NAD 711 Owner's Manual

Manual is about: SURROUND SOUND RECEIVER

Summary of 711

  • Page 1

    Gb f d e i s p nad av 711 • owner's manual • manuel d'installation • bedienungsanleitung • manual del usuario • manuale delle istruzioni • bruksanvisning • manual do proprietÁrio © 1996 nad electronics ltd. Av711.

  • Page 2

    Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The graphic symbol of a lightning flash with an arrow point within a tri- angle signifies that there is dangerous voltage within the unit and it poses a hazard to anyone removing the cover to gain acc...

  • Page 3

    Rear panel connections front panel controls nad 3 © 1996 nad electronics ltd. Av711 © 1996 nad electronics ltd. Av711.

  • Page 4

    Nad 4 antenna fm gnd am 75 w open figure 1. Figure 3. Figure 4. Remote control batterij niet weggooien, maar inleveren als kca nl european and australian models u.S.A. And canadian models (120v version only) antenna fm am gnd 75 w 300 w.

  • Page 5

    Nad 5 15m s 1 5 m s 1 5 m s 2 0 m s 2 5 m s 3 0 m s 3 0 m s 3 0 m s 0 5 10 15 20 25 30 35 5 10 15 20 25 30 35 40 40 distance from front speakers usable speaker placement range with xxms delay time 25ms 20ms 15ms 10ms 15ms 15ms 15ms 5ms haas effect differential arrival time preferred distance from re...

  • Page 6

    Nad 6 gb notes on installation. Your av 711 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct sunlight, near sources of heat and damp or in poorly ventilated positions. Switch the unit to off before making any connections. The phono connectors on your av 711 are colour code...

  • Page 7

    Nad 7 gb if your listening involves moderate power levels you may leave the soft clipping switch off. If you are likely to play at high levels that exceed the amplifier’s power capability, then switch soft clipping on. 11. Video 1 (video) connection for the line (composite) video signal input for vi...

  • Page 8

    Front panel controls. Power, speakers and headphone functions. 1. Power press this button to switch the unit on. To switch the unit off, press this button again. 2. Speakers the speakers button turns the speakers con- nected to the front, center and rear speakers terminals on or off. When the speake...

  • Page 9

    Cd signal will continue to be sent to the recording outputs of tape 1, tape 2 and video 2, whilst the tape 2 signal will be heard on the loudspeakers and headphones. T-2 monitor will be shown in the display panel when tape 2 monitor has been selected. Fm selects fm radio. This is also automatically ...

  • Page 10

    Nad 10 16. Memory used for storing new preset stations. 17. Fm mute/mode switches the fm tuner section between mute on/stereo and mute off/mono operation. In normal (fm mute on) operation,during the tuning process the tuner will mute when there is little or no signal present, giving silence until a ...

  • Page 11

    Remote control. This generates a test signal that is fed to each of the speaker channels in turn (left, cen- ter, right and surround for dolby pro logic, left, center, right for dolby 3 stereo), so that each can be adjusted for equal loudness at your listening position. The display panel shows which...

  • Page 13

    Caution: ensure that any speaker that is to be used near a tv or monitor is of the magnetically shielded type (see loudspeaker’s instruction manual). It is not normally possible to modify an unshielded speaker to work very close to a tv or monitor. Why have a sub-woofer? Many film soundtracks rely h...

  • Page 14

    Nad 14 gb troubleshooting symptom possible cause no sound power ac lead unplugged or power not switched on. Check ac lead. Tape monitor on. De-select tape monitor mode. Speakers not switched on. Press the speakers switch to on. Mute on. Switch off mute. Internal fuse blown. Consult dealer. No sound ...

  • Page 15

    F nad 15 notes concernant l’installation poser l’av-711 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité, ainsi que les endroits où une ventilation correcte ne peut pas être assurée. Mettre l’appareil en mode veille avant de ré...

  • Page 16

    Si votre av 711 est un modèle usa ou canada, insérer le câble tout en maintenant le levier enfoncé. Relâcher le levier pour brider le câble. Faire des essais en mettant l’antenne dans dif- férentes positions, mais en s’assurant que le cadre est toujours vertical afin que la réception soit opti- male...

