Bruksanvisning för sopmaskin bruksanvisning for feiemaskin instrukcja obsługi zamiatarki user instructions for sweeper 721-376.
Se - bruksanvisning i original no - bruksanvisning i original pl - instrukcja obsługi w oryginale en - operating instructions in original date of production: 2014-11-10 © jula ab.
Svenska 4 sÄkerhetsanvisningar 4 tekniska data 4 beskrivning 5 montering 5 handtag 5 sopbehållare 6 handhavande 7 sopning 7 tömning av sopbehållaren 8 inställning av borstarna 8 underhåll 8 förvaring 9 felsökning 9 norsk 11 sikkerhetsanvisninger 11 tekniske data 11 beskrivelse 12 montering 12 håndta...
ObsŁuga 21 zamiatanie 21 opróżnianie zbiornika na śmieci 22 regulacja szczotek 22 konserwacja 22 przechowywanie 23 wykrywanie usterek 23 english 25 safety instructions 25 technical data 25 description 26 assembly 26 handle 26 sweeper container 27 operation 28 sweeping 28 emptying the sweeper contain...
Se 5 sÄkerhetsanvisningar läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov • var försiktig när andra människor uppehåller sig i närheten när maskinen används • låt inte barn använda eller leka med sopmaskinen • var försiktig och låt inte hår, fötter, kläder komma in sopma...
Se 6 beskrivning montering handtag 1 för in den nedre delen av handtaget i den övre delen av handtaget så att stoppfjädern hakar fast i hålet 1 2 3 4 5 6 7 1 handtag övre del 2 handtag nedre del 3 handtag sopbehållare 4 sopbehållare 5 hjul 6 borstar 7 höjdinställning av borste.
Se 7 2 trä hålen längst ner på hantaget genom skruvarna på sopmaskinen sidor och fäst med vreden sopbehållare montera 1 lyft sopbehållarens handtag och släpp det 2 lyft upp den främre delen och sopbehållaren så att de bildar ett v 3 koppla ihop krokarna på den främre delen av karossen med spåren på ...
Se 8 handhavande • sopmaskinen drivs manuellt och kan användas i både fuktig och torr omgivning • sopmaskinen passar till att sopa upp exempelvis sågspån, metallspån, löv, stenar, cigarrettfimpar, papper, burkar, muggar, glassplitter, sand samt diverse skräp och smuts • sopmaskinen kan användas på o...
Se 9 tömning av sopbehållaren 1 lossa sopbehållaren och töm den i en soptunna instÄllning av borstarna 1 inställningsvredet för borstarna sitter på framsidan vrid inställningsvredet till höger för att sänka borstarna vrid inställningsvredet till vänster för att höja borstarna – använd steg 1–2 för n...
Se 10 förvaring • fäll ner handtaget så att sopmaskinen blir helt vertikal och häng den på en vägg för att spara plats efter att arbetet är slutfört • kontrollera att sopmaskinen är säkert upphängd så att den inte ramlar ner och orsakar material- eller personskador • var försiktig när sopmaskinen pl...
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 jula ab, box 363, 532 24 skara www.Jula.Se.
No 12 sikkerhetsanvisninger les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk • vær forsiktig hvis andre personer oppholder seg i nærheten mens maskinen er i bruk • ikke la barn bruke eller leke med feiemaskinen • vær forsiktig, og unngå at hår, føtter og klær kommer inn i feiema...
No 13 beskrivelse montering håndtak 1 før den nedre delen av håndtaket inn i den øvre delen av håndtaket, slik at stoppefjæren festes i hullet 1 2 3 4 5 6 7 1 håndtak, øvre del 2 håndtak, nedre del 3 håndtak, feiebeholder 4 feiebeholder 5 hjul 6 børster 7 høydeinnstilling av børste.
No 14 2 træ hullene nederst på håndtakene gjennom skruene på sidene av feiemaskinen, og fest med skruene feiebeholder montere 1 løft håndtaket på feiebeholderen og slipp det 2 løft opp den fremre delen og feiebeholderen slik at de danner en v 3 koble krokene på fremre del av karosseriet sammen med s...
No 15 håndtering • feiemaskinen drives manuelt, og kan brukes i både fuktige og tørre omgivelser • feiemaskinen passer til å feie opp for eksempel sagspon, metallspon, løv, steiner, sigarettstumper, papir, bokser, kopper, glassbiter, sand samt diverse rusk og smuss • feiemaskinen kan brukes på ulike...
