NAD 114 Owner's Manual

Other manuals for 114: Datasheet
Manual is about: STEREO PREAMPLIFIER

Summary of 114

  • Page 1

    Gb f d e i p s nad 114 • owner's manual • manuel d'installation • bedienungsanleitung • manual del usuario • manuale delle istruzioni • manual do proprietÁrio • bruksanvisning.

  • Page 2

    Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The graphic symbol of a lightning flash with an arrow point within a trian- gle signifies that there is dangerous voltage within the unit and it poses a hazard to anyone removing the cover to gain acc...

  • Page 3

    Nad 3 rear panel connections figure 1. Figure 2. Front panel controls 120v version only.

  • Page 4

    Instructions for installation and operation your nad114 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight, near sources of heat and damp or in poorly ventilated posi- tions. If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the ac socket. ...

  • Page 5

    Gb patch cord from processor’s outputs to the tape 1 in jacks. The tape connections may be used with recorders of all types: cassette, micro-cassette, open-reel, digi- tal, etc. To make recordings, connect a stereo patch cord from the tape 1 out jacks of the 114 to the recorder’s line in jacks (not ...

  • Page 6

    Adjust the balance control to produce a natural spread of sound across the space between the speakers, with any monophonic sound (such as a radio announcer’s voice) appearing as a phantom image centered midway between them. 7. Tape 1 monitor. The tape 1 monitor button lets you hear the output signal...

  • Page 7

    F nad 7 instructions concernant l’installation et le fonction- nement poser le nad 114 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation correcte ne peut pas être assurée. Si l’appareil...

  • Page 8

    7. Tuner (entree syntoniseur) raccordez à ces deux prises le câble audio de votre syntoniseur am/fm (ou vidéo). Si vous ne possédez pas de syntoniseur, vous pouvez brancher n’importe quelle autre source de signal de niveau ligne (une deuxième platine magné- tophone, par exemple) sur l’entrée syntoni...

  • Page 9

    F nad 9 toute rotation légère de la commande par rapport à la position médiane n’entraîne qu’une modification subtile du niveau des graves qui ne porte que sur les fréquences les plus basses, rarement de forte puis- sance dans les enregistrements. Ce n’est qu’en tour- nant la commande de façon plus ...

  • Page 10

    Si la touche de contrôle de l’enregistrement (tape 1 ou tape 2) est relâchée, le signal d’entrée choisi est dirigé vers l’amplificateur de puissance qui l’achemine jusqu’aux enceintes. Si la touche de con- trôle de l’enregistrement (tape 1 ou tape 2) est enfoncée, le signal d’entrée sélectionné cont...

  • Page 11

    D nad 11 hinweise zum aufstellen und zur bedienung stellen sie den nad 114 auf eine feste, ebene fläche. Das gerät nicht direktem sonnenlicht aus- setzen bzw. Neben heizquellen oder in feuchten und schlecht belüfteten räumen aufstellen. Falls wasser in ihren nad 114 gelangt, den strom abschalten und...

  • Page 12

    Einem zweiten kabel die buchsen line out des recorders mit den buchsen tape 1 in verbinden. Anstelle eines zweiten bandgerätes können an den buchsen tape 1 auch dynamikprozessoren, spezielle rauschfilter oder graphische equalizer angeschlossen werden. Mit einem stereo- cinchkabel werden die anschlüs...

  • Page 13

    D nad 13 mit vorsichtig angehobenen höhen werden durchhörbarkeit und klarheit des klangbildes deut- licher; allerdings sind auch störgeräusche besser zu hören. Abgesenkte höhen führen zu einem weicheren, angenehmeren klang mit weniger rauschen und oberflächengeräuschen. Werden die höhen zu stark abg...

  • Page 14

    Nad 14 d stÖrungsbeseitigung kein ton netzstromleitung getrennt oder strom nicht eingeschaltet. Netzstromleitung überprüfen. Signalleitungen falsch angeschlossen. Anschlüsse an verstärker überprüfen. Interne sicherung durchgebrannt. Ihren fachhändler zu rate ziehen. Kein ton auf einem kanal signalle...

  • Page 15

    E nad 15 notas sobre la instalacion su nad 114 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol, cerca de superficies calientes y húmedas o en posiciones de ventilación defectuosa. Si en su nad 114 penetra agua, desconecte la ali- mentación eléct...

  • Page 16

    7. Tuner (entrada del sintonizador) conéctese el cable de la señal de audiofrecuencia procedente del sintonizador de am/fm (o vídeo) a este par de enchufes. Si no tiene usted un sintonizador, se puede conec- tar cualquier otra fuente de señal de nivel de línea (como una platina magnetofónica sobrant...