  • Page 17

    F nad 17 une longueur de 8 mm et torsader ensemble les brins de fil dénudés afin qu’aucun brin ne soit libre. Ouvrir la borne à l’aide du levier, et insérer le fil. Refermer la borne à l’aide du levier, qui serrera alors le fil. Ce haut-parleur fonctionne avec les haut-parleurs avant, et se met en c...

  • Page 18

    Conventionnel, quelle que soit son impédance. Il tire son signal des voies gauche et droite, et fonctionne avec toutes les entrées, mais le mode de sonorisation enveloppante ne sera perçu que comme une écoute stéréophonique à deux voies. Les commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agis...

  • Page 19

    F cd sélectionne le lecteur de disques audionumériques comme entrée active. Fonctions sonorisation enveloppante et plage dynamique controlee 10. Surround [sonorisation enveloppante] le bouton sonorisation enveloppante [surround] sélectionne le mode sonorisation enveloppante de l’av 711. Une impulsio...

  • Page 20

    14. Preset [station prereglee] appuyer sur station prereglee [preset] pour rappeler ou programmer une station de radio préréglée. Les 30 stations préréglées peuvent être des stations am ou fm, et sont stockées dans trois banques de stations, chaque banque pouvant con- tenir jusqu’à 10 stations préré...

  • Page 21

    Sleep [sommeil] appuyer sur le bouton sommeil [sleep] pour programmer l’extinction automatique de l’av 711 après un nombre prédéterminé de minutes. Une seule impulsion sur le bouton sommeil [sleep] règle la minuterie sur 90 minutes, après quoi l’av 711 se met automatiquement en mode veille. Le mode ...

  • Page 22

    Puisqu’elle porte plus d’attention aux sons qui l’atteignent en premier. Pour résoudre ce problème, le circuit dolby pro logic comporte un retard de sonorisation enveloppante. De cette manière, les sons provenant des haut-parleurs de sonorisation enveloppante atteignent toujours les oreilles de l’au...

  • Page 23

    Piles afin d’obtenir une durée de fonctionnement satis- faisante, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines. Le compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande, est prévu pour deux piles de type r6 (aa). Lors du remplacement des piles, s’assurer de leur bonne orientation conformément a...

  • Page 24

    Leur non blindé pour qu’il puisse fonctionner très près d’un téléviseur ou d’un moniteur. Pourquoi utiliser un super-boomer ? La bande sonore de nombreux films compte énor- mément sur les effets sonores de très basse fréquence, que les haut-parleurs classiques de chaînes hi-fi ont bien du mal à repr...

  • Page 25

    La sortie magnetophone 2 [tape 2] est reliée, via des câbles phono de bonne qualité, à l’entrée aux de la chaîne hi-fi de l’autre pièce, qui alimente la chaîne hi-fi dans une autre pièce, et qui utilise la liaison-nad de l’amplificateur pour renvoyer des informations de télécommande à l’av-917. Le c...

  • Page 26

    Nad 26 f depannage probleme cause probable aucun son câble secteur débranché, ou alimentation coupée. Vérifier le câble secteur. Moniteur bande sélectionné. Désélectionner le mode moniteur de bande. Aucun haut-parleur n’a été sélectionné. Sélectionner les haut-parleurs a ou b. Fonction coupure du so...

  • Page 27

    Nad 27 d hinweis zum aufstellen. Das av 711 auf einer festen, ebenen fläche auf- stellen. Das gerät vor sonneneinwirkung, wärme und feuchte schützen und an einem gut belüfteten ort aufstellen. Das gerät auf betriebsbereitschaft schalten. Die phono-anschlüsse am av 711 sind übersichtlich far- blich g...

  • Page 28

    Nad 28 d geräterückseite (abb. 1). Die drahtantenne ist so auf einer vertikalen fläche zu montieren, daß sie ein “t” bildet. Die antenne versuchsweise ausrichten, um signalstärke und hintergrundgeräusch zu optimieren. Ein zu schwaches ukw-signal hat normalerweise besonders bei stereowiedergabe hohe ...

