- DL manuals
- NAD
- CD Player
- 523
- Owner's Manual
NAD 523 Owner's Manual - Trouble Shooting Guide
The Compact Disc player is completely safe for chil-
dren to use. The laser operates at very low power and
is concealed within the player mechanism. Even when
the player is disassembled, the laser remains sealed
within an optical system that causes its light to focus
only 1 millimetre from the lens and then diverge rapidly,
reducing its intensity to negligible levels.
NAD
10
GB
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM:
CAUSE:
REMEDY:
Power button is pressed, but power
AC line cord is not properly connected
Insert plug firmly
does not come on.
to live AC outlet
Disc is loaded in the disc tray, but play Disc is up-side-down in tray; disc is dirty
Insert discs properly; clean the disc
will not commence
Disc keeps skipping and/or search time Dirty or damaged disc
Clean (see chapter ‘Handling Compact
to a different track is extremely long
Discs) or replace disc
No sound
Incorrect connections; wrong input
Check all connections; select correct input
selected on amplifier (such as Tape
and disengage Tape Monitor on amplifier
Monitor)
No sound in one channel
Incorrect connections; balance on
Check all connections; re-set balance on
amplifier set to one channel only
amplifier to mid-position
Some tracks cannot be programmed
Track number on selected disc doesn’t
Select tracks present on the disc only;
for Memory Play
exist; no disc in the tray
insert disc in tray
Summary of 523
Page 1
Nad 523 • owner's manual • manuel d'installation • bedienungsanleitung • manual del usuario • manuale delle istruzioni • bruksanvisning • manual do proprietÁrio gb f d e i s p © 1996. 523. Nad electronics ltd.
Page 2
Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equi- lateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo- sure that may...
Page 3: Special Cautions
N ad this unit contains a semi conductor lase system and it classified as a “class 1 laser product”. So, to use this model properly, read this instrucion manual carefully. In case of any trouble, please contact the store where you purchased the unit. To prevent being exposed to the laser beam, do no...
Page 4
Rear panel connections - nad 523 nad 4 remote control batterij niet weggooien, maar inleveren als kca nl front panel controls - nad 523.
Page 5: Nad 523 Compact Disc Changer
Nad 5 gb before transporting the unit. Caution: be sure to remove all discs from the player before moving it, even if you only plan to move it across the room. If discs shift out of position in the carousel tray, they could jam when the tray turns or the drawer is opened. A note on installation inst...
Page 6
Nad 6 gb track and time information is obtained by reading an inaudible “sub-code” in the disc. Status. Symbols to the left of the disc list indicate whether the player is in play or pause. Play is indicated by an arrowhead pointing to the right (>). Pause is indi- cated by two, red vertical bars (i...
Page 7
Nad 7 gb 11. Time display selector. During normal (non-programmed) play, the display indicates the elapsed time since the beginning of the current track. If you press the time button once, the display shows the time remaining until the end of the current track (single remain). This function does not...
Page 8
Note: in some cases, poor operation may be caused by slight corrosion or fingerprint oil on the bat- tery contacts. Remove both cells, rub the metal con- tacts at both ends of each cell with a clean cloth or a pencil eraser, and reinstall the cells, being careful to orient them according to the diag...
Page 9
Nad 9 gb the display’s track calendar will also show which tracks of the disc currently playing have been pro- grammed for memory play. As each track is played or skipped past its calendar number is blanked out. (only for the first 20 tracks of that disc, as the calendar dis- plays up to a maximum o...
Page 10: Trouble Shooting Guide
The compact disc player is completely safe for chil- dren to use. The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism. Even when the player is disassembled, the laser remains sealed within an optical system that causes its light to focus only 1 millimetre from the lens ...
Page 11: Automatique Nad 523
Nad 11 f les chiffres entre parenthèses font référence au schéma de la face parlante. Contrairement à la plupart des changeurs de cd, le nad modèle 523 bénéficie d’un système de protection intégré pour le transport ne nécessitant aucune vis ou verrou interne ou externe. Avant de transporter ou d’exp...
Page 12
Commandes de la face parlante sauf indication contraire, les chiffres de chaque sec- tion ou entre parenthèses font référence au schéma de la face parlante. 1. Alimentation [power]. Appuyer sur ce bouton-poussoir pour alimenter le lecteur de compact disc. Pour désalimenter le lecteur, réappuyer sur ...
