Medisana MM 825 User Manual

Manual is about: massage mat

Summary of MM 825

  • Page 1

    Gebrauchsanweisung instruction manual mode d’emploi istruzioni per l´uso instrucciones de manejo bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.V.P.! Da leggere con attenzione! ¡por favor lea con cuidado! Manual de instruções gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning Οδηγίε...

  • Page 2: De  Gebrauchsanweisung

    De gebrauchsanweisung gb manual fr mode d’emploi it istruzioni per l’uso es instrucciones de manejo klappen sie bitte diese seite auf und lassen sie sie zur schnellen orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la la...

  • Page 3

    Gerät und bedienelemente appareil et éléments de commande dispositivo y elementos de control toestel en bedieningselementen apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού device and controls apparecchio ed elementi per la regolazione aparelho e elementos de comando laite ja käyttölaitteet.

  • Page 4

    De ein-/aus-taste kabelfernbedienung kissen tasche für kabelfernbedienung wärmefunktionstaste massgemoduswahltaste zonenwahltaste: unterschenkel zonenwahltaste: oberschenkel zonenwahltaste: unterer rücken zonenwahltaste: oberer rücken gb on-/off-button control unit pillow pocket for control unit hea...

  • Page 5

    It tasto on/off pannello remoto a filo cuscino taschino per il pannello remoto a filo tasto funzione calore tasto di selezione della modalità di massaggio tasto di selezione della zona da massaggiare: gambe tasto di selezione della zona da massaggiare: cosce tasto di selezione della zona da massaggi...

  • Page 6

    Nl aan/ uit-knop kabel-afstandsbediening kussens zak voor kabel-afstands- bediening warmte functietoets massgemodus selectie-toets zone selectie-toets: onderdijen zone selectie-toets: bovendijen zone selectie-toets: onderrug zone selectie-toets: bovenrug fi käynnistys-/pysäytyspainike johdollinen ka...

  • Page 7: Wichtige Hinweise !

    1 lesen sie die gebrauchsanweisung, insbesondere die sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor sie den artikel benutzen und bewahren sie die gebrauchs- anweisung für die weitere nutzung auf. Wenn sie das gerät an dritte weitergeben, geben sie unbedingt diese gebrauchsanweisung mit. Wichtige hinwe...

  • Page 8: 1 Sicherheitshinweise

    2 de 1 sicherheitshinweise sicherheits- hinweise bevor sie das gerät an ihre stromversorgung anschließen, achten sie darauf, dass die auf dem typenschild angegebene netzspannung mit der ihres stromnetzes übereinstimmt. G stecken sie den netzstecker nur in die steckdose, wenn das gerät ausgeschaltet ...

  • Page 9: 1 Sicherheitshinweise

    De 1 sicherheitshinweise sollten sie schmerzen verspüren oder die massage als unangenehm empfinden, brechen sie die anwendung ab und sprechen sie mit ihrem arzt. G personen, die ein herabgesetztes wärmeempfinden haben, müssen bei der benutzung des gerätes entsprechend vorsichtig sein. G bei ungeklär...

  • Page 10: 2 Wissenswertes

    4 de 1 sicherheitshinweise / 2 wissenswertes bedecken sie das gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen sie es keinesfalls unter decken oder kissen. Es besteht die gefahr von feuer, stromschlag und verletzung. G • für wartung und reinigung das gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal ein...

  • Page 11: Achtung

    De 2 wissenswertes / 3 anwendung achtung achten sie darauf, dass die maximale betriebsdauer von 15 minuten nicht überschritten wird! 1. 2. 3. 4. 5. 3.1 anwenden stecken sie den netzstecker in die netzsteckdose. G drücken sie die ein-/aus-taste " " und alle massagezonen und die wärmefunktion werden a...

  • Page 12: 4 Verschiedenes

    6 de 3 anwendung / 4 verschiedenes 6. 7. Der jeweilige massagemodus wird durch die grünen leds über der massagemoduswahltaste angezeigt. Dabei steht die 1. Led für den 1.Modus, die 2. Led für den 2.Modus usw. G jedesmal, wenn der massagemodus gewechselt wird, wird die massageintensität automatisch a...

