Meec Tools 249036 Operating Instructions Manual

Manual is about: FIGURE SAW

Summary of 249036

  • Page 1

    Bruksanvisning för figursåg bruksanvisning for figursag instrukcja obsługi wyrzynarki modelarskiej operating instructions for figure saw 249-036.

  • Page 2

    Se – bruksanvisning i original rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Www.Jula.Se no – bruksanvisning (oversettelse av original bruksanvisning) med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår service...

  • Page 3

    S venska 5 elektrisk sÄkerhet ......................................................................................................................... 6 nätanslutning .......................................................................................................................................

  • Page 4

    ZakŁadanie ostrza ......................................................................................................................... 24 zdejmowanie ostrza ..................................................................................................................... 24 czyszczenie ........

  • Page 5

    Svenska 5 svensk a sÄkerhetsfÖreskrifter läs bruksanvisningen noggrant före användning! Läs denna bruksanvisning noga innan apparaten används. Apparaten skall installeras av behörig personal. Apparaten får endast användas till det den är avsedd för. Apparatens elutrustning får ej utsättas för fukt. ...

  • Page 6

    Svenska 6 elektrisk sÄkerhet nätanslutning använd endast jordade kontaktdosor med sakkunnigt ansluten jordningsledare. Byte av nätanslutningsledningen nätanslutningsledningen får endast ersättas av en specialledning som ska bytas av fackpersonal. Byte av kablar eller kontakter kasta gamla kablar ell...

  • Page 7

    Svenska 7 fÖrpackningen innehÅller 1 figursåg 1 skyddshuv 2 skruv för montering av skyddshuven 1 sågblad 2 adaptrar för universalsågblad 2 hylsnycklar 1 dammblåsrör 1 tvärgejd 1 användarmanual 1 säkerhetshäfte 1 garantikort beskrivning 1. På/avbrytare 2. Låsmutter 3. Tvärgejd 4. Sågbladshållare 5. S...

  • Page 8

    Svenska 8 innan maskinen tas i bruk måste skyddshuven (5) monteras. Sätt i skruven från insidan på vänster sida, fäst brickan och säkerhetsringen från höger sida. Säkerhetsringen (a) kan eventuellt utelämnas. Dra åt kordongmuttern hårt. Montering av tvÄrgejden tvärgejden (3) är till för geringssågni...

  • Page 9

    Svenska 9 anvÄndning observera alltid säkerhetsanvisningarna och följ de beträffande föreskrifterna. Start - tryck på den gröna pÅ-knappen (on) för att starta sågen stopp - tryck på den röda av-knappen (off) för att slå av den lutning av bordet figursågens bord kan lutas 45°. Detta sker på följande ...

  • Page 10

    Svenska 10 installation av sÅgbladet koppla loss maskinen från nätet när underhållsarbete ska utföras på apparaten. Sågbladen som används finns som universalblad till gängliga i varje bättre byggmarknad eller maskinhandel. Utse rätt sågblad beroende på träsorten. Skjut upp knappen (6). Skjut sågblad...

  • Page 11

    Svenska 11 underhÅll koppla loss maskinen från nätet när underhållsarbete ska utföras på apparaten. Maskinen är konstruerad för att fungera problemfritt och med minsta möjliga underhåll under en lång tid. Livslängden förlängs om maskinen rengörs regelbundet och behandlas fackmässigt. RengÖring rengö...

  • Page 12

    Norsk 12 norsk sikkerhetsforskrifter les bruksanvisningen nøye før bruk! Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Apparatet skal installeres av kvalifisert personale. Apparatet må kun brukes til det formål det er beregnet på. Apparatets elektriske utstyr må ikke utsettes for fuktigh...

  • Page 13

    Norsk 13 elektrisk sikkerhet nettilkobling bruk bare jordede kontaktbokser med jordingsleder tilkoblet av fagkyndig person. Bytte av nettilkoblingsledningen utskifting av nettilkoblingsledningen skal skje utelukkende med en spesialledning som byttes av fagpersonale. Bytte av kabler eller kontakter k...

  • Page 14

    Norsk 14 delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden). Pakningen inneholder 1 figursag 1 beskyttelsesdeksel 2 skrue for montering av beskyttelsesdekselet 1 sagblad 2 adaptere for universalsagblad 2 pipenøkler 1 støvblåserrør...

  • Page 15

    Norsk 15 montering av tilbehØr koble maskinen fra nettspenningen nårvedlikeholdsarbeid skal utføres på apparatet. Montering av beskyttelsesdekselet før maskinen tas i bruk må beskyttelsesdekselet (5) monteres. Sett i skruen fra innsiden på venstre side, fest skiven og sikkerhetsringen fra høyre side...

  • Page 16

    Norsk 16 sponblÅser sponblåseren holder arbeidsemnet rent for sagspon og bidrar til perfekt kontursaging. For best mulig resultat skal luftstrålen fra sponblåseren alltid rettes mot sagbladet og arbeidsemnet. Du justerer enkelt ved å bøye røret til ønsket posisjon. Installasjon sett sponblåseren fas...

