Medisana WBW Manual

Manual is about: FOOT SPA

Summary of WBW

  • Page 1

    Art. 88390 por favor ler cuidadosamente! A.U.B. Zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga! ¶·Ú·Î·ÏÔ‡Ì ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.V.P.! Da leggere con attenzione! ¡por favor lea con cuidado! Gebrauchsanweisung manual mode d’emplo...

  • Page 2

    De gebrauchsanweisung 1 sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3

    Gerät und bedienelemente device and controls appareil et éléments de commande apparecchio ed elementi per la regolazione dispositivo y elementos de control aparelho e elementos de comando toestel en bedieningselementen laite ja käyttölaitteet apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού ...

  • Page 4

    Fr it es pt nl fi se gr touche fonction sélecter les fonctions : – arrÊt – massage – massage / bain de bulles / chaleur deux rouleaux de massage picots de massage quatre boules de massage centrales quatre barres de bulles d'air tasto funzione regolazione delle funzioni: – off – massaggio – massaggio...

  • Page 5: 1 Sicherheitshinweise

    1 de 1 sicherheitshinweise wichtige hinweise ! Unbedingt aufbewahren! Diese gebrauchsanweisung gehört zu diesem gerät. Sie enthält wichtige informationen zur inbetrieb- nahme und handhabung. Lesen sie diese gebrauchs- anweisung vollständig. Die nichtbeachtung dieser anweisung kann zu schweren verlet...

  • Page 6: 1 Sicherheitshinweise

    2 1 sicherheitshinweise de zur stromversorgung • bevor sie das gerät an ihre stromversorgung anschließen, achten sie darauf, dass die auf dem typenschild angegebene netzspannung mit der ihres stromnetzes übereinstimmt. • stecken sie den netzstecker nur in die steckdose, wenn das gerät ausge- schalte...

  • Page 7: 2 Wissenswertes

    3 de 1 sicherheitshinweise / 2 wissenswertes lieferumfang und verpackung 2 wissenswertes herzlichen dank • benutzen sie das gerät nur mit wasser und mit dafür geeigneten badezu- sätzen, nicht mit anderen flüssigkeiten. • stellen sie sich nicht im gerät hin, denn für eine belastung mit vollem kör- pe...

  • Page 8: 3 Anwendung

    4 3 anwendung de mit dem fuß-sprudelbad wbw können sie ihre füße nach einem langen tag verwöhnen und entspannen. Sie können sich für ein fußbad mit massage ungefähr 10 bis 15 minuten zeit nehmen und täglich ein- bis zweimal durch- führen. Allerdings sollten sie darauf achten, dass nach jedem gebrauc...

  • Page 9: 4 Verschiedenes

    5 de 4 verschiedenes nehmen intensität. Dies fördert die durchblutung und hat eine belebende wirkung auf die füße. Massage-bälle mit den vier zentralen massagebällen können sie eine reflexzonenmassage vornehmen. Mit dieser massagetechnik können sie gezielt körperbereiche ansprechen und stimulieren. ...

  • Page 10: 5 Garantie

    6 5 garantie de bitte wenden sie sich im garantiefall an ihr fachgeschäft oder direkt an die servicestelle. Sollten sie das gerät einschicken müssen, geben sie bitte den defekt an und legen eine kopie der kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden garantiebedingungen: 1. Auf medisana produkte w...

  • Page 11: 1 Safety Information

    7 gb 1 safety information important information! Retain for future use! This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly. Non-observance of these instructions can result in serious injury or dama...

  • Page 12: 1 Safety Information

    8 1 safety information gb safety information power supply • before connecting the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply. • only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched off. • do...

  • Page 13: 2  Useful Information

    9 gb 1 safety information / 2 useful information 2.1 items supplied and packaging 2 useful information thank you very much maintenance and cleaning • you may only clean the device yourself. If the device malfunctions please do not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all guara...

