Megger BM100/4 User Manual

Manual is about: 500 V. Analogue Insulation & Continuity Testers

Summary of BM100/4

  • Page 1

    500 v. Analogue insulation & continuity testers m bm100/4 and bm101/4 user guide guide de l’utilisateur gebrauchsanleitung guía del usuario safety warnings safety warnings and precautions m u s t be read and understood before the instrument is used. They m u s t be observed during use. The circuit u...

  • Page 2

    Operation preliminary test lead check 1. Before each use of the instrument, inspect the test leads to confirm that their condition is good, with no damaged or broken insulation. 2. Insert the red and black test leads, terminated with the appropriate prods or clips, to their respective ‘+’ and ‘-’ te...

  • Page 3

    Specification range: bm100/4 bm101/4 insulation 0,01 - 200 m Ω 0,01 - 200 m Ω resistance - 0,01 - 1 m Ω continuity (¡) 0,01 - 200 Ω 0,01 - 200 Ω (¡¡) 0,01 - 2 Ω 0,01 - 2 Ω insulation test voltage: 500v d.C. 500v d.C. Open cct. Terminal voltage: insulation range (>500v at 0,5m Ω ) >500v at 0,5m Ω ) r...

  • Page 4

    Storage -20°c to + 70°c temperature coefficient: ±0,1% per °c power supply: single 9v alkaline battery i.E.C. 6 lr61 type current consumption: 110 ma max on insulation 40mamax on resistance 220 ma max on 2 Ω range battery life: not less than 1800, 5 second operations on 2 Ω range. Battery condition ...

  • Page 5

    Accessories supplied part number test lead set user guide 6172-048 optional synthetic test & carry case 6420-030 test lead set (2 leads, 2 clips) 6220-434 test lead set with fused prods. 6111-287 (not recommended for continuity tests). Publications ‘a stitch in time’ avtm21-p8b repair and warranty t...

  • Page 6

    M megger limited archcliffe road dover kent ct17 9en england. T +44 (0) 1304 502 100 f +44 (0) 1304 207 342 megger 4271 bronze way dallas tx 75237-1017 usa. T +1 (800) 723 2861 (u.S.A. Only) t +1 (214) 333 3201 (international) f +1 (214) 331 399 megger z.A. Du buisson de la couldre 23 rue eugène hen...

  • Page 7: Guide De L’Utilisateur

    Guide de l’utilisateur nota l ’ instrument ne doit Être utilise que par des personnes competentes et formÉe vérifications préliminaires des conducteurs d’essai. 1. Avant chaque utilisation de l’instrument, examinez les conducteurs d’essai pour vous assurer qu’ils sont en bon état et que leur isolati...

  • Page 8

    Essais d’isolement 1.Amenez le sélecteur sur la plage ’200 m ‘. 2. Branchez les conducteurs d’essai sur l’article ou le circuit isolé à tester. 3.Branchez le conducteur d’essai rouge à la terre: le châssis de l’équipement ou la gaine d’un câble, etc. 4. Branchez le conducteur d’essai noir sur le cir...

  • Page 9: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung anmerkung dieses instrument dÜrfen nur von ausreichend geschulten und kompetenten personen bedient werden vorbereitende prüfung der meßkabel 1. Vor jedem einsatz des meßinstruments müssen die meßkabel geprüft werden, um zu gewährleisten, daß sie sich in gutem zustand befinden und ...

  • Page 10

    Isolationsprüfung 1. Schalten sie den wählschalter auf ‘200 m ‘. 2. Verbinden sie die meßkabel mit dem zu prüfenden teil bzw. Schaltkreis. 3. Verbinden sie das rote meßkabel mit dem erdungspol, dem geräterahmen oder der kabelabschirmung usw. 4. Verbinden sie das schwarze meßkabel mit dem zu prüfende...

  • Page 11: Guía Del Usuario

    Guía del usuario nota los instrumentos solo deberan utilizarlos personas competente capacitadas y competentes comprobación del cable de prueba preliminar 1. Antes de utilizar cada instrumento, inspeccione los cables de prueba para confirmar que su condición es buena y que su aislamiento no está daña...

  • Page 12

    Comprobación del aislamiento 1. Regule el interruptor selector a ‘200 m ‘. 2. Conecte los cables de prueba a la pieza aislada / circuito bajo prueba. 3. Conecte el cable de prueba rojo en masa; el bastidor del equipo o revestimiento del cable, etc. 4. Conecte el cable de prueba negro al circuito baj...