  • Page 13: 4 Verschiedenes

    7 de 4 verschiedenes name und modell stromversorgung leistungsaufnahme automatische abschaltung massagezonen massageintensität betriebsbedingungen lagerbedingungen abmessungen gewicht artikel-nummer ean-nummer 4.3 technische daten : : : : : : : : : : : : medisana massagematte mm 825 100 - 240 v~ 50/...

  • Page 14: 5 Garantie

    8 de 5 garantie medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss deutschland email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De die service-adresse finden sie auf dem separaten beilegeblatt. Bitte wenden sie sich im garantiefall an ihr fachgeschäft oder direkt an die servicestelle. Sollten sie das gerät ei...

  • Page 15: Important Information!

    Important information! Retain for future use! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for us...

  • Page 16: 1 Safety Information

    Safety information before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. G only insert the mains plug into a socket when the appliance is switched off. G keep the cable and the appliance away from hea...

  • Page 17: 1 Safety Information

    If you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme- diately and consult your doctor. G persons, which are insensitive to heat, should be careful using this appliance. G g before using the massager, consult your doctor regarding any unexplain- ed pain, if you are undergoing medica...

  • Page 18: 2 Useful Information

    Do not cover up the appliance when it is switched on. Never use it under blankets or cushions. There is a risk of fire, electric shock or injury. G • maintenance and cleaning the unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the mains power plug is properly connected. G you may...

  • Page 19: Caution

    Caution make sure that the maximum operating time of 15 minutes is not exceeded. 1. 2. 3. 4. 5. 3.1 operation connect the appliance to the mains outlet. G press the on-/off-button " " and all massage zones and the heat function will be activated. G press the zone selection buttons repeatedly ( to ) ...

  • Page 20: 4 Miscellaneous

    14 gb 3 operating / 4 miscellaneous 6. 7. The respective massage mode is indicated by the green led lights over the massage mode selector button (the 1st led for mode 1, the 2nd led for mode 2 and so on). G each time you change the massage mode, the massage intensity for all massage zones will autom...

  • Page 21: 4 Miscellaneous

    Gb 4 miscellaneous 15 4.3 technical specifications in accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice. Name and model: power supply: power consumption: automatic switch-off: massage zones: massage intensity levels...

  • Page 22: 5 Warranty

    Medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss germany email: info@medisana.De internet: www.Medisana.Com the service centre address is shown on the attached leaflet. Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a ...

  • Page 23: 1 Consignes De Sécurité

    17 légende fr 1 consignes de sécurité remarque importante ! Toujours conserver! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appar...

  • Page 24: 1 Consignes De Sécurité

    18 fr 1 consignes de sécurité consignes de sécurité avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur. G branchez la prise secteur uniquement si l'appareil est éteint. G protéger le...

  • Page 25: 1 Consignes De Sécurité

    Fr cessez d’utiliser l’unité et consultez votre médecin si vous ressentez des douleurs ou si le massage est désagréable. G les personnes peu sensibles à la chaleur doivent être très prudentes lors de l'utilisation du dispositif. G en cas de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical...

  • Page 26: 2 Informations Utiles

    20 fr 1 consignes de sécurité / 2 informations utiles ne couvrez pas l’appareil quand il est en marche. Ne l’utilisez en aucun cas sous des couvertures ou des oreillers. Danger d’incendie, d’électro- cution et de blessure. G • pour l’entretien et le nettoyage l'appareil ne nécessite pas de maintenan...

  • Page 27: Attention

    L'application du tapis de massage mm 825 de medisana favorise le bien-être après une journée fatigante. L'effet de massage se révèle particulièrement utile pour le traitement des raideurs musculaires et des tissus fatigués. Pour faire face au stress quotidien, le dispositif vous con- fère une agréab...

  • Page 28: 3 Utilisation / 4 Divers

    22 fr 3 utilisation / 4 divers 4.1 nettoyage et entretien avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise secteur. Laissez refroidir l’appareil. G pour nettoyer l’appareil de massage, utilisez uniquement une éponge légèrement humide...

  • Page 29: 4 Divers

    23 fr 4 divers nom et modèle alimentation électrique puissance consommée extinction automatique zones de massage intensité du massage conditions de fonctionnement conditions de rangement dimensions poids numéro d’article numéro ean 4.3 caractéristi- ques techniques : : : : : : : : : : : : medisana t...