  • Page 29

    D lautsprechers und ‘r –’ an die minusklemme ‘–’ des lautsprechers angeschlossen ist. Die klemmen mit der bezeichnung ‘l +’ und ‘l –’ analog an den linken lautsprecher anschließen. Das lautsprecherkabelende 15 mm abisolieren und die bloßen drähte verdrehen, so daß keine einzeldrähte abstehen.Den kle...

  • Page 30

    6. Bass & treble controls (tiefton- und hÖhensteller) das av 711 ist mit tiefton- und höhenstellern bass und treble zur einstellung des klangbildes ausgestattet. In der mittelstellung (gerastet bei 12 uhr) werden die hohen und tiefen frequenzen linear übertragen. Drehung nach rechts (im uhrzeigersin...

  • Page 31

    Video 1 und video 2, den hall, dolby 3 stereo- modus für fm, und by-pass-modus (stereobetrieb) für die anderen eingänge verwenden, dann stellt sich das gerät bei drücken des eingangswahlschalters automatisch auf den richtigen raumton-modus ein, ohne daß sie die taste surround drücken müssen. 11. Cen...

  • Page 32

    Im sendersuchlauf-modus automatisch gewählt und mit der taste memory gespeichert werden. Zuerst den mw- bzw. Ukw-wellenbereich über die eingabetaste am oder fm wählen. Die entsprechende taste tune oder 1/2 sekunde lang drücken, um den sendersuchlauf auszulösen. Die sendersuchautomatik stoppt beim er...

  • Page 33

    Mit einem schallstärkenmesser läßt sich die einstellung noch genauer vornehmen. Den schall- stärkenmesser auf die modi ‘slow’ und ‘c-weighted’ stellen und die einstellungen in mehreren verschiede- nen positionen im abhörbereich nachprüfen. Bei vorhandenem sub-woofer diesen herabregeln, bis er noch h...

  • Page 34

    Zellen immer lagerichtig gemäß der abbildung im boden des batteriefaches einlegen. Anhang eine kurze einfÜhrung in den raum- ton. Seit mitte der siebziger jahre wurden zunehmend filme mit dolby stereo-tonspur gedreht, dem vierkanalstereo-raumtonsystem, das in den meisten kinos heutzutage eingebaut i...

  • Page 35

    Einen ukw-sender wählen. Es steht jetzt das gleiche tonsignal an allen drei vordergrundlautsprechern an. Die raumton-lautsprecher und den rechten vordergrundlautsprecher abhängen. Ein tonbild mit quelle zwischen dem mittigen und dem linken vordergrundlautsprecher müßte jetzt zu hören sein. Ist das k...

  • Page 36

    Nad 36 d stÖrungsbeseitigung stÖrung mÖgliche ursache kein ton netzstecker getrennt bzw. Ausgeschaltet. Netzkabel überprüfen. Hinterbandkontrolle an. Hinterbandkontrolle abwählen. Lautsprecherboxen nicht gewählt. Lautsprecher wählen. Dämpfung ein. Dämpfung ausschalten. Interne sicherung durchgebrann...

  • Page 37

    E nad 37 notas sobre la instalacion su av 711 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol, cerca de superficies calientes y húmedas o en posiciones de ventilación defectuosa. Ponga el equipo en estado de reserva antes de hacer cualquier cone...

  • Page 38

    Experimente colocando la antena para hallar la posición que da la mejor fuerza de señal y el ruido de fondo más bajo. Normalmente una señal inadecuada de fm produce altos niveles de ruido sibilante, especialmente en estéreo, e interferencia desde las fuentes eléctricas externas. En áreas de defectuo...

  • Page 39

    E nad 39 doble los hilos desnudos de manera que no queden cordones sueltos. Apriete la palanca de terminal de grapa e inserte el cable. Al soltar la palanca queda sujeto el cable en posición. Este altavoz funciona con los altavoces delanteros y se conecta y desconecta usando el pulsador speakers (al...

  • Page 40

    Para disminuir la cantidad de bajos o agudos. Estos controles afectan a los altavoces delanteros izquierdo y derecho sólo. En los modos pro logic o hall, los altavoces centrales y de entorno mantienen una respuesta ‘plana’, sean cuales fueren los ajustes de control de tono. Los controles de tono no ...