  • Page 14: 3 Operating

    10 gb 3 operating you can use the wbw foot spray bath to give your feet a treat and to relax after a hard day. You can take approx. 10 to 15 minutes for a footbath with a massage, once or twice per day. However you should make sure that the device has cooled down fully after each use before it is us...

  • Page 15: 4 Miscellaneous

    11 gb 4 miscellaneous 4.1 cleaning and maintenance 4.2 disposal 4.3 technical data • before cleaning the device, make sure that it is turned off and the mains plug is removed from the socket. • pour the water out and clean the device with a cloth when it has cooled off. • please do not use any aggre...

  • Page 16: 5 Warranty

    12 5 warranty gb please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for medisana products is three years...

  • Page 17: 1 Consignes De Sécurité

    13 fr 1 consignes de sécurité remarque importante ! Toujours conserver! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut pro...

  • Page 18: 1 Consignes De Sécurité

    14 1 consignes de sécurité fr consignes de sécurité alimentation en courant • avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimen- tation secteur. • vérifier que l'appareil est éteint avant d'insér...

  • Page 19: 2 Informations Utiles

    15 fr 1 consignes de sécurité / 2 informations utiles 2.1 Éléments fournis et emballage 2 informations utiles merci ! • ne pas soumettre l'appareil à toute la charge de votre corps, il n'est pas conçu pour vous supporter. • ne jamais recouvrir l'appareil lors du fonctionnement et ne pas l'utiliser s...

  • Page 20: 3 Utilisation

    16 3 utilisation fr le thalassopieds wbw vous permet de soulager et détendre vos pieds après une dure journée. Un bain de pieds avec massage dure entre 10 et 15 minutes, prenez le temps d'en faire un ou deux chaque jour. Vous devez cependant veiller à ce que l'appareil refroidisse entièrement avant ...

  • Page 21: 4 Divers

    17 fr 4 divers 4.1 nettoyage et entretien 4.2 Élimination de l’appareil 4.3 caractéristiques • avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il soit éteint, refroidi et que le cordon secteur soit débranché de la prise de courant. • déverser ensuite l'eau et essuyer l'appareil refroidi avec un chiffon. •...

  • Page 22: 5 Garantie

    18 5 garantie fr en cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garanti...

  • Page 23: 1 Norme Di Sicurezza

    19 it 1 norme di sicurezza note importanti ! Conservare in maniera scrupolosa! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L’inosservanza delle presenti istruzio...

  • Page 24: 1 Norme Di Sicurezza

    20 1 norme di sicurezza it norme di sicurezza informazioni sull’alimentazione di corrente • prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. • inserire la spina di rete nella ...

  • Page 25: 2 Informazioni Interessanti

    21 it 1 norme di sicurezza / 2 informazioni interessanti 2.1 materiale in dotazione e imballaggio 2 informazioni interessanti grazie! • non coprire mai l'apparecchio durante il funzionamento e non utilizzarlo sotto cuscini o coperte. Informazioni sulla manutenzione e la pulizia • l'utilizzatore può ...

  • Page 26: 3 Modalità D’Impiego

    22 3 modalità d’impiego it l'idromassaggio plantare wbw consente di rilassare i piedi dopo una lunga giornata. L'idromassaggio plantare richiede circa 10 - 15 minuti e può essere effettuato una o due volte al giorno. Tuttavia, accertarsi che dopo ogni utilizzo l'apparecchio sia completamente raffred...

  • Page 27: 4 Varie

    23 it 4 varie 4.1 pulizia e manutenzione 4.2 smaltimento 4.3 dati tecnici palline massaggianti con le quattro palline massaggianti centrali è possibile effettuare un massaggio reflessogeno. Questa tecnica del massaggio permette di trattare e stimolare parti del corpo specifiche. • prima di pulire l’...

  • Page 28: 5 Garanzia

    24 5 garanzia it in caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodot...

  • Page 29: 1 Indicaciones De Seguridad

    25 es 1 indicaciones de seguridad ¡notas importantes! ¡conservar sin falta! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden pro...