Page 13
Nad 13 f pendant la lecture programmée, il est possible d’ap- puyer sur ce bouton pour arrêter la lecture sans effacer la liste de pistes stockée en mémoire. 7. Lecture [play] ce bouton-poussoir lance la lecture. Appuyer pour lancer la lecture du disque, ou pour la reprendre après une pause. Si le t...
Page 14
Nota : la surface de lecture transparente de chaque disque doit être tournée vers le bas, et l’éti- quette vers le haut. Les disques cd-3 (cd ‘singles’) se lisent sans adaptateur; il suffit de placer le disque dans le tiroir en le centrant dans le logement circulaire le plus petit. Nota : le lecteur...
Page 15
Nad 15 f commandes. Le fonctionnement de la télécommande peut aussi être rendu inefficace si la face parlante du lecteur est exposée au rayonnement direct du soleil, ou à la lumière d’une lampe à incandescence très puis- sante. La télécommande comporte des dispositifs qui ne se trouvent pas sur le l...
Page 16
Incluse en tant que première piste stockée dans le pro- gramme. Et tant que “memory” reste affiché sur l’af- fichage, il est possible d’ajouter d’autres pistes à la liste de pistes stockée en mémoire. Il suffit d’entrer les nou- veaux numéros de sélection de disque et de sélection de pistes comme in...
Page 17: Guide De Depannage
Nad 17 f la piste de trous microscopiques représentant les bits de données numériques, alors que des diodes photo- sensibles détectent la lumière réfléchie du disque et la convertissent en un signal électronique ; ce signal est ensuite décodé pour récupérer la forme d’onde musi- cale de chaque voie ...
Page 18: Cd-Wechsler Nad 523
Transportsicherung die nummern in klammern beziehen sich auf die zeichnung der frontplatte. Im gegensatz zu den meisten anderen cd- wechslern ist der nad modell 523 mit eingebautem transportsicherungs-modus ausgestattet, wobei feststellschrauben und -stifte innen und außen entfall- en. Vor jedem tra...
Page 19
Nad 19 d eingeschaltetem strom dreht sich das karussellfach automatisch, um cd nr. 1 in die abspielposition zu bringen. 2. Cd 1 bis 5 durch drücken der entsprechend numerierten taste eine cd gezielt ansteuern, wobei das cd-fach sich ggf. Automatisch schließt. Die gewählte cd wird jetzt abgespielt. 3...
Page 20
Nad 20 d 8. Open (Öffnen) mit dieser taste das cd-fach öffnen; durch erneutes drücken das fach wieder schließen. Mit der taste open wird auch ggf. Der modus random rückgeset- zt. 9. Wiederholablauf repeat diese taste aktiviert einen sich endlos wiederholen- den wiedergabeablauf. Es ist dabei nicht w...
Page 21
Nad 21 d male 12-cm-cd oder in der inneren mulde eine 8-cm- cd (cd-3 einzelplatte) einlegen. Zwei cds können während des abspielens nach Öff- nen des cd-fachs wie folgt ausgewechselt werden: abspielende cd zum auswechseln bereitstehende cds cd-nr. Cd-nr. (links) cd-nr. (rechts) 1 3 4 2 4 5 3 5 1 4 1...
Page 22
Den gewünschten titelablauf wie folgt program- mieren: 1. Leuchtet in der anzeige die meldung memory, die taste memory an der fernbedienung drücken, um das bestehende programm zu löschen. 2. Wenn sie titel von nur einer cd hören wollen, diese cd mit einer der tasten disc 1 bis disc 5 oder next entwe...
Page 23
Nad 23 d wird versehentlich eine cd falsch eingelegt oder wird sie vom abspielmechanismus nicht einwandfrei aufgenommen, wird der abnehmer das “inhaltsverzeichnis” nicht finden können. Nach einer suchzeit von einigen sekunden wird die entsprechende cd-nummer aus der anzeige ver- schwinden; der cd-pl...
Page 24: Störungssuche
StÖrungssuche stÖrung ursache behebung die taste power wird gedrückt, aber die netzschnur ist nicht richtig an stecker fest eindrücken. Das gerät bleibt stromlos. Das stromnetz angeschlossen. Cd ist im cd-fach geladen; wiedergabe cd liegt mit der falschen oberfläche cds richtig einlegen; cd reinigen...