  • Page 30: 5 Garantie

    En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivan...

  • Page 31: 1 Norme Di Sicurezza

    25 it 1 norme di sicurezza note importanti ! Conservare in maniera scrupolosa! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a t...

  • Page 32: 1 Norme Di Sicurezza

    26 it 1 norme di sicurezza norme di sicurezza prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. G inserire la spina nella presa di corrente solo quando il dispositivo è spento....

  • Page 33: 1 Norme Di Sicurezza

    27 it 1 norme di sicurezza se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse percepi- to in modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare il proprio medico. I soggetti che hanno una bassa sensibilità al calore, devono essere parti- colarmente prudenti nell'utilizzo del dispositi...

  • Page 34: Avvertenza

    Non coprire l’apparecchio se è in funzione. Non utilizzarlo mai sotto co- perte e cuscini. Sussiste il pericolo di incendi, scosse elettriche e ferite. • manutenzione e pulizia l'apparecchio non richiede alcuna manutenzione. Qualora tuttavia do- vessero sorgere dei problemi, controllare semplicement...

  • Page 35: Attenzione

    L'utilizzo del tappetino massaggiante medisana mm 825 favorisce una sensazione di benessere dopo una giornata faticosa. L'effetto massaggio si dimostra particolarmente utile nel trattamento della rigidità muscolare e dei tessuti stanchi. Nel far fronte allo stress quotidiano, il dispositivo offre un...

  • Page 36: 4 Varie

    30 it 3 modalità d'impiego / 4 varie 6. 7. La modalità di massaggio corrispondente viene mostrata dal led ver- de posizionato sopra il tasto di selezione della modalità di massaggio . Pertanto il led 1 corrisponde alla modalità 1, il led 2 alla mo- dalità 2 e così via. Ogni qualvolta venga cambiata ...

  • Page 37: 4 Varie

    Nome e modello voltaggio, frequenza potenza assorbita spegnimento automatico, circa zone da massaggiare intensità di massaggio condizioni di funzionamento condizioni di stoccaggio dimensioni peso codice articolo codice ean 4.3 dati tecnici : : : : : : : : : : : : medisana tappetino massaggiante mm 8...

  • Page 38: 5 Garanzia

    32 5 garanzia condizioni di garanzia e di ripara- zione it in caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o diretta- mente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le ...

  • Page 39: ¡notas Importantes!

    33 es 1 indicaciones de seguridad ¡notas importantes! ¡conservar sin falta! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregu...

  • Page 40

    34 es 1 indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensiónm de su red de suministro. G conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el aparato...

  • Page 41

    Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. G las personas que se sientan menos el calor deberán emplear el dispo- sitivo con precaución. G si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico y/o utiliza aparatos médicos, co...

  • Page 42: Advertencia

    36 es no cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones. G • mantenimiento y limpieza el aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si surgiera algún inconvenient...

  • Page 43: Atención

    La estera de masaje medisana mm 825 le aportará bienestar al final de un duro día. El efecto de masaje es especialmente útil para el tratamiento de músculos contraídos y tejidos cansados. Tras el estrés cotidiano, el dis- positivo le aportará una agradable relajación adicional. Las 4 zonas de masaje...

  • Page 44: 4 Generalidades

    38 es 3 aplicación / 4 generalidades 4 generalidades 6. 7. El modo de masaje correspondiente se mostrará con los led verdes sobre la tecla de selección de modo de masaje . El led 1 corres- ponde al modo 1, el led 2 al modo 2, etc. G cada vez que se cambia de modo de masaje, la intensidad de masaje p...

  • Page 45: 4 Generalidades

    39 es 4 generalidades nombre y modelo tensión, frecuencia potencia de calentamiento desconexión automática zonas de masaje intensidad de masaje condiciones de uso condiciones de almacenaje medidas peso n°. Art. Numeración ean 4.3 datos técnicos : : : : : : : : : : : : medisana estera de masaje mm 82...

  • Page 46: 5 Garantía

    Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones d...

  • Page 47: 1 Avisos De Segurança

    41 pt 1 avisos de segurança notas importantes! Guardar sem falta! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Este...