No 16 tømme feiebeholderen 1 løsne feiebeholderen og tøm den i en søppelbøtte innstilling av børstene 1 regulatoren for innstilling av børstene sitter foran på maskinen vri regulatoren til høyre for å senke børstene vri regulatoren til venstre for å heve børstene – bruk trinn 1–2 for nye børster og ...
No 17 oppbevaring • fell ned håndtaket slik at feiemaskinen blir helt loddrett, og heng den på en vegg for å spare plass når arbeidet er ferdig • kontroller at feiemaskinen henger trygt, slik at den ikke faller ned og forårsaker skade på eiendom eller personer • vær forsiktig når feiemaskinen skal l...
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula norge as, solheimsveien 6–8, 1471 lØrenskog www.Jula.No.
Pl 19 zasady bezpieczeŃstwa przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości • zachowuj ostrożność, jeżeli podczas pracy z urządzeniem w pobliżu znajdują się inne osoby • nie pozwalaj dzieciom bawić się zamiatarką ani z niej korzystać • za...
Pl 20 opis montaż uchwyt 1 wprowadź dolną część uchwytu w górną część uchwytu, tak aby sprężyna blokująca znalazła się w otworze 1 2 3 4 5 6 7 1 część górna uchwytu 2 część dolna uchwytu 3 uchwyt zbiornika na śmieci 4 zbiornik na śmieci 5 koła 6 szczotki 7 regulacja wysokości szczotki.
Pl 21 2 przeprowadź przez otwory na dole uchwytu śruby znajdujące się po bokach zamiatarki i unieruchom pokrętłem zbiornik na śmieci montaż 1 unieś uchwyt zbiornika na śmieci i puść go 2 podnieś przednią część i zbiornik na śmieci, tak by tworzyły literę v 3 wprowadź zaczepy w przedniej części podwo...
Pl 22 obsŁuga • zamiatarka jest napędzana ręcznie i może być stosowana zarówno w suchym, jak i mokrym otoczeniu • urządzenie nadaje się np do zmiatania trocin, opiłków metalu, liści, kamieni, niedopałków, papieru, puszek, kubków plastikowych, odłamków szkła, piasku oraz różnych innych śmieci i zabru...
Pl 23 opróżnianie zbiornika na śmieci 1 odłącz zbiornik i opróżnij go do kontenera na śmieci regulacja szczotek 1 pokrętło do regulacji ustawienia szczotek znajduje się z przodu urządzenia aby opuścić szczotki, przekręć pokrętło w prawo gdy chcesz podnieść szczotki, przekręć pokrętło w lewo – zastos...
Pl 24 przechowywanie • po zakończeniu pracy opuść uchwyt, aby zamiatarka była całkowicie w pionie i powieś ją na ścianie w celu zaoszczędzenia miejsca • sprawdź, czy zamiatarka jest bezpiecznie zawieszona, by spadając nie spowodowała obrażeń ciała lub szkód materialnych • zachowaj ostrożność podczas...
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88 jula poland sp. Z o.O., ul. Malborska 49, 03-286 warszawa, polska www.Jula.Pl.
En 26 safety instructions read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference • take care when other people are in close proximity to the machine when it is in use • do not let children play with the sweeper • take care not to let hair, feet or clothing get into ...
En 27 description assembly handle 1 push the lower part of the handle into the upper part of the handle so that the retaining spring locks into the hole 1 2 3 4 5 6 7 1 handle, upper part 2 handle, lower part 3 handle, sweeper container 4 sweeper container 5 wheel 6 brushes 7 height settings for bru...
En 28 2 thread the screws on the sides of the sweeper through the holes at the bottom of the handle and attach using the knob sweeper container assembly 1 lift up the sweeper’s handle and release it 2 lift up the front part and the sweeper container so they form a v shape 3 connect the hooks on the ...
En 29 operation • the sweeper is operated manually and can be used in both wet and dry environments • the sweeper is suitable for sweeping up sawdust, metal filings, leaves, stones, cigarette ends, paper, broken jars, mugs, glass splinters, sand and various debris and dirt • the sweeper can be used ...
En 30 emptying the sweeper container 1 remove the sweeper container and empty it into a rubbish bin setting the brushes 1 the settings dial for the brushes is on the front turn the settings dial to the right to lower the brushes turn the settings dial to the left to raise the brushes – use levels 1–...
En 31 storage • lower the handle so that the sweeper is completely vertical and hang it on a wall to save space after the work is completed • check that the sweeper has been hung up safely so that it does not fall down and cause material damage or personal injury • be careful when taking the sweeper...
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. Www.Jula.Com.