Meec Tools 250-025 Operating Instructions Manual

Summary of 250-025

  • Page 1

    Bruksanvisning för planhyvel bruksanvisning for tykkelseshøvel instrukcja obsługi strugarki grubościówki operating instructions for planer 250-025 sv bruksanvisning i original no bruksanvisning i original pl instrukcja obsługi w oryginale en operating instructions in original 26.01.2012 © jula ab.

  • Page 2

    S venska 4 sÄkerhetsanvisningar ............................................................................................................................. 4 viktiga säkerhetsanvisningar ..................................................................................................................

  • Page 3

    Opis ................................................................................................................................................................. 22 obsŁuga .............................................................................................................................

  • Page 4

    Svenska 4 svenska sÄkerhetsanvisningar läs bruksanvisningen noggrant före användning! Spara den för framtida behov. Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt för barn – kvävningsrisk. Varning! Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder elverktyg, för att minska risken för br...

  • Page 5

    Svenska 5 obs! Kortvarigt spänningsfall kan uppstå när apparaten startas, vilket kan påverka annan utrustning. Om elnätets impedans z max. är lägre än 0,206 ohm, uppstår vanligen inte sådana störningar. Kontakta din elleverantör för mer information. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Använd skyddsglasö...

  • Page 6

    Svenska 6 beskrivning verktyget är avsett för planhyvling av träplank och liknande. Det är förbjudet att hyvla andra material, som metall, plast, trädgrenar och liknande. Verktyget är avsett för hushållsbruk och professionellt bruk. Använd extra stöd för långa arbetsstycken som inte kan vila stadigt...

  • Page 7

    Svenska 7 påslagning/avstängning sätt i sladden i ett nätuttag. Om du använder förlängningssladd ska dess ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för verktygets strömförsörjning. En underdimensionerad sladd orsakar spänningsfall, vilket leder till effektförlust och överhettning. Tryck på sidorna och ly...

  • Page 8

    Svenska 8 bordsförlängningar (j) 1. Montera bladhållaren så att det blir lätt att komma åt. 2. Placera en linjal på arbetsbordet så att den vilar mot de främre och bakre bordsförlängningarna (j). 3. Om bordsförlängningarna (j) inte är i jämnhöjd med arbetsbordet, lossa muttern (p) och vrid skruven (...

  • Page 9

    Svenska 9 byte och justering av blad varning! Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före byte eller justering av blad. Demontering 1. Demontera skyddet genom att lossa skruvarna (u) (se bild). 2. Lossa låsplattan (b) och bladet (c) genom att vrida klä...

  • Page 10

    Svenska 10 anvÄndning grovhyvling grovhyvling används för att åstadkomma en referensyta för bearbetningen. 1. Ställ in liten avverkning för bästa ytfinhet. 2. Bearbeta om möjligt längs fiberriktningen. Obs! Ytfinheten påverkas av olika parametrar: träets hårdhet, fukthalt, fiberstruktur etc. Bladskä...

  • Page 11

    Svenska 11 spånutlopp på verktygets baksida finns ett spånutlopp (v) för anslutning till dammsugare med slang (ingår inte). Spån från vissa material kan vara hälsoskadligt. Anslut alltid dammsugare till spånutloppet. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavde...

  • Page 12

    Norsk 12 norsk sikkerhetsanvisninger les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Pass på at emballasjen oppbevares utilgjengelig for barn – kvelningsfare. Advarsel! Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker el-verktøy. Dette er for å redus...

  • Page 13

    Norsk 13 advarsel! Bruk av annet tilbehør eller annet tilleggsutstyr enn det som anbefales i denne bruksanvisningen, kan medføre fare for personskade. Verktøyet skal kun repareres av kvalifisert personell. Dette el-verktøyet er produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner ska...

  • Page 14

    Norsk 14 beskrivelse verktøyet er beregnet for tykkelseshøvling av treplanker og lignende. Det er forbudt å høvle andre materialer, som metall, plast, greiner og lignende. Verktøyet er beregnet for husholdningsbruk og profesjonell bruk. Bruk ekstra støtte for lange arbeidsemner som ikke kan hvile st...

  • Page 15

    Norsk 15 slå på og av koble støpselet til et strømuttak. Hvis du bruker skjøteledning, skal lederne ha et tverrsnittsareal som er tilstrekkelig for verktøyets strømforsyning. En underdimensjonert ledning fører til spenningsfall, noe som i sin tur fører til effekttap og overoppheting. Trykk på sidene...

  • Page 16

    Norsk 16 sidebord (j) 1. Monter bladholderen slik at den er enkel å komme til. 2. Plasser en linjal på arbeidsbordet slik at den hviler mot de fremre og bakre sidebordene (j). 3. Hvis sidebordene (j) ikke er jevnhøye med arbeidsbordet, løsner du mutteren (p) og vrir skruen (q) til sidebordets rulle ...

  • Page 17

    Norsk 17 bytte og justering av blad advarsel! Slå av verktøyet, koble fra støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før bytte eller justering av blad. Demontering 1. Demonter beskyttelsen ved å løsne skruene (u) (se bilde). 2. Løsne låseplaten (b) og bladet (c) ved å vri klemskrue...