  • Page 48: 1 Avisos De Segurança

    42 pt 1 avisos de segurança avisos de segurança antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha aten- ção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. G insira a ficha de alimentação na tomada apenas quando o dispositivo se enc...

  • Page 49: 1 Avisos De Segurança

    43 pt 1 avisos de segurança se sentir dores ou se a massagem for desagradável, interrompa a utili- zação e consulte o seu médico. G as pessoas que sintam menos o calor, devem ter cuidado ao utilizar o aparelho. G nas dores de etiologia desconhecida, e caso esteja a ser sujeito(a) a tratamento médico...

  • Page 50: 2 Informações Gerais

    44 pt 1 avisos de segurança / 2 informações gerais não cubra o aparelho se este estiver ligado. Não deverá nunca utilizar o aparelho debaixo de cobertores ou de almofadas. Existe o perigo de incêndio, choque eléctrico e ferimentos. G • para a manutenção e limpeza o aparelho não requer manutenção. Co...

  • Page 51: Atenção

    Pt a utilização da esteira de massagem medisana mm 825 fomenta a sen- sação de bem-estar depois de um dia stressante. O efeito de massagem demonstra ser especialmente útil no tratamento de músculos contraídos e tecidos cansados. Além disso, o aparelho oferece um relaxamento adi- cional agradável ao ...

  • Page 52: 4 Generalidades

    46 pt 3 aplicação / 4 generalidades 6. 7. O respectivo modo de massagem é indicado através dos leds verdes por cima da tecla de selecção do modo de massagem . O 1º led representa o 1º modo, o 2º led o 2º modo, etc. G de cada vez que se mudar o modo de massagem, a intensidade da massagem é automatica...

  • Page 53: 4 Generalidades

    47 pt 4 generalidades nome e modelo alimentação de corrente consumo de energia desligam. Automático zonas de massagem intensidade da massagem condições funcionamento condições armaz. Dimensões peso artigo n° ean 4.3 dados técnicos : : : : : : : : : : : : medisana esteira de massagem mm 825 100 - 240...

  • Page 54: 5 Garantia

    48 pt 5 garantia por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as segu...

  • Page 55: Belangrijke Aanwijzingen!

    49 belangrijke aanwijzingen! Absoluut bewaren! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing ab...

  • Page 56: 1 Veiligheidsmaatregelen

    50 nl 1 veiligheidsmaatregelen veiligheids- maatregelen voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. G steek de netstekker enkel in het stopcontact wanneer het toe...

  • Page 57: 1 Veiligheidsmaatregelen

    Nl als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toe- passing dan af en spreek met uw arts. G mensen die lage tolerantie-niveaus voor warmte hebben, moeten bij het gebruik van de mat extra voorzichtig zijn. G bij onduidelijke pijn, als u in behandeling bent bij de arts en/of medis...

  • Page 58: 2 Wetenswaardigheden

    52 nl 1 veiligheidsmaatregelen / 2 wetenswaardigheden vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voor- werpen. G bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elektrische schok en verwonding. G • • v...

  • Page 59: Opgelet

    De toepassing van de medisana massagemat mm 825 bevordert het welzijn na een drukke dag. Het massage-effect is vooral nuttig bij de behan- deling van spierstijfheid en een vermoeid weefsel. In het omgaan met dagelijkse stress biedt het toestel ook aangename afleiding. 4 massage- zones (bovenrug, ond...

  • Page 60: 4 Diversen

    54 nl 3 het gebruik / 4 diversen 4 diversen 6. 7. De betreffende massage-modus wordt bepaald door de groene led op de massage-modus selectieknop weergegeven. De eerste led staat voor modus 1, de tweede led voor modus 2 etc. G telkens wanneer de massage stand wordt gewijzigd, gaat de massage intensit...

  • Page 61: 4 Diversen

    55 nl 4 diversen naam en model spanning, frequentie opgenomen vermogen automatische uitschakeltijd massagezones massage-intensiteit gebruiksomstandigheden opbergvoorwaarden afmetingen gewicht artikelnummer ean-nummer 4.3 technische specificaties : : : : : : : : : : : : medisana massagemat mm 825 100...

  • Page 62: 5 Garantie

    56 nl 5 garantie wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van medi...

