NAD 912 Owner's Manual

Manual is about: NAD OWNER'S MANUAL stereo amplifier 912

Summary of 912

  • Page 1

    Gb f d e s i p nad 912 • owner's manual • manuel d'installation • bedienungsanleitung • manual del usuario • manual do proprietÁrio • manuale delle istruzioni • bruksanvisning.

  • Page 2

    Rear panel connections warning:to prevent fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture caution: to prevent electric shock do not use this polarised plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. At...

  • Page 3

    Nad 3 front panel controls diagram 1. Figure 2..

  • Page 4

    Nad 4 gb a note on installation this unit may be installed on any sturdy, level sur- face. Since its power transformer generates a mag- netic hum field of moderate strength, a turntable (especially one with a moving-coil pickup cartridge) should not be located near the amplifier. The amplifier requi...

  • Page 5

    Nad 5 gb mode or with low-impedance loudspeakers. Connect the loudspeakers with heavy-duty (16-gauge or thick- er) stranded wire. Connections may be made in either of two ways. [see figure 2.] (1) strip off a half-inch (1 cm) of insulation from each speaker wire. In each conductor, twist the thin st...

  • Page 6

    Note concernant l’installation cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste, à condition qu’elle soit plane et hori- zontale. Son transformateur de puissance génère un champ de ronflement magnétique de puissance moyenne, ce qui fait que l’amplificateur ne doit pas être placé près...

  • Page 7

    L’air, à mi-chemin entre les haut-parleurs gauche et droit. Si cette image est décentrée, c’est à dire plus près d’un haut-parleur que de l’autre, baisser légère- ment le niveau d’entrée de la voie concernée afin de recentrer l’image fantôme monophonique. Remettre le préamplificateur en mode stéréop...

  • Page 8

    Hinweis zum aufstellen dieses gerät kann auf jeder festen, ebenen fläche aufgestellt werden. Ein plattenspieler (besonders plattenspieler mit spulen-tonabnehmer-kartusche) sollte nicht unmittelbar neben dem verstärker stehen, weil der netzstromtransformator ein magnetisches streufeld mittlerer stärk...

  • Page 9

    D gen, die im bridge mode (Überbrückungsmodus) oder mit lautsprecherboxen niedriger impedanz vorkommen. Die lautsprecher mit hochleistungslitzen (ab stärke 16) anschließen. Die anschlüsse erfolgen auf zwei weisen. [siehe abbildung 2] (1) von jedem lautsprecherkabel 1 cm abisolieren. An jedem leiter ...

  • Page 10

    Nota sobre la instalacion este equipo puede instalarse sobre cualquier superficie firme y nivelada. Puesto que el transfor- mador eléctrico genera un campo de zumbido mag- nético de fuerza moderada, no debe colocarse cerca del amplificador un tocadiscos (especialmente uno que tenga cartucho de toma ...

  • Page 11

    E nad 11 los conexiones pueden hacerse de una de dos maneras. (vea figura 2). (1) pele 1 cm del aislamiento de cada cable de altavoz en cada conductor, gire los hilos finos del cable juntos. Desenrosque el botón, inserte el hilo desnudo en la abertura situada en la base del poste de sujeción, y apri...

  • Page 12

    Uma nota sobre a instalaÇÃo esta unidade pode ser instalada em qualquer superfície robusta e nivelada. Visto que o respectivo transformador de energia gera um campo de zumbido magnético de força moderada, um gira-dis- cos (especialmente um com cartucho de recolha de bobina móvel) não deve ficar situ...

  • Page 13

    P nad 13 5. LigaÇÕes dos altifalantes este amplificador está equipado com terminais de altifalantes especiais de bornes aglutinados para alta corrente para poderem receber os mais altos níveis de corrente de pico que se podem verificar no modo de funcionamento em “ponte” ou com altifalantes de baixa...

  • Page 14

    Alcuni appunti per l’installazione l’unità può essere installata su qualsiasi superficie fissa e solida. Dal momento che il trasformatore di ali- mentazione dà un campo di ronzio d’intensità media, non piazzare mai un giradischi (specie uno di tipo con testina di pick-up a bobina mobile) accanto all...

  • Page 15

    I le connessioni possono essere perfezionate in due modi. (vedere la fig. 2) (1) spelare circa 1 cm di guaina dai cavi degli altoparlanti. Attorcigliare i trefoli sottili di ciascun con- duttore. Svitare la manopola, inserire il cavo spelato nell’apertura alla base del morsetto e serrare la manopola...

  • Page 16

    Att tÄnka pÅ vid installering. Apparaten bör placeras på en stadig och jämn yta. Eftersom alla nättransformatorer genererar ett visst magnetiskt brumfält, bör analoga skivspelare och kassettdäck inte placeras för nära förstärkaren. En förstärkare utvecklar en del värme och kräver därför ventilation....

  • Page 17

    S (3) slå över bryggomkopplaren till on. (4) välj vilken högtalare som skall kopplas till 912. Koppla högtalarens positiva (+) terminal till ch 1+ och den negativa (-) terminalen till ch 2+, det vill säga förstärkarens två positiva terminaler. Koppla inte in något på förstärkarens negativa (svarta) ...

  • Page 18

    Nad 18 power amplifier specification - nad 912 stereo mode continuous average power 30 w (14.8 dbw) output into 8 ohms (min. Power per channel, 20hz-20khz, both channels driven, with no more than rated distortion) rated distortion (thd 20hz-20khz) 0.05 % clipping power (maximum continuous power per ...

  • Page 19

    Nad 19.

  • Page 20

    Nad electronics ltd london © 1995. 912 i.M. Printed in taiwan, r.O.C..