  • Page 30: 1 Indicaciones De Seguridad

    26 1 indicaciones de seguridad es indicaciones de seguridad fuente de alimentación • antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten- sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro. • conecte el enchufe a una toma de corri...

  • Page 31: 2 Informaciones Interesantes

    27 es 1 indicaciones de seguridad / 2 informaciones interesantes 2.1 volumen de suministros y embalaje 2 informaciones interesantes ¡ muchas gracias! • no se ponga de pie dentro del aparato, puesto que éste no está diseñado para soportar todo el peso del cuerpo. • no cubra nunca el aparato mientras ...

  • Page 32: 3 Aplicación

    28 3 aplicación es con el hidromasajeador para pies wbw puede dar cuidados y relajo a sus pies después de un largo día de trabajo. Puede tomar un baño de pies con masaje durante aproximadamente 10 o 15 minutos, repitiendo el tratamiento una o dos veces al día. Sin embargo, debería asegurarse de que ...

  • Page 33: 4 Generalidades

    29 es 4 generalidades 4.1 limpieza y cuidado 4.2 indicaciones para la eliminación 4.3 datos técnicos rodillos de masaje mueva las plantas de sus pies encima de los rodillos de masaje con una intensidad que sea de su agrado. Así, se estimula la circulación revitalizando los pies. Pelotas de masaje co...

  • Page 34: 5 Garantía

    30 5 garantía es le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi- tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las sigui...

  • Page 35: 1 Avisos De Segurança

    31 pt 1 avisos de segurança notas importantes! Guardar sem falta! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões ...

  • Page 36: 1 Avisos De Segurança

    32 1 avisos de segurança pt avisos de segurança para a alimentação de corrente • antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. • insira apenas a ficha de rede na tomada qua...

  • Page 37: 2 Informações Gerais

    33 pt 1 avisos de segurança / 2 informações gerais 2.1 material fornecido e embalagem 2 informações gerais muito obrigada • durante o funcionamento, nunca cubra o aparelho e não utilize o mesmo por baixo de almofadas ou cobertores. Para a manutenção e limpeza • o utilizador só pode realizar trabalho...

  • Page 38: 3 Aplicação

    34 3 aplicação pt com a hidromassagem para pés wbw, existe a possibilidade de mimar e re- laxar os seus pés após um dia cansativo. Aproveite e efectue uma hidromassa- gem de aprox. 10 a 15 minutos uma a duas vezes por dia. Contudo, tenha atenção para que o aparelho esteja completamente arrefecido ap...

  • Page 39: 4 Generalidades

    35 pt 4 generalidades 4.1 limpeza e conservação 4.2 indicações sobre a eliminação 4.3 dados técnicos sidade agradável para si. Este procedimento estimula a circulação e tem um efeito revigorante para os pés. Bolas de massagem com as quatro bolas de massagem centrais , existe a possibilidade de rea- ...

  • Page 40: 5 Garantia

    36 5 garantia pt por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as segu...

  • Page 41: 1 Veiligheidsmaatregelen

    37 nl 1 veiligheidsmaatregelen belangrijke aanwijzingen! Absoluut bewaren! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen o...

  • Page 42: 1 Veiligheidsmaatregelen

    38 1 veiligheidsmaatregelen nl veiligheids- maatregelen over de stroomvoorziening • voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven over- eenkomt met die van uw stroomnet. • steek de stekker alleen in het...

  • Page 43: 2 Wetenswaardigheden

    39 nl 1 veiligheidsmaatregelen / 2 wetenswaardigheden 2.1 omvang van de levering en verpakking 2 wetenswaardigheden hartelijk dank • ga niet in het apparaat staan, want een volledig lichaamsgewicht kan het apparaat niet dragen. • bedek het apparaat nooit tijdens het gebruik en gebruik het niet onder...