  • Page 63: Tärkeitä Tietoja!

    TÄrkeitÄ tietoja! SÄilytÄ nÄmÄ ohjeet! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Tämä käyttöohje kuuluu täh...

  • Page 64: 1 Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusoh- jeita ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkko- virtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. G työnnä pistoke pistorasiaan vain, kun laite on pois päältä. G suojaa verkkojohtoa ja laitetta kuumuudelta, kuumilta tasoilta, kosteudelta ja nesteiltä. ...

  • Page 65: 1 Turvallisuusohjeita

    Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä. G henkilöiden, joilla on lämpötunnon alenema, on noudatettava asianmu- kaista varovaisuutta laitetta käytettäessä. G käänny lääkärisi puoleen ennen hierontalaitteen käyttöä, jos tunnet...

  • Page 66: 2 Tietämisen Arvoista

    Älä peitä laitetta, kun se on kytkettynä päälle. Älä käytä sitä missään tapauksessa peiton tai tyynyn alla. Olemassa on tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisvaara. G • huolto ja puhdistus laite on huoltovapaa. Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, tarkista onko pistoke kunnolla pistorasiassa. G ...

  • Page 67: Huomio

    61 fi 2 tietämisen arvoista / 3 käyttö medisana mm 825 -hierontamaton käyttö edistää hyvinvointia raskaan päivän jälkeen. Hieronnasta on apua erityisesti lihasten kramppitilojen ja väsyneiden kudosten hoidossa. Laite rentouttaa miellyttävästi lievittäen arjen stressiä. Valittavana on neljä hierontav...

  • Page 68: 4 Sekalaista

    62 fi 3 käyttö / 4 sekalaista 6. 7. Aktivoitu hierontatila ilmaistaan hierontatilan valintapainikkeen yläpuo- lella olevilla vihreillä led-valoilla. Ensimmäinen led-valo ilmaisee ensimmäistä hierontatilaa, toinen led-valo toista hierontatilaa jne. Aina kun hierontatila vaihdetaan, hierontavoimakkuus...

  • Page 69: 4 Sekalaista

    63 fi 4 sekalaista nimi ja malli jännite, taajuus tehonkulutus autom. Virrankatkaisu hierontavyöhykkeet hieronnan voimakkuus käyttöedellytykset säilytys mitat paino tuotenumero ean koodi 4.3 tekniset tiedot : : : : : : : : : : : : medisana hierontamatto mm 825 100 - 240 v~ 50/60hz 1.2a 14,4 w 15 min...

  • Page 70: 5 Takuu

    64 fi 5 takuu käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalvelu- huollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. Medisana-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päi...

  • Page 71: Observera!

    Observera! Spara! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller vikti...

  • Page 72: 1 Säkerhetshänvisningar

    66 se 1 säkerhetshänvisningar säkerhets- hänvisningar kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. G sätt bara elkontakten i eluttaget när apparaten är avstängd. G håll elsladden och apparaten borta från värme, heta ytor, fuk...

  • Page 73: 1 Säkerhetshänvisningar

    Se behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och tala med er läkare. G personer med nedsatt värmekänslighet måste vara extra uppmärksamma när apparaten används. G fråga din läkare innan du använder massageapparaten om du har oklara smärtor eller om du genomgår medicinsk behandling och/...

  • Page 74: 2 Värt Att Veta

    68 se 1 säkerhetshänvisningar / 2 värt att veta täck inte över apparaten när den är påslagen. Använd aldrig apparaten under täcken eller kuddar. Brandrisk, risk för elektriska stötar och skador. • underhåll och rengöring apparaten är servicefri. Om en störning trots allt skulle inträffa så kon- trol...

  • Page 75: Observera

    69 se 2 värt att veta / 3 användning observera se till att max. Användningstiden på 15 minuter inte överskrids! Att använda medisana massagematta mm 825 främjar välbefinnandet efter en ansträngande dag. Massageeffekten kommer speciellt till nytta vid behandlingen av spänd muskulatur och slapp vävnad...

