NAD 116 Owner's Manual

Manual is about: NAD OWNER'S MANUAL power supply 116

Summary of 116

  • Page 1

    Gb f d e i p s nad 116 • owner's manual • manuel d'installation • bedienungsanleitung • manual del usuario • manuale delle istruzioni • manual do proprietÁrio • bruksanvisning ©1996. 116. Nad electronics ltd..

  • Page 2

    Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian- gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dan- gerous voltage” within the product’s enclosure that ma...

  • Page 3

    Nad 3 rear panel connections front panel controls remote control ©1996. 116. Nad electronics ltd. Batterij niet weggooien, maar inleveren als kca nl r l.

  • Page 4

    Quick start. 1. Connect the rca or xlr outputs to a power ampli- fier. 2. Plug in the ac power cord. 3. Press the power button to turn the nad 116 on. 4. Press the required input selector. Notes on installation. Your nad 116 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct...

  • Page 5

    Gb 12. Balanced outputs connections to an external power amplifier or processor that uses balanced xlr connectors. These actively driven xlr outputs are suitable to drive most balanced hi-fi and professional amplifiers. The wiring standard used for these connectors is: pin 1 chassis earth (ground) p...

  • Page 6

    Record mode. If both are set in record mode, with tape 2 selected, a feedback loop results which may cause a loud "whistle or howl", potentially damaging your amplifier or loudspeakers. Balance and volume. 5. Balance the balance control adjusts the relative levels of the left and right outputs. The ...

  • Page 7

    Gb nad 7 troubleshooting. No sound power ac lead unplugged or power not switched on. Check ac lead. Tape 1,2 monitor selected. De-select monitor mode. Mute on. Switch off mute. Connector to power amp not fitted correctly. Check connections. Internal fuse blown. Consult dealer. No sound one channel b...

  • Page 8

    Mise en route rapide 1. Brancher les sorties rca ou xlr à un amplifica- teur de puissance. 2. Brancher le cordon d’alimentation secteur. 3.Appuyer sur le bouton marche/arret [power] pour mettre en marche le nad 116. 4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à l’entrée souhaitée. Notes concernant l’i...

  • Page 9

    F nad 9 9. Tape 1 in/out [entree/sortie magnetophone 1] branchements pour enregistrement et lecture analogique sur un magnétophone audio de n’importe quel type. A l’aide de câbles doubles rca-à-rca, relier les connecteurs de “sortie audio” gauche et droit du magnétophone aux connecteurs d’entree mag...

  • Page 10

    Une diode électroluminescente est prévue dans chaque bouton, pour indiquer laquelle des entrées est actuellement sélectionnée. Tuner sélectionne le tuner (ou toute autre source de niveau ligne) branché aux connecteurs tuner, comme l’entrée active. Aux sélectionne une source de niveau ligne con- nect...

  • Page 11

    F nad 11 (aa). Lors du remplacement des piles, s’assurer de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartiment des piles. Se reporter aux sections précédentes du manuel pour des descriptions détaillées des différentes fonc- tions. Nota : la télécommande fournie est la télécom...

  • Page 12

    Depannage aucun son cordon secteur débranché, ou alimentation coupée. Vérifier le cordon secteur. Moniteur bande 1,2 [tape 1,2 monitor] sélectionné. Désélectionner le mode moniteur de bande. Fonction coupure du son [mute] active. Désactiver la fonction coupure du son. Mauvais branchement d’un connec...

  • Page 13

    D nad 13 schnellanschluss 1. Die rca- und xlr-ausgänge an einen stromverstärker anschließen. 2. Das ws-stromkabel einstecken. 3. Zum einschalten des nad 116 die stromtaste (power) drücken. 4. Den entsprechenden eingabewähler drücken. Hinweise zum aufstellen das nad 116-gerät sollte auf einer festen,...

  • Page 14

    Nad 14 d anschlüsse zur analog-aufnahme und - wiedergabe zu einem zweiten audio-tonbandgerät jeglicher art. Zur wiedergabe den linken und rechten tonausgang (audio output) des tonbandgeräts über phono-an-phono-doppelleitungen an die buchsen tape 2 in anschließen. Zur aufnahme den linken und rechten ...

  • Page 15

    D nad 15 entweder an die mm- oder mc-buchsen angeschlossen ist, als aktive eingabe. Tonbandfunktionen (tape) 4. Tonband 1 (tape 1) wählt den ausgang eines tonbandgeräts zur bandwiedergabe oder aufnahmeüberwachung, wenn dies über die buchsen von tape 1 erfolgt. Die taste tape 1 einmal zur wahl drücke...

  • Page 16

    Eingang. Phono wählt phono als aktiven eingang. Cd wählt cd als aktiven eingang. Tuner am wählt den tuner-eingang am nad 116 und den mittelwellenbereich auf einem separaten nad-tuner. Tuner fm wählt den tuner-eingang am nad 116 und den ukw-wellenbereich auf einem separaten nad-tuner. Tape 2 wählt to...

  • Page 17

    E nad 17 comienzo rapido 1. Conecte las salidas rca o xlr a un amplificador de potencia. 2. Enchufe el cordón de alimentación ca. 3. Pulse el pulsador power (alimentación) para conectar el nad 116. 4. Pulse el selector de entrada requerido. Notas sobre la instalacion su nad 116 debe colocarse sobre ...

