Nacecare HD 14 Instruction Manual

Manual is about: NaceCare Solutions Upright vacuum cleaner Instruction manual

Summary of HD 14

  • Page 1

    Upright vacuum cleaner instruction manual aspirateur balai mode d’emploi nacecare solutions 1205 britannia road east, mississauga, ontario, l4w 1c7 toll free: 1-800-387-3210 fax: 1-800-709-2896.

  • Page 2

    3 5/6 4 2 1 13 8 7 9 2 12 10 11 2.

  • Page 3: English

    3 english disposal information • packaging the box and packaging material are designed to protect the appliance during shipping and are biodegradable and recyclable. Please dispose of these items as you would any other recyclable products. • used vacuum cleaner the symbols of the materials used for ...

  • Page 4: English

    4 english warning: to reduce the risk of fire, electric shock or injury: • check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet; your power source should correspond with the voltage rating plate located on the underside of your cleaner. If you are n...

  • Page 5: English

    5 english onto the cord reel. Do not allow the plug to whip while rewinding. • floor attachments accessories and wands must not be used at head level to avoid injury to eyes and ears. • always keep hair, clothing, jewellery, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. • al...

  • Page 6: English

    6 english warning: no liability can be accepted for damages to persons and or objects cau - sed by improper use, maintenance carried out by unauthorised personnel, use of unauthorised and non original spare parts, any form of tampering and or modifications to the original product. The manufacturer r...

  • Page 7: English

    7 english description 1 ergonomic handgrip 2 top and bottom cord winder 3 on/off switch 4 carry handle 5 ventilation grid 6 hepa filter 7 bag full light 8 back door 9 power adjuster (optional) 10 base height adjustment 11 door for hair-covered strip removal 12 release pedal 13 suction hose appliance...

  • Page 8: English

    8 english bag full indicator the bag full indicator switches on to show when the dust bag needs replacing or when there is something blocking the suc- tion pipe (in this case, inspect the pipe and remove the blockage). Replacing the bag filter remove the small door h using the latch, as illustrated ...

  • Page 9: English

    9 english activate the cursor n to release the ven- tilation grille and at the same time slide out the grille (in the direction of the arrow) to free it. The prefilter is located in the air outlet area under the hepa filter. Replace or clean the prefilter by washing it with water, then dry it and pu...

  • Page 10: English

    10 english hair-covered strip replacement important note: before proceeding with this operation, switch off the applian- ce and unplug it. Use a coin or flathead screwdriver to loosen the screw fastening the cover completely q. Use a tool (e.G. A pair of pliers), to remove the hair-covered, worn str...

  • Page 11: For Safety During Operation

    11 for safety during operation • clean the unit only with a dry or slightly damp cloth when disconnected from the power supply. Never immerse in water. • do not use without dustbag and/or filters in place. Dustbags are disposable and in- tended to be used only once. Do not attempt to reuse them. Aft...

  • Page 12: Français

    12 franÇais indication pour la mise au rebut • emballage l’emballage protège l’aspirateur contre un endommagement pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d’em- ballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collect...

  • Page 13: Français

    13 franÇais avertissement: dans le but de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de bles - sure: • vérifier la tension de l’aspirateur avant de brancher son cordon dans une prise électri- que. Votre source de courant devrait correspondre à la tension nominale indiquée sur la plaque si...

  • Page 14: Français

    14 franÇais • ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non pas le cordon. Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées. • ne pas utiliser les accessoires et les tubes d’aspiration pour plancher à la hauteur de la tête pour évite...

  • Page 15: Avvertissement:

    • ne pas mettre des objects dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une des ouverture est obstruée. Garder les ouvertures propres, sans poussière, peluche, cheveux ou autre matières pouvant réduire la circulation de l’air. • ne pas ramasser la poussière de cartouche. La poussière de carto...

  • Page 16: Français

    FranÇais instructions de mise à la terre cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre offre au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. L’appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur qui en ass...

  • Page 17: Description

    Description 1 poignée ergonomique 2 enrouleur de câble supérieur et inférieur 3 interrupteur on/off 4 poignée de transport 5 grille de ventilation 6 filtre hepa 7 témoin sac plein 8 trappe postérieure 9 variateur de puissance (option) 10 réglage hauteur base 11 couvercle remplacement brosse strip à ...

  • Page 18: Témoin Sac Plein

    TÉmoin sac plein le témoin sac plein s’allume et indique quand le sac à poussière doit être rem- placé ou quand le conduit d’aspiration est obstrué (dans ce cas contrôler le tuyau et éliminer l’engorgement). Remplacement du sachet filtre Ôter la trappe h en agissant sur le verrou comme le montre la ...

  • Page 19: Batteur

    Actionner le curseur n pour débloquer la grille de ventilation tout en la faisant glisser (dans le sens de la flèche) pour la retirer. Le préfiltre se trouve dans le vanne de sortie d’air sous le filtre hepa. Remplacer ou nettoyer le préfiltre en le passant sous l’eau, le faire sécher et le replacer...

  • Page 20: Poils

    Remplacement brosse strip À poils attention: avant de procéder avec cette opération, éteindre l’appareil et le dé- brancher. À l’aide d’une monnaie ou d’un tournevis à tête plate, desserrer complète- ment la vis de fixation du couvercle q. À l’aide d’un outil (par ex., pince à bec) ex- traire complè...

  • Page 21: Français

    Sécurité durant le fonctionnement • nettoyer l’appareil exclusivement avec un chiffon sec ou légèrement humide après l’avoir débranché du secteur. Ne jamais immerger dans l’eau. • n’utilisez cet appareil qu’avec un sac à poussière et les filtres. Les sacs à poussière sont jetables et ne peuvent être...

  • Page 22: Hd 14   Hd 18

    Parti di ricambio 1 - filtro hepa 2 - profumatore 3 - sacchetto filtro 4 - filtro 5 - prefiltro piezas de recambio 1 - filtro hepa 2 - perfumador 3 - bolsita filtro 4 - filtro 5 - prefiltro 1 - 2 - profumator 3 - filtersack 4 - filter 5 - prefiltvorfilter ersatzteile spare parts 1 - hepa filter 2 - ...

  • Page 23: Dati Tecnici /

    23 dati tecnici / specification potenza motore di aspirazione / vacuum motor power / puissance du moteur d’aspiration potenza motore di trazione / brush motor power / puissance du moteur de traction capacità sacco carta / dust bag capacity / capacité du sachet en papier larghezza della superficie pu...