  • Page 41

    E nad 41 central verdadera con las frecuencias muy bajas (por debajo de 70 hz) eliminadas por filtro. El modo wideband se usa cuando el altavoz central es del mismo tipo que los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Este modo produce una imagen central verdadera con una gama de fre- cuencia plen...

  • Page 42

    Memorizar la estación como un preajuste, pulse el pulsador memory. El indicador memory y pre- set y las luces del número del preajuste centellean durante 8 segundos o mientras está usted dando entrada a la información del preajuste. Pulse el pulsador bank para seleccionar qué bancada de preajustes d...

  • Page 43

    E nad 43 gire volume levantando la señal hasta que sea moderadamente fuerte en los altavoces izquierdo y derecho. Cuando la señal de test llega al altavoz central, pulse los pulsadores center volume o en el control remoto para ajustar la fuerza del sonido del altavoz central de modo que coincida con...

  • Page 45

    E nad 45 nuevos como el nad 808cc, que se han diseñado específicamente como adiciones de canal central para sistemas estéreo existentes. Precaucion: asegure que cualquier altavoz que se vaya a usar cerca de un monitor de tv sea del tipo protegido magnéticamente (vea manual de instrucciones de altavo...

  • Page 46

    Nad 46 e investigacion de averias problema causa posible sin sonido conductor de ca no enchufado o alimentación eléctrica no conectada. Compruebe el conductor de ca. Monitor de cinta conectado. Modo de monitor de cinta deseleccionado. Altavoces no seleccionados. Altavoces a o b seleccionados silenci...

  • Page 47

    I note relative all’installazione l’av-711 va sempre collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità; assicurarsi inoltre che l’apparecchiatura sia ben ventilata. Prima di perfezionare qualsiasi collegamen...

  • Page 48

    Orientare l’antenna in varie posizioni per individ- uare quella migliore, ottenendo cioè il massimo segnale possibile con minimo rumore di fondo. Un segnale fm non perfetto dà di solito sibilo molto forte, specie in ascolto stereo, nonché interferenze da fonti elettriche esterne. Se la ricezione fm ...

  • Page 49

    Unità dotate di connettori nad-link. Ciò permette il comando centralizzato di un sistema completo, oppure il comando del sistema da piú di un ambiente. Per assicurare un funzionamento perfetto con le altre unità, collegare il “nad-link out” dell’av-711 al “nad-link in” sull’altra unità. I connettore...

  • Page 50

    Destro. Questa posizione è indicata da un incavo. Ruotando il comando in senso orario si sposta l’equilibrio acustico verso destra. Ruotando il coman- do in senso antiorario si sposta l’equilibrio acustico verso sinistra. Il comando “balance” non ha alcun effetto sulle registrazioni effettuate impie...

  • Page 51

    Automaticamente ogni volta che l’unità è riaccesa. Questa funzione può essere modificata solo quando l’av-711 si trova nel modo dolby pro-logic o dolby 3 stereo 12. Delay (ritardo) seleziona il ritardo imposto sugli altoparlanti surround quando l’av-711 viene impiegato nei modi dolby pro-logic oppur...

  • Page 52

    Nad 52 i per scegliere un’altra stazione preimpostata, selezionare prima di tutto la linea che ha tale stazione premendo il pulsante “bank”. Ciò fatto, premere il pulsante “preset”. Premere “tune” o per invocare le impostazioni disponibili finché non si evi- denzia il numero di preimpostazione richi...

  • Page 53

    I nad 53 un sistema dilazionatore del suono “surround”. In questo modo, il suono dagli altoparlanti “surround” colpisce le orecchie dell’ascoltatore dopo quello proveniente dagli altoparlanti anteriori. Il ritardo esatto richiesto dipende dalle distanza reciproche tra gli altoparlanti anteriori e “s...

  • Page 54

    Nad 54 i appendice una breve panoramica del “surround sound”. A partire dalla prima metà degli anni 70, molte case cinematografiche hanno iniziato a realizzare film in numero sempre maggiore impiegando il “dolby stereo”, il sistema a quattro canali a suono circon- ferenziale detto “surround sound” d...