  • Page 17

    E nad 15 4. Tone defeat (derivación del control de tono) al oprimirse este botón, quedan derivados los cir- cuitos de graves y agudos restableciéndose una respuesta de frecuencia precisamente plana. Esto proporciona una forma adecuada de evaluar los ajustes de los controles de graves y agudos. Ajust...

  • Page 18

    Nad 18 e investigacion de averias sin sonido conductor de ca no enchufado o alimentación compruebe el conductor de ca. Eléctrica no conectada conductores de señal incorrectamente conectados. Compruebe las conexiones con el amplificador. Fusible interno fundido. Consulte al distribuidor. Sin sonido e...

  • Page 19

    I nad 19 istruzioni per l’installazione e il funzionamento note relative all’installazione. Il nad 114 va collocato su una superficie piana e noncedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità; assicurarsi inoltre che l’apparecchiatura sia ben v...

  • Page 20

    Se non si ha sintonizzatore, qualsiasi altra sorgente di segnale livello in un punto determinato di una linea di trasmissione (ad esempio un secondo riproduttore per nastri) può essere collegato all’input del sintoniz- zatore. 8. Input/output “tape 1”. Questi jack vi permettono di collegare un secon...

  • Page 21

    I nad 21 il comando degli altri regola il livello relativo delle alte frequenze nel suono. La risposta del preamplifi- catore è al punto piú piatto quando il comando è regolato nel limitatore alla posizione “ore 12”. Ruotando il comando degli alti “treble” verso destra (in senso orario) si aumenta i...

  • Page 22

    Nad 22 i ricerca guasti non vi e suono cavo alimentazione c.A. Scollegato, oppure non vi controllare il cavo della c.A. è tensione. Cavi di segnale collegati in modo errato. Controllare le connessioni all’amplificatore. Fusibile interno saltato. Interpellare il concessionario. Non si ha suono da un ...

  • Page 23

    S nad 23 instruktion fÖr installation och anvÄndande. TÄnk pÅ fÖljande vid inkoppling. Nad 114 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt samt sörj för att apparaten inte står instängd utan vent...

  • Page 24

    9. Tape 2 ( in och utgÅng fÖr band- spelare 2). Här kan du ansluta ditt andra kassettdäck eller motsvarande enhet. Förförstärkaren är konstruerad så att kopiering kan ske från ett däck till ett annat. Anslut en kabel från tape 2 out på 114 till däckets line in kontakter, och en andra kabel till däck...

  • Page 25

    S nad 25 7. Tape 1 monitor tape 1 monitor låter dig höra signalen från band- spelaren eller en signalprocessor ansluten till tape 1. Tryck in knappen för att koppla in tape 1, tryck en gång till för att koppla ur. När tape 1 monitor är intryckt, kopplas sig- nalen som valts med ingångsväljaren att m...

  • Page 26

    InstruÇÕes para a sua instalaÇÃo e funcionamento notas sobre a instalaÇÃo. O seu nad114 deve ser colocado numa superfície firme e nivelada. Evite colocar a unidade à luz directa do sol, perto de fontes de calor e em situações húmi- das ou mal ventiladas. É fornecido com fios de som para ligação ao s...

  • Page 27

    P nad 27 ligue o cabo de sinal audio proveniente de um sin- tonizador am/fm (ou vídeo) a este par de tomadas. Se não possuir um sintonizador, é possível ligar uma outra fonte qualquer de sinal de linha de nível (como um deck de cassetes disponível) à entrada tuner input. 8. Tape 1 input/output (entr...

  • Page 28

    Nas rotações maiores longe do centro é que se verifi- ca um aumento ou corte substancial nas frequência semi-graves que são comuns na música. Quando o interruptor tone defeat estiver liga- do, os circuitos dos graves e agudos não fun- cionarão. 4. Tone defeat (interruptor tone defeat). Sempre que pr...

  • Page 29

    P nad 29 em caso de dificuldade: um guia de causas de avarias sintoma causa possÍvel ausência de som a energia não está ligada. O cordão da linha ca está desencaixado ou encaixado numa tomada sem corrente. (para verificar a saída ca, ligue um candeeiro eléctrico). Seleccionada uma entrada inoperante...

  • Page 30

    Nad 30 phono input input impedance (r and c) mm/mc input sensitivity ref.0.5v input overload at 20hz/1khz/20khz mm mc signal/noise ratio mm (a-weighted with mc cartridge connected) thd (20hz-20khz) and im dist. Riaa response accuracy line level inputs (cd,video,tuner,tape 1, tape 2, aux) input imped...

  • Page 31

    Nad 31.

  • Page 32

    Nad electronics london © 1995. 114 i.M. Printed in taiwan r.O.C..