  • Page 17

    Norsk 17 adaptere for universalsagblad medfølgende adaptere bør bare benyttes med universalsagblad (=uten stift i enden). Skru løs maskinskruene på adapteren ved å vri dem mot klokken før universalsagbladet inn i åpningen mellom sekskantskruene skru sekskantskruene med klokken til sagbladet sitter f...

  • Page 18

    Norsk 18 grunnleggende kontursaging og tips: hver person som skal bruke denne sagen, har en innlæringskurve. Før du lærer deg hvordan sagen skal brukes, og hvordan sagbladene utnyttes på best mulig måte, kommer en del sagblad til å gå i stykker. Sagbladene slites raskere hvis du: - sager kryssfiner,...

  • Page 19

    Polski 19 pol ski przepisy be zpieczeŃstwa przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenie powinno zostać zainstalowane przez uprawnioną osobę. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wypos...

  • Page 20

    Polski 20 bezpie czeŃstwo elektryczne podłączenie do zasilania używaj wyłącznie gniazdek z uziemieniem, wyposażonych w fachowo zamontowany przewód uziemiający. Wymiana przewodów zasilających przewody zasilające powinien wymieniać wyłącznie specjalista. Wymiana kabli oraz wtyczek wyrzuć stare kable l...

  • Page 21

    Polski 21 ostrzeŻenie! Rzeczywisty poz iom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować te środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwy...

  • Page 22

    Polski 22 montaŻ akcesoriÓw odłącz urządzenie od zasilania przed przystąpieniem do jego konserwacji. MontaŻ osŁony zabezpieczajĄcej przed rozpoczęciem użytkowania należy zamontować osłonę zabezpieczająca (5). Od wewnętrznej, lewej strony włóż śrubę, z prawej strony przymocuj podkładkę i podkładkę bl...

  • Page 23

    Polski 23 dmuchawa wiÓrÓw dmuchawa wiórów pozwala na utrzymanie obrabianego przedmiotu w czystości i zwiększa precyzję cięcia. Dla najlepszego efektu zawsze kieruj strumień powietrza od dmuchawy w kierunku ostrza i obrabianego materiału. Aby wyregulować dmuchawę, wystarczy tylko wygiąć rurkę do odpo...

  • Page 24

    Polski 24 przejŚciÓwki do ostrzy uniwersalnych przej ściówki dołączone do zestawu mogą być używane wyłącznie do ostrzy uniwersalnych (tzn. Bez sztyftu w końcówce). Odkręć śruby sześciokątne na przejściówce, przekręcając je w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara. Wprowadź ostrze uniwersalne w otwór...

  • Page 25

    Polski 25 podstawowe zasady wyrzynania i wskazówki: każda osoba pracująca z wyrzynarką musi poćwiczyć, zanim nabierze wprawy. W tym czasie zniszczy się wiele ostrzy, zanim nauczysz się, jak korzystać z wyrzynarki i w optymalny sposób wykorzystać możliwości ostrza. Ostrza niszczą się szybciej, jeżeli...

  • Page 26

    English 26 engli sh safety instructions read the operating instructions carefully before use! Read these operating instructions carefully before use. The machine must be installed by qualified personnel. The machine must only be used for the purpose for which it is intended. The machine’s electrical...

  • Page 27

    English 27 electrical safety mains connection only use earthed outlet sockets with an earth conductor connected by an expert. Replacing the power cord the power cord may only be replaced with a special cord which must be installed by qualified personnel. Replacing cords or plugs throw away old cords...

  • Page 28

    English 28 package contents 1 figure saw 1 protective cover 2 screws for fitting the protective cover 1 saw blade 2 adapters for universal saw blades 2 sockets 1 dust blowpipe 1 cross guide 1 operating instructions 1 safety booklet 1 warranty card description 1. On/off switch 2. Lock nut 3. Cross gu...

  • Page 29

    English 29 the protective cover (5) must be fitted before the machine is used. Insert the screw from the inside on the left-hand side, fit the washer and safety ring from the right- hand side. The safety ring (a) can possibly be omitted. Tighten the knurled nut tightly. Assembling the cross guide th...

  • Page 30

    English 30 use always observe the safety instructions and follow them regarding regulations. Start - press the green on button to start the saw stop - press the red off button to turn off the saw tilting the table the figure saw table can be tilted 45°. This is done as follows: release the latch han...

  • Page 31

    English 31 installing the saw blade unplug the machine from the mains supply before carrying out maintenance work. The saw blades used are available as universal saw blades at major diy or hardware stores. Choose the right saw blade depending on the type of wood. Push the button (6) upwards. Slide t...

  • Page 32

    English 32 maintenance unplug the machine from the mains supply before carrying out maintenance work. The machine is designed to operate without problems over a long period with minimum maintenance. Regular cleaning and professional handling will extend the life of the machine. Cleaning regularly cl...

  • Page 33

    Ec declaration of conformity eg fÖrsÄkran om ÖverensstÄmmelse ef samsvarserklÆring deklaracja zgodnoŚci we jula ab, box 363, se-532 24 skara, sweden certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produ...