  • Page 18

    Norsk 18 bruk grovhøvling grovhøvling brukes til å lage en referanseflate for bearbeidingen. 1. Still inn en liten kuttedybde for å få finest mulig overflate. 2. Jobb om mulig langs fiberretningen. Obs! Overflatefinheten påvirkes av forskjellige faktorer: treets hardhet, fuktinnhold, fiberstruktur o...

  • Page 19

    Norsk 19 sponutløp på verktøyets bakside er det et sponutløp (v) for tilkobling til støvsuger med slange (ikke inkl.). Spon fra enkelte materialer kan være helseskadelig. Koble alltid en støvsuger til sponutløpet. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeli...

  • Page 20

    Polski 20 polski zasady bezpieczeŃstwa przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia. Upewnij się, że materiały użyte do opakowania urządzenia są niedostępne dla dzieci – ryzyko uduszenia. OstrzeŻenie! Podczas pracy z elektronarzędziem zawsze przestrzegaj ...

  • Page 21

    Polski 21  podłącz urządzenie odsysające pył. Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć i w należyty sposób z niego korzystać.  sprawdzaj uszkodzone części. Jeśli osłona lub inna część ulegną uszkodzeniu, należy je przed włączeniem narzędzia dokła...

  • Page 22

    Polski 22 ostrzeŻenie! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu jego obsługi, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników...

  • Page 23

    Polski 23 mocowanie uwaga! Nie używaj narzędzia, jeżeli nie jest przymocowane śrubami do płaskiego, stabilnego podłoża. Umieść narzędzie na płaskim podłożu z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni wokół. Wyznacz i nawierć cztery otwory, po czym przykręć narzędzie za pomocą śrub, podkładek i nakrętek...

  • Page 24

    Polski 24 przedłużenia stołu (j) 1. Zamontuj uchwyt noży w taki sposób, by był łatwo dostępny. 2. Na stole roboczym umieść liniał, tak aby spoczywał na przednich i tylnych przedłużeniach stołu (j). 3. Jeżeli przedłużenia stołu nie znajdują się w tej samej płaszczyźnie co stół roboczy, poluzuj nakręt...

  • Page 25

    Polski 25 wymiana i regulacja noży ostrzeŻenie! Przed przystąpieniem do wymiany lub regulacji noży wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Demontaż 1. Zdemontuj osłonę, odkręcając śruby (u) (patrz rysunek). 2. Poluzuj płytkę zabezpieczając...

  • Page 26

    Polski 26 sposÓb uŻycia struganie zgrubne struganie zgrubne stosowane jest do uzyskiwania powierzchni odniesienia dla obróbki. 1. Ustaw małą głębokość skrawania dla uzyskania najlepszej gładkości powierzchni. 2. W razie możliwości obrabiaj element wzdłuż włókien. Uwaga! Na gładkość powierzchni mają ...

  • Page 27

    Polski 27 konserwacja 1. Dbaj, by narzędzie było czyste i wolne od pyłu i wiórów. 2. Oczyszczaj uchwyt noży oraz języki z zablokowanego w nich materiału i smaruj ostrożnie czystym pędzelkiem nasączonym olejem. 3. Usuwaj żywicę i inne zanieczyszczenia z rolek oraz stołu roboczego za pomocą niepalnego...

  • Page 28

    English 28 english safety instructions read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. Keep the packaging material out of the reach of children – risk of suffocation. Warning always take basic safety precautions when using power tools to safeguard against the ri...

  • Page 29

    English 29 repairs must only be carried out by qualified personnel. This power tool has been manufactured in compliance with current safety standards and requirements. Repairs may only be carried out by qualified personnel using identical spare parts. Failure to carry out repairs correctly can resul...

  • Page 30

    English 30 description the tool is designed for planing wooden planks and the like. It is forbidden to plane other materials, such as metal, plastic, tree branches and the like. The tool is intended for household and professional use. Use extra support for long workpieces that cannot rest securely o...

  • Page 31

    English 31 power on/off plug the power cord into the mains supply. If you are using an extension cord, the cross section of the conductors must be sufficient for the tool's power supply. An undersized extension cord causes a voltage drop, which leads to power loss and overheating. Press the sides an...

  • Page 32

    English 32 table extensions (j) 1. Mount the blade holder so that it is easily accessible. 2. Place a ruler on the worktable so that it rests against the front and rear table extensions (j). 3. If the table extensions (j) are not flush with the work table, loosen the nut (p) and turn the screw (q) u...

  • Page 33

    English 33 replacing and adjusting the blades warning turn off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have stopped completely before replacing or adjusting the blades. Dismantling 1. Remove the guard by loosening the screws (u) (see picture). 2. Loosen the locking plate (...

  • Page 34

    English 34 use coarse planing coarse planing is used to provide a reference surface for machining. 1. Set a small removal setting for the best surface finish. 2. Process where possible along the grain. Note the surface finish is affected by various factors: the wood's hardness, moisture content, fib...

  • Page 35

    English 35 chip outlet there is a chip outlet (v) on the back of the machine for connection to a vacuum cleaner with a hose (not included). Sawdust from certain materials can be harmful to health. Always connect a vacuum cleaner to the chip outlet. Jula reserves the right to make changes. In the eve...

  • Page 36

    Ec declaration of conformity eg fÖrsÄkran om ÖverensstÄmmelse ef samsvarserklÆring deklaracja zgodnoŚci we jula ab, box 363, se-532 24 skara, sweden certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produ...