  • Page 44: 3 Het Gebruik

    40 3 het gebruik nl met het wbw voetbubbelbad kunt u uw voeten na een lange dag verwennen en ontspannen. U kunt voor een voetbad met massage ongeveer 10 tot 15 minuten de tijd nemen en dagelijks 1 à 2 maal gebruik ervan maken. U moet er echter op letten dat het apparaat na ieder gebruik volledig afg...

  • Page 45: 4 Diversen

    41 nl 4 diversen 4.1 reiniging en onderhoud 4.2 afvalbeheer 4.3 technische specificaties massageballen met de vier centrale massageballen kunt u een reflexzonenmassage uit- voeren. Met deze massagetechniek kunt u doelgericht lichaamsgebieden aanspreken en stimuleren. • koppel het netsnoer los van de...

  • Page 46: 5 Garantie

    42 5 garantie nl wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van medi...

  • Page 47: 1 Turvallisuusohjeita

    43 fi 1 turvallisuusohjeita tÄrkeitÄ tietoja! SÄilytÄ nÄmÄ ohjeet! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen...

  • Page 48: 1 Turvallisuusohjeita

    44 1 turvallisuusohjeita fi turvallisuusohjeita virransyöttö • ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyppikil- vessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä. • työnnä verkkopistoke pistorasiaan ainoastaan laitteen ollessa sammutettuna. • Älä käytä laitetta,...

  • Page 49: 2 Tietämisen Arvoista

    45 fi 1 turvallisuusohjeita / 2 tietämisen arvoista 2.1 pakkauksen sisältö ja pakkaus 2 tietämisen arvoista sydämellinen kiitos huolto ja puhdistus • itse saat suorittaa laitteelle ainoastaan puhdistustöitä. Älä korjaa laitetta itse häiriön sattuessa, koska se aiheuttaa kaiken takuun raukeamisen. Ky...

  • Page 50: 3 Käyttö

    46 3 käyttö fi jalkaporekylvyllä wbw voit hemmotella jalkojasi ja rentoutua pitkän päivän jälkeen. Voit varata hierovaan jalkakylpyyn aikaa noin 10 – 15 minuuttia ja käyttää jalkakylpyä päivittäin kerran tai kaksi kertaa. Huomaa kuitenkin, että laitteen tulee jäähtyä täysin jokaisen käytön jälkeen, ...

  • Page 51: 4 Sekalaista

    47 fi 4 sekalaista 4.1 puhdistus ja hoito 4.2 hävittämisohjeita 4.3 tekniset tiedot • varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta. • kaada vesi pois ja puhdista jäähtynyt laite liinalla. • Älä käytä puhdistukseen voimakkaita p...

  • Page 52: 5 Takuu

    48 5 takuu fi käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. Medisana-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk...

  • Page 53: 1 Säkerhetshänvisningar

    49 se 1 säkerhetshänvisningar observera! Spara! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. Var...

  • Page 54: 1 Säkerhetshänvisningar

    50 1 säkerhetshänvisningar se säkerhets- hänvisningar strömförsörjning • innan fotbadet ansluts till elnätet måste det kontrolleras att den nätspänning som anges på typskylten överensstämmer med aktuellt elnät. • sätt endast nätkontakten i eluttaget om fotbadet är avstängt. • använd inte fotbadet om...

  • Page 55: 2 Värt Att Veta

    51 se 1 säkerhetshänvisningar / 2 värt att veta 2.1 leveransomfång och förpackning 2 värt att veta vi tackar underhåll och rengöring • man får själv rengöra fotbadet. Föreligger störningar skall man inte reparera produkten själv eftersom detta leder till att alla anspråk på garanti förfaller. Fråga ...

  • Page 56: 3 Användning

    52 3 användning se 3.2 användning med vatten 3.1 fotvård med fotbubbelbad wbw 3.3 användning utan vatten 3.4 ytterligare massage- användningar med fotbubbelbad wbw kan man skämma bort fötterna och slappna av efter en ansträngande dag. Man kan välja fotbad med massage under ungefär tio till femton mi...