  • Page 18

    Nad 18 e derecha del amplificador de potencia o procesador a los conectores pre-out (salida de preamplificador). La señal de salida pre-out se controla con los ajustes de control de volumen y equilibrio del nad 116. Estas tomas proveen conexiones para amplifi- cadores y procesadores que requieran un...

  • Page 19

    E nad 19 pero es el sonido procedente de la grabadora conec- tada a tape 1 el que se escucha en los altavoces. Para mostrar la entrada que está activa cuando se está en modo tape monitor, permanece encendida la luz del indicador. Tape 2 selecciona tape 2 como entrada activa. Para hacer una grabacion...

  • Page 21

    I nad 21 avviamento rapido. 1. Collegare gli output rca oppure xlr all’amplifica- tore di potenza. 2. Allacciare il cavo di alimentazione c.A.. 3. Premere il pulsante “power” per accendere il nad 116. 4. Premere il selettore di input richiesto. Note relative all’installazione. Il nad 116 va collocat...

  • Page 22

    Nad 22 i impostazioni dei comandi del tono e dell’equilibrio acustico del nad 116 queste prese servono per le connessioni agli amplificatori e ai processori che richiedono allacci rca non equilibrati. 12. Output equilibrati connessioni ad un amplificatore di potenza o processore esterno che impiega ...

  • Page 23

    I nad 23 inoltre, si può impiegare tape 1 quale sorgente e copiare su tape 2, però occorre selezionare l'input di controllo tape 1 per l'intera durata della regis- trazione. Attenzione: quando si seleziona "tape 2", solo un registratore va impostato sul modo di registrazione. Se entrambi sono impost...

  • Page 24

    Nad 24 i ricerca guasti. Non vi e suono cavo alimentazione c.A. Scollegato, oppure non . Controllare il cavo della c.A. Vi è tensione nastro 1, 2 monitor selezionato. Annullare il modo “monitor”. “mute” inserito. Spegnere il “mute”. Il connettore all’amplificatore di potenza non controllare le conne...

  • Page 25

    S nad 25 snabbstart. 1. Anslut rca eller xlr utgångarna till en effekt- förstärkare. 2. Sätt i nätsladden. 3. Tryck på power för att sätta på nad 116. 4. Tryck på önskad ingångskälla. TÄnk pÅ fÖljande vid inkoppling. Nad 116 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den...

  • Page 26

    Nad 26 s och profisionellutrustning med balanserade ingångar. Kontakterna är kopplade på följande sätt: stift 1. Chassiejord. Stift 2. Varm (signal). Stift 3. Signaljord (returledare). 13. Nad-link in/utgÅng. Nad-link anslutningarna används för att skicka fjärrkontroll-kommandon mellan olika enheter...

  • Page 27

    S nad 27 skada effektfÖrstÄrkaren och hÖgtalarna. Balans och volymkontroll. 5. Balanskontroll. Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellen höger och vänster kanal. Mittläget (“klockan 12”) ger lika nivå i höger och vänster kanal. Ett klickmärke visar vad som är mit- tläge. För att reglera ba...

  • Page 28

    Nad 28 s felsÖkning inget ljud. Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag kontrollera nätsladden. Tape 1 monitor eller tape 2 valt koppla ur tape. Mute påkopplat koppla ur mute. Signalkablar till effektförstärkaren ej korrekt anslutna kontrollera anslutningarna. En säkring har gått i ...

  • Page 29

    P ligaÇÃo rÁpida 1. Ligue as saídas rca ou xlr a um amplificador de potência. 2. Ligue o cabo de alimentação ca. 3. Prima o interruptor power para ligar o nad 116. 4. Prima o selector de entrada necessário. ObservaÇÕes sobre a instalaÇÃo. O seu nad 116 deverá ser instalado numa superfí- cie firme e ...

  • Page 30

    ‘audio input’ esquerda e direita do gravador aos conectores tape 2 out. 11. Outputs 1, 2 (saÍdas 1,2) as saídas para um amplificador de potência ou processador externo, como um descodificador de som perimétrico. Utilize um cabo de dois condutores rca-a-rca para ligar as entradas ‘audio input’ esquer...

  • Page 31

    P monitorização de gravações que são efectuadas através das tomadas tape 1. Carregue uma vez no botão tape 1 para seleccioná-lo e, mais uma vez, para voltar para a selecção de entrada normal. O tape 1 é uma função de monitorização de cas- sete que não sobreactiva a selecção da entrada reg- ulada. Po...

  • Page 32

    Volume através do comando de volume no painel dianteiro. Tuner control (comando do sin- tonizador) (para utilizar com um sintonizador nad). Bank (banco) selecciona um banco de estações pré-programadas. Preset (prÉ-programar) selecciona estações pré-programadas. Tune (sintonia) controla a função de s...

  • Page 33

    Nad 33 phono input input impedance (r and c) mm mc input sensitivity mm mc input overload at 20hz/1khz/20khz mm mc signal/noise ratio (a-weighted) mm mc thd (20hz-20khz) and im dist. Riaa response accuracy line level inputs (cd,video,tuner,tape 1, tape 2, aux) input impedance (r and c) input sensiti...

  • Page 34

    Nad electronics (new acoustic dimension) london © 1996. 116 i.M. Printed in taiwan r.O.C..