed...

  • Page 25: 1 Safety Information

    1 safety information gb 21 important information! Retain for future use! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass o...

  • Page 26: 1 Safety Information

    22 1 safety information gb safety information • the unit is intended only for use in the home. • consult your doctor prior to using the blood pressure monitor if you are concerned about health matters. • irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difficulties in recording a correct reading when...

  • Page 27: 1 Safety Information

    23 1 safety information gb • pregnant patients should take their own personal state of health into consideration and take all necessary precautions before using the unit. If in doubt, consult your doctor. • please take the following measures if anything untoward should happen such as pain in the upp...

  • Page 28: Thank You Very Much

    Thank you very much 2.1 items supplied and packaging please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. If in doubt, do not use it and contact the service centre. The following parts are included: • 1 medisana cardiocompact blood pressure monitor • 1 cuff with air h...

  • Page 29: 2 Useful Information

    25 2 useful information gb warning please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation! 2.2 what is blood pressure? Blood pressure is the pressure created in the blood vessels by each heart beat. When the heart contracts (= systole) and pumps blood i...

  • Page 30: 2 Useful Information

    2 useful information gb 26 warning 2.6 fluctuations in blood pressure there are many factors that can influence blood pressure. Readings can be affected by stress, fear, heavy physical exertion or the time of day at which they are taken. Your personal blood pressure values are subject to considerabl...

  • Page 31: 3 Getting Started

    2 useful information / 3 getting started gb 27 2.7 influencing and evaluating readings measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any conclusions from a single reading. Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also fa...

  • Page 32: 3 Getting Started

    3 getting started gb 28 please note that the date and time will have to be reset each time new batteries are inserted. Warning battery safety information • do not disassemble batteries! • remove discharged batteries from the device immediately! • increased risk of leakage, avoid contact with skin, e...

  • Page 33: 3 Getting Started

    3 getting started gb 29 3.4 set date and time adjust the display tilt angle in that way, that the marking of the tilt mechanism 3 indicates “travelling clock mode”. Press and hold the start-button 6 and the mem-button 7 si- multaneously for at least approx. 1 second. Firstly, all display ele- ments ...

  • Page 34: 3 Getting Started

    3 getting started gb 30 3.5 set alarm adjust the display tilt angle in that way, that the marking of the tilt mechanism 3 indicates “travelling clock mode”. Press and hold the snooze-button 1 for at least approx. 2 seconds, until the alarm state of the first alarm w flashes (on or off). Press the me...

  • Page 35: 3 Getting Started

    3 getting started gb 31 3.6 display of time and date how the time and date are displayed, depends on the selected mode (travelling clock or blood pressure measurement mode): 3.7 user selection the medisana cardiocompact blood pressure monitor can save the measured values to one of two possible memor...

  • Page 36: 4 Operating

    4 operating gb 32 4.1 connecting the air hose to the unit push the end piece of the air hose of the cuff 0 into the connector on the unit 9 prior to use. Ensure that the hose is not damaged and is securely attached. 4.2 fitting the cuff 1. Slide the open end of the cuff through the metal bracket so ...

  • Page 37: 4 Operating

    4 operating gb 33 note: if the cuff becomes dirty, remove it from the monitor and clear it by hand with a mild deter- gent, then rinse it thoroughly in cold water. Never dry the cuff in a dryer or iron it. We recommend to clean the cuff generally after every 200 times of usage. 4.3 correct position ...

  • Page 38: 4 Operating

    4 operating gb 34 4.4 taking blood pressure readings 1. Adjust the display tilt angle in that way, that the marking of the tilt mechanism 3 indicates “blood pressure measurement mode”. If this mode is already selected, press a button to activate the blue background light - only then a blood pressure...

  • Page 39: 5 Memory

    5 memory gb 35 5.1 displaying stored results this unit features 2 separate memories z (user 1 and user 2), each with a capacity of 500 memory slots. Results (bloodpressure values and pulse with date and time and blood pressure indicator) are automatically stored in the memory. Please follow these st...

  • Page 40: 5 Memory / 6 Miscellaneous

    5 memory / 6 miscellaneous gb 36 5.2 deleting memory if you are in memory recall mode (check chapter 5.1 displaying stored results ), press and hold the mem-button 7 for at least 3 seconds to delete the values stored under this memory slot. “del” will be shown and an acoustic signal will be emitted ...

  • Page 41: 6 Miscellaneous

    6 miscellaneous gb 37 • this unit is able to detect different errors and emits an according error code together with multiple beeps. A running measurement will be aborted: “er 0” to “er 4”: failure in pressure system or failed to detect systolic resp. Dias- tolic pressure. The connection to the air ...

  • Page 42: 6 Miscellaneous

    6 miscellaneous gb 38 6.4 disposal this product must not be disposed of together with do- mestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be...

  • Page 43: 6 Miscellaneous

    6 miscellaneous gb 39 name and model: display system: memory slots: measuring technique: power supply: blood pressure measuring range: pulse measuring range: maximum error tolerance for static pressure: maximum error tolerance for pulse rate: pressure generation: deflation: automatic switch-off: ope...

  • Page 44: 7 Warranty

    7 warranty gb 40 warranty and repair terms please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for medisa...

  • Page 45

    51098 travel ga west am master.Indd 209 27.09.2012 12:29:34.

  • Page 46

    Medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss deutschland email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De 51098w ver. 0.7 09/2012 51098 travel ga west am master.Indd 210 27.09.2012 12:29:34.