  • Page 57: 4 Övrigt

    53 se 4 Övrigt 4.1 rengöring och skötsel 4.2 hänvisning gällande avfallshantering 4.3 tekniska data massagebollar med de fyra centrala massagebollarna kan man utföra en reflexzonmas- sage. Med denna massageteknik kan man välja att rikta in massagen mot bestämda områden på kroppen och stimulera dessa...

  • Page 58: 5 Garanti

    54 5 garanti se garanti och förutsättningar för reparationer kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På medisana produkter ...

  • Page 59: Φυλαξτε Τισ

    55 gr 1 √‰ËÁ›˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ· ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτουργίας και τη μεταχείριση. Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών. Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του ε...

  • Page 60

    56 1 √‰ËÁ›˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ· gr √‰ËÁ›˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ· Ηλεκτρική τροφοδοσία • Πριν συνδέσετε τη συσκευή µε την ηλεκτρική τροφοδοσία, ροσέχετε ώστε η αναφερόµενη στην ινακίδα τύου τάση δικτύου να ανταοκρίνεται στην τάση του δικού σας ηλεκτρικού δικτύου. • Εισάγετε το βύσµα του καλωδίου στην ηλεκτρική ...

  • Page 61

    57 gr 1 √‰ËÁ›˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ· / 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔÚ›˜ 2.1 ¶ÚȯfiÌÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Î·È Û˘Û΢·Û›· 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔÚ›˜ ™·˜ ˘¯·ÚÈÛÙÔ‡Ì • Χρησιµοοιείτε τη συσκευή µόνο µε νερό και µε κατάλληλα εκχυλίσµατα λουτρού, όχι όµως µε άλλα υγρά. • Μην στέκεστε µε όλο σας το βάρος στη συσκευή, διότι η συσκευή δεν έχει...

  • Page 62

    58 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ gr mε το υδροµασάζ οδιών wbw µορείτε να ανακουφίζετε και να χαλαρώνετε τα όδια σας µετά αό κάθε κουραστική ηµέρα. Για ένα λουτρό οδιών µε υδροµασάζ µορείτε να διαθέσετε ερίου 10 έως 15 λετά και να αολαµβάνετε το µασάζ µία έως δύο φορές την ηµέρα. Θα ρέει όµως να έχετε υόψη σας ότι µετά...

  • Page 63

    59 gr 4 ¢È¿ÊÔÚ· 4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË 4.2 √‰ËÁ›˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÛË 4.3 Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Κύλινδροι μασάζ Περάστε µε τις ατούσες των οδιών σας άνω αό τους κυλίνδρους µασάζ και αισθανθείτε την ευχάριστη ένταση. Αυτό βελτιώνει τη ροή του αίµατος και έχει αναζωογονητική είδραση στα όδια. Mπάλες μασάζ mε ...

  • Page 64

    60 5 ∂ÁÁ‡ËÛË gr ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÈÛ΢ÒÓ ™ Ú›ÙˆÛË ÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·ÏÔ‡Ì Ó· ·˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ È‰ÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Î·Ù˘ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș. ™ Ú›ÙˆÛË fï˜ Ô˘ ›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ ·Ú·Î·ÏÔ‡Ì Ó· ÙËÓ ÛÙ›ÏÙ Ì ·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ Ï·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î...

  • Page 65: Adressen

    Adressen de medisana ag itterpark 7-9 40724 hilden tel.: 0 21 03 - 20 07-60 fax: 0 21 03 - 20 07-626 email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De im servicefall wenden sie sich bitte an: medisana service-center feuerbach kg corneliusstraße 75 40215 düsseldorf tel.: 0211 - 38 10 07 (mo-do: 9-13 ...

  • Page 66

    Medisana ag itterpark 7-9 40724 hilden deutschland tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 email: info@medisana.De internet: www.Medisana.De 88390 06/2009 88390_wbw_fußsprudelbad_wl.Qxd:white line 12.06.2009 10:18 uhr seite 62.