  • Page 55

    I nad 55 nel caso di un sistema del tipo “teatro domestico” è importante che i tre altoparlanti anteriori siano reciprocamente in fase. Una fasatura non corretta dà immagine stereo scadente e perdita apparente dei bassi. Se impiegate altoparlanti dello stesso fabbri- cante ed amplificatori tutti del...

  • Page 56

    Nad 56 i ricerca guasti sintomo possibili cause non vi e suono cavo alimentazione c.A. Scollegato, oppure non vi è tensione. Controllare il cavo della c.A. “tape monitor” inserito. Disabilitazione del modo “tape monitor”. Altoparlanti non selezionati. Selezionare altoparlanti “mute” inserito. Spegne...

  • Page 57

    S nad 57 instruktion fÖr installation och anvÄndande. TÄnk pÅ fÖljande vid inkoppling. Av 711 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt samt sörj för att apparaten inte står instängd utan venti...

  • Page 58

    Nad av 711. Antennen skall sättas upp som ett t på tex en vägg, orienterad så att signalen blir så stark som möjligt. 10. Soft clipping on/ off när en förstärkare drivs så att den angivna effekten överskrids “klipper” förstärkaren. Det innebär att top- parna på vågformerna klipps av och ljudet låter...

  • Page 59

    S om någon annan stereoapparat ansluts till den unswitched ac utgången, kommer den att vara strömförsörjd antringen om av 711 är påslagen eller ej. De uttag som är märkta “unswitched” får inte belastas med än 120 watt. 19. Ac power cord connector (nÄtsladd) för anslutning till vägguttag. Om apparate...

  • Page 60

    Fm väljer fm radio. Väljs även om något av fm snabb- valen trycks in. Am väljer am radio. Väljs även om något av fm snabb- valen trycks in. Aux väljer den extra ingången som aktiv ingång. Cd väljer cdingången som aktiv ingång. Surround funktioner. 10. Surround knappen märkt surround kopplar in av 71...

  • Page 61

    S nad 61 17. Fm mute / mode kopplar om fmdelen mellan mute on/ stereo och off/ mono. I normalläge (fm mute on) är radion tyst under sökning tills man finner en tillräckligt stark station upptäcks. Om man trycker på fm mute/ mode slår man ifrån mute-funktionen. Av 711 slår automatiskt om till stereo ...

  • Page 62

    S nad 62 instÄllning av tidsfÖrdrÖjningen till surroundhÖgtalarna. Eftersom surroundhögtalarna vanligtvis är placer- ade närmare lyssnaren än de tre fronthögtalarna, finns det en tendens att de kan dominera återgivnin- gen då ljudet från dem når lyssnaren för ljudet från fronthögtalarna. För att und...

  • Page 63

    S nad 63 med av 711 kan du utnyttja surroundljudet alla fördelar. Till skillnad från sjuttiotalets fyrkanalsystem som försökte placera ut ljud i alla olika riktningar, ger dollby surroundtekniken en entydig ljudbild i frontkanalerna och bakhögtalarna bidrar med atmos- färsskapande miljöljud. För bäs...

  • Page 64

    S nad 64 och en eventuell subwoofer skall vara. Inkoppling av dessa med förstärkarens pluspol kopplad till högta- larens pluspol ger korrekt fas. Men i vissa fall kan det bli ett bättre resultat om man kopplar tvärt om,expri- mentera själv och se vad det kan ge. Systemexempel din av 711 kan användas...

  • Page 65

    S nad 65 felsÖkning symptom orsak inget ljud nätsladden ej isatt i vägguttag eller strömmen är ej påslagen. Kontrollera nät- sladden, slå på apparaten. Tape monitor aktiv. Slå av monitorläget. Högtalarna ej påslagna/anslutna. Kontrollera högtalarna. Mutefunktionen påslagen. Slå av mutefunktionen. En...

  • Page 66

    P nad 66 observaÇÕes sobre a instalaÇÃo o seu av 711 deverá ser instalado numa superfí- cie firme e nivelada. Evite instalar esta unidade numa zona em que a luz do sol incida directamente, na proximidade de fontes de calor ou de humidade ou em locais pouco ventilados. Antes de proceder a quaisquer l...