  • Page 76: 4 Övrigt

    70 se 3 användning / 4 Övrigt 6. 7. Respektive massageläge indikeras med de gröna lysdioderna över massageläge-knappen . Den första lysdioden står då för det första läget, den andra lysdioden för det andra läget o.S.V. G varje gång massageläget växlas ställs massageintensiteten automa- tiskt in på "...

  • Page 77: 4 Övrigt

    71 se 4 Övrigt namn och modell spänning, frekvens effektbehov autom. Avstängning massagezoner massageintensitet användningsvillkor förvaringsmiljö yttermått ca vikt artikelnummer ean kod 4.3 tekniska data : : : : : : : : : : : : : medisana massagematta mm 825 100 - 240 v~ 50/60hz 1.2a 14,4 w efter c...

  • Page 78: 5 Garanti

    Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På medisana produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid...

  • Page 79: Φυλαξτε Τισ Ο

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Αυτό το εγχειρί...

  • Page 80

    Οδηγίες για την ασφάλεια Πριν συνδέσετε τη μονάδα στην τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι οι g πληροφορίες στην ετικέτα βαθμονόμησης ταιριάζουν με την κύρια τάση. Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα μόνο όταν η συσκευή είναι απε- νεργοποιημένη. G Κρατάτε το καλώδιο και τη συσκευή μακριά από θερμότητα, καυτές επιφ...

  • Page 81

    Εάν νιώθετε πόνο ή το μασάζ είναι ενοχλητικό, διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε το γιατρό σας. G Άτομα με μειωμένο αίσθημα θερμότητας θα πρέπει κατά τη χρήση της συσκευής να είναι ιδιαίτερα προσεκτικοί. G Αν έχετε ανεξήγητους πόνους ενόσω βρίσκεστε υπό ιατρική παρακο- λούθηση ή χρησιμοποιείτε ιατ...

  • Page 82: Προειδοποιηση

    Μην σκεπάζετε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. Μην την χρησιμοποιείτε ποτέ κάτω από κουβέρτες και μαξιλάρια. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. G • για φροντίδα και συντήρηση Η συσκευή δεν απαιτεί καμία συντήρηση. Σε περίπτωση που πάρα ταύτα εμφανίζεται κάποια βλάβη, ε...

  • Page 83: Προσοχη

    Η χρήση του στρώματος μασάζ mm 825 της medisana αυξάνει την ευεξία μετά από μια κουραστική μέρα. Το αποτέλεσμα του μασάζ αναδεικνύεται ιδιαίτερα χρήσιμο κατά τη θεραπεία των πιασμένων μυών και του καταπον- ημένου ιστού. Κατά την αντιμετώπιση του καθημερινού άγχους η συσκευή σας προσφέρει πρόσθετα ευ...

  • Page 84: 4 Διάφορα

    78 gr 3 Εφαρμογή / 4 Διάφορα 6. 7. Η εκάστοτε λειτουργία μασάζ εμφανίζεται μέσω μιας πράσινης λυχνίας led πάνω από το πλήκτρο επιλογής λειτουργίας μασάζ, όπου η πρώτη λυχνία led υποδεικνύει την κατάσταση λειτουργίας 1, η δεύτερη λυχνία led την κατάσταση λειτουργία 2 κ.λπ. G Κάθε φορά που αλλάζει η κ...

  • Page 85: 4 Διάφορα

    79 gr 4 Διάφορα Όνομα και μοντέλο Τάση, συχνότητα Κατανάλωση ισχύος Αυτόματη απενεργοπ. Ζώνες μασάζ Ένταση μασάζ Συνθήκες λειτουργίας Συνθήκες αποθήκευσης Διαστάσεις Βάρος Αριθμός είδους Αριθμός ean 4.3 Τεχνικά στοιχεία : : : : : : : : : : : : medisana Στρώμα μασάζ ΜΜ 825 100 - 240 v~ 50/60hz 1.2a 1...

  • Page 86: 5 Εγγύηση

    80 gr 5 Εγγύηση Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή κατευθείαν στο κέντρο Σέρβις. Σε περίπτωση όμως που είναι απαραίτητη η αποστολή της συσκευής, σας αρακαλούμε να την στείλετε με αναφορά του ελαττώματος, επισυνάπτοντας και ...

  • Page 90

    88955w 06/2012 medisana ag jagenbergstraße 19 41468 neuss deutschland email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De.