Page 25
Nad 25 e antes de transportar el equipo los números entre paréntesis corresponden al plano del panel delantero. Al contrario de la mayoría de los cambiadores de cd, el nad modelo 523 se ofrece con un modo protector de transporte incorporado que no requiere tornillos ni fijaciones internas o externas...
Page 26
Controles de panel delantero los números de cada sección o entre paréntesis cor- responden al plano del panel delantero si no se indica otra cosa. 1. Power pulse este pulsador para conectar la alimentación al tocadiscos. Púlselo otra vez y suéltelo para desconec- tar la alimentación. Conectada la al...
Page 27
Nad 27 e sador para parar la escucha sin borrar la lista de pistas memorizada. 7. Play este pulsador inicia la escucha. Púlselo para comen- zar la escucha o para reanudar la misma después de pause. Si el cajón de discos está abierto en modo stop, el pulsador play cierra el cajón y comienza la escuch...
Page 28
El tocadiscos de cd nad modelo 523 no se ha dis- eñado para servir para un ‘disco que cae’ colocado sobre un disco, ni dos discos uno encima del otro. Sirve para escuchar discos de audio, pero no discos identificados como cd-v, cd-i, cd-rom o photo cd y por lo tanto éstos no se escuchan. No intente ...
Page 29
Nad 29 e a. Teclado de seleccion de pistas (0 a 10; +10) salta directamente al comienzo de una pista numer- ada e inicia la escucha. Para escuchar o seleccionar la pista 5, pulse simplemente 5. Para escuchar o selec- cionar la pista 23 pulse +10,+10, 3. B. Memoria (entrada a o borrado de) el tocadis...
Page 30
Cd en una secuencia al azar. Random puede combinarse con repeat y/o memory play. Nota: además random se desactiva si se abre el cajón. Mantenimiento a intervalos periódicos, abra el cajón de discos y límpielo con un paño húmedo para quitar cualquier polvo suelto. Problemas para cargar discos siempre...
Page 31
Nad 31 e guia de solucion de problemas problema causa remedio: se pulsa el pulsador power pero el cordón de la línea ca no está bien inserte firmemente el enchufe el tocadiscos no tiene alimentación conectado a la toma con corriente ca eléctrica se carga el disco en la bandeja de el disco está cabez...
Page 32
Prima di trasportare l’unita’. I numeri tra parentesi si riferiscono al disegno sul pannello anteriore. A differenza della maggior parte di cambiadischi per cd, il modello nad 523 è dotato di un modo integrato di protezione durante il trasporto che non richiede viti o sistemi speciali di chiusura, i...
Page 33
Nad 33 i 1. “power” (alimentazione). Premere questo pulsante per accendere il riprodut- tore per dischi. Premere nuovamente e rilasciare per spegnere. Quando l’unità è in tensione, la rastrelliera a carosello gira automaticamente portando il disco no. 1 in posizione di ascolto. 2. Disco 1 a 5 premer...
Page 34
Modo stop, il pulsante “play” chiude il cassetto ed inizia la riproduzione. 8. Acceso. Premere questo pulsante per aprire il cassetto por- tadischi; ripremerlo per chiudere il cassetto. Il pulsante “open” disinserisce inoltre il modo randomizzato, se era stato selezionato. 9. Ripetere. Questo pulsan...
Page 35
I non cercare di ruotare il carosello con la mano, né arrestarne il movimento. Cosí facendo può succedere che il gruppo logico di comando non identifichi corretta- mente i numeri dei dischi, e questi possono venire per- tanto danneggiati durante l’ascolto. Per l’ascolto di un solo disco, infilare il...
Page 36
Tinta delle piste viene iscritta impiegando il telecoman- do. Premere “memory” per attivare il modo di pro- grammazione. Premere “memory” un’altra volta per uscire dal modo riproduzione memorizzata “memory play” e cancellare la distinta delle piste dalla memoria del riproduttore. La distinta delle p...
Page 37
Nad 37 i problemi relativi al caricamento di un disco quando la rastrelliera a carosello gira per scegliere un disco differente, il pick-up ottico effettua automatica- mente la scansione di una pista “indice” all’inizio del disco, che contiene informazioni codificate relative alla durata d’ascolto e...
Page 38: Guida Ricerca Guasti
Nad 38 i guida ricerca guasti problema causa rimedio il pulsante “power” è premuto, ma non cavo c.A. Non allacciato correttamente inserire la spina come prescritto vi è tensione. Alla presa c.A. Vi è un disco caricato, ma la sua il disco è capovolto nella rastrelliera; inserire i dischi come prescri...