  • Page 67

    Adores, pode causar uma certa interferência na recepção. 9. Fm antenna (antena de fm ) o seu av 711 inclui uma antena filiforme fm, que deverá ser ligada ao conector fm na parte de trás da unidade, (fig. 1). A antena filiforme deverá ser mon- tada numa superfície vertical e colocada de modo a formar...

  • Page 68

    Terminais marcados com ‘r +’ e ‘r –’, certificando-se de que o ‘r +’ está ligado ao terminal ‘+’ no seu altifalante e de que o ‘r-’ está ligado ao terminal ‘–’ do altifalante. Do mesmo modo, ligue os terminais marcados com ‘l +’ e ‘l –’ ao altifalante esquerdo. Retire 8 mm de material isolador da ex...

  • Page 69

    FunÇÕes de volume, balanÇo e tom 5. Volume o controlo volume ajusta a sonoridade global dos sinais que alimentam os altifalantes. O controlo volume não afecta as gravações que utilizam as saídas de linha tape (gravador) ou vídeo (vídeo). 6. Bass & treble (controlos dos graves & agudos) o av 711 está...

  • Page 70

    Mente o mesmo modo perimétrico. Se, habitual- mente, utilizar o modos dolby pro logic, dolby 3 stereo nas entradas vídeo 1 e vídeo 2, o modo hall em fm, e o modo by-pass (estereofónico) nas out- ras, ao carregar no input selector (selector de entrada), chamará automaticamente o modo perimétrico corr...

  • Page 71

    Monofonia e eliminará o ruído de fundo. O estatuto da função fm mute é indicado no mostrador. Como descobrir e memorizar estaÇÕes em am & fm utilize a sintonia manual (manual) para seleccionar a frequência já conhecida de uma estação ou o modo search (busca) para procurar automaticamente as estações...

  • Page 72

    Stereo e prima test no telecomando. Isto irá originar um sinal de teste que, por sua vez, irá ali- mentar cada um dos canais dos altifalantes (esquerdo, central, direito e dolby 3 stereo), de forma a ser possível ajustar uma sonoridade idêntica para cada um tendo a conta a posição de audição do sist...

  • Page 73

    Video1 selecciona video1 como a entrada activa. Video2 selecciona vÍdeo 2 como a entrada activa. Tuner bank (banco sintonizador) selecciona um banco pré-programado de sintonizador. Preset (prÉ-programar) selecciona um pré-programa de sintonizador. Cassette deck control (comando gravador de cassete) ...

  • Page 74

    P nad 74 atmosferas difusas que enchem uma sala e não efeitos sonoros extremamente precisos. Os alti- falantes perimétricos deverão ser instalados numa parede ou prateleira relativamente alta, quer nas paredes do lado quer na parede de trás ou quer ainda nos cantos traseiros da sala. É possível mont...

  • Page 75

    Exemplos do sistema o av 711 pode ser utilizado no coração de uma vasta gama de sistemas de som perimétricos. Apresentamos de seguida duas configurações pos- síveis de sistemas: uma básica e uma outra avançada. Uma instalaÇÃo simples utilizando o av 711 este sistema utiliza o av 711 com altifalantes...

  • Page 76

    P nad 76 localizaÇÃo e resoluÇÃo de problemas sintoma causa possivel nenhum som cabo de alimentação ca desligado ou alimentação cortada. Verifique cabo ca. Tape monitor ligado. Desseleccionar o modo tape monitor. Altifalantes não seleccionados. Seleccione altifalantes a ou b. Modo mute (silenciament...

  • Page 77

    Nad 77 power amplifier section power output into 8 stereo mode 40 w (min. Power per channel, 20hz-20khz, both channels driven, with no more than rated distortion) front l/r and center channels 40w rear channels 20w + 20w dynamic power output (front) 8 ohms: 60w 4 ohms: 90w continuous power output 8 ...

  • Page 78

    Nad electronics ltd. (new acoustic dimension) © 1996. Av 711 i.M. Printed in japan.