Page 39
S nad 39 om du skall transportera apparaten: försäkra dig om att inga skivor finns i apparaten om du skall flytta den. Om det finns skivor i apparaten kan dessa glida ur sina fack och blockera mekaniken när apparaten tas i bruk. TÄnk pÅ fÖljande vid inkoppling. Nad 523 bör placeras på en jämn stabil...
Page 40
S status. Symbolen till vänster om skivan indikerar om spelaren är i play eller pause-läge. Play indikeras av en pilspets som pekar åt höger (>). Pause indik- eras av två röda vertikala streck (ii). Om inget av dessa tecken syns är avspelningen stoppad. Disc no. De siffror som visas i en ring repres...
Page 41
S nad 41 tryck på time-knappen en tredje gång för att åter- ställa tidsvisningen till normalläge. 12.Snabbspolning scan bakÅt ( ). Med scan-knappen kan du spola tillbaka i styckena på skivan med medhörning. Knappen fungerar bara i play eller pause-läge. Med scan framÅt ( ) kan du spola framåt i sty-...
Page 42
A. Numerisk tangentsats. (0-10; +10) de spår som knappas in söks direkt upp och spelas. För att spela låt 5, tryck 5, vill du spela låt 23, tryck: +10, +10, 3. B. Memory (programmering och radering). Man kan programmera in 40 spår i minnet i valfri ord- ning. De olika spåren kan väljas från samma sk...
Page 43: Felsökning.
Nad 43 s hantering och fÖrvaring av cd- skivor. Cd-skivor bör hanteras med samma försiktighet som vanliga lp-skivor. Håll cd-skivorna i centrumhålet och kanten med tumme och pekfinger och undvik att beröra skivans blanka avspelningssida. När en skiva är färdigspelad bör du lägga tillbaka den i dess ...
Page 44
Antes de proceder ao transporte da unidade. Os números entre parêntesis referem-se ao esque- ma do painel dianteiro. Ao contrário da maioria dos alternadores de cds, o modelo nad 523 vem equipado com um modo integra- do de protecção durante o transporte, onde não são necessários quaisquer cavilhas o...
Page 45
Nad 45 p lador à entrada nad link in. Quer utilize as ligações in (entrada) ou as ligações out (saída), os comandos transmitidos pelo telecomando poderão ser “encadead- os” de um aparelho para o seguinte. Comandos do painel dianteiro os números de cada secção ou entre parêntesis ref- erem-se ao esqu...
Page 47
Nad 47 p como “direct play”). A posição de inserção dianteira da direita constitui o seguinte número de disco mais elevado. Desta forma, se o mostrador indicar disc nº.1 (disco nº.1), tal como o faz sempre que a unidade é ligada, e se a gaveta for aberta, a posição nº1 é deslocada para a reentrância...
Page 48
Do telecomando. O telecomando inclui características que o próprio leitor não apresenta: um teclado numérico para a intro- dução directa dos números das faixas. Os botões do teclado (0 a 10; +10) (a) são igualmente necessários quando se programa o leitor para o funcionamento no modo automático atrav...
Page 49
Nad 49 p quando a indicação memory permanecer ilumina- da, somente o programa de memória armazenado poderá ser reproduzido. Se desejar escutar uma faixa não incluída no programa, terá de acrescentá-la ao programa (como acima) ou sair do modo programar, premindo o botão memory no telecomando. Ao sair...
Page 50
Ciona a uma potência muito baixa e encontra-se oculta- do no interior do mecanismo do leitor. Mesmo quando este é desmontado, o laser permanece guardado no interior de um sistema óptico que leva a sua luz a focar apenas 1 milímetro a partir das lentes e, de seguida, divergir rapidamente, reduzindo a...
Page 51
Nad 51 specification - nad model 523 disc capacity five discs, 120mm or 80mm programming capability 40 tracks digital-to-analogue conversion 1 bit pwm digital filter 8 x oversampled linear frequency response 20hz-20khz ±0.2db thd (at 0db, 1khz) 0.003% dynamic range 98db linearity ±1db; 0 to -90db si...
Page 52
Nad electronics ltd (new acoustic dimenstion) london ©1996.523 i.M.Issue 1 698061 printed in malaysia.