NAD 916 Owner's Manual

Manual is about: MULTI CHANNEL POWER AMPLIFIER

Summary of 916

  • Page 1

    Gb f d e i s p nad 916 • owner's manual • manuel d'installation • bedienungsanleitung • manual del usuario • manuale delle istruzioni • bruksanvisning • manual do proprietÁrio © 1995 nad electronics ltd. 916.

  • Page 2

    Rear panel connections warning:to prevent fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture caution: to prevent electric shock do not use this polarised plug with an extension cord receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. At...

  • Page 3

    Nad 3 front panel controls figure 1. © 1995 nad electronics ltd. 916.

  • Page 4

    Nad 4 gb a note on installation this unit may be installed on any sturdy, level sur- face. Since its power transformers generate a mag- netic hum field of moderate strength, a turntable (especially one with a moving-coil pickup cartridge) should not be located near the amplifier. The amplifier requi...

  • Page 5

    Nad 5 gb the loudspeakers with heavy-duty (16-gauge or thick- er) stranded wire. Connections may be made in either of two ways. [see figure 1.] (1) strip off a half-inch (1 cm) of insulation from each speaker wire. In each conductor, twist the thin strands of wire together. Unscrew the knob, insert ...

  • Page 6

    Note concernant l’installation cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste, à condition qu’elle soit plane et hori- zontale. Son transformateur de puissance génère un champ de ronflement magnétique de puissance moyenne, ce qui fait que l’amplificateur ne doit pas être placé près...

  • Page 7

    L’air, à mi-chemin entre les haut-parleurs gauche et droit. Si cette image est décentrée, c’est à dire plus près d’un haut-parleur que de l’autre, baisser légère- ment le niveau d’entrée de la voie concernée afin de recentrer l’image fantôme monophonique. Remettre le préamplificateur en mode stéréop...

  • Page 8

    Hinweis zum aufstellen dieses gerät kann auf jeder festen, ebenen fläche aufgestellt werden. Ein plattenspieler (besonders plattenspieler mit spulen-tonabnehmer-kartusche) sollte nicht unmittelbar neben dem verstärker stehen, weil der netzstromtransformator ein magnetisches streufeld mittlerer stärk...

  • Page 9

    D gen, die im bridge mode (Überbrückungsmodus) oder mit lautsprecherboxen niedriger impedanz vorkommen. Die lautsprecher mit hochleistungslitzen (ab stärke 16) anschließen. Die anschlüsse erfolgen auf zwei weisen. [siehe abbildung 1] (1) von jedem lautsprecherkabel 1 cm abisolieren. An jedem leiter ...

  • Page 10

    Nota sobre la instalacion este equipo puede instalarse sobre cualquier superficie firme y nivelada. Puesto que el transfor- mador eléctrico genera un campo de zumbido mag- nético de fuerza moderada, no debe colocarse cerca del amplificador un tocadiscos (especialmente uno que tenga cartucho de toma ...

  • Page 11

    E nad 11 ma más altos que pueden ocurrir en el modo “puenteado” o con altavoces de baja impedancia. Conecte los altavoces con cable de hilos para traba- jos pesados (calibre 16 o mayor). Los conexiones pueden hacerse de una de dos maneras. (vea figura 1). (1) pele 1 cm del aislamiento de cada cable ...

  • Page 12

    Uma nota sobre a instalaÇÃo esta unidade pode ser instalada em qualquer superfície robusta e nivelada. Visto que o respectivo transformador de energia gera um campo de zumbido magnético de força moderada, um gira-dis- cos (especialmente um com cartucho de recolha de bobina móvel) não deve ficar situ...

  • Page 13

    P nad 13 poder voltar a centrar a imagem fantasma mono. Depois reponha o pré-amplificador em funcionamen- to estereofónico normal. 5. LigaÇÕes dos altifalantes este amplificador está equipado com terminais de altifalantes especiais de bornes aglutinados para alta corrente para poderem receber os mai...

  • Page 14

    Alcuni appunti per l’installazione l’unità può essere installata su qualsiasi superficie fissa e solida. Dal momento che il trasformatore di ali- mentazione dà un campo di ronzio d’intensità media, non piazzare mai un giradischi (specie uno di tipo con testina di pick-up a bobina mobile) accanto all...

  • Page 15

    I possono avere nel caso di collegamento a ponte o con altoparlanti a bassa impedenza. Collegare gli altoparlanti con cavo trefolato heavy duty (16 o piú spesso). Le connessioni possono essere perfezionate in due modi. (vedere la fig. 1) (1) spelare circa 1 cm di guaina dai cavi degli altoparlanti. ...

  • Page 16

    Att tÄnka pÅ vid installering. Apparaten bör placeras på en stadig och jämn yta. Eftersom alla nättransformatorer genererar ett visst magnetiskt brumfält, bör analoga skivspelare och kassettdäck inte placeras för nära förstärkaren. En förstärkare utvecklar en del värme och kräver därför ventilation....

  • Page 17

    S 2. 4 x 30 watt och 1 x 90 watt. 3. 2 x 30 watt och 2 x 90 watt. 4. 3 x 90 watt. Detta gör nad 916 till en mycket mångsidig förstärkare för surroundanläggningar och applikation- er där man behöver flera effektsteg. Hur du bryggkopplar nad 916: (1) välj vilket förstärkarpar du vill bryggkoppla. I de...

  • Page 18

    Nad 18.

  • Page 19

    Power amplifier specification - nad 916 stereo mode continuous average power 30 w (14.8 dbw) output into 8 ohms (min. Power per channel, 20hz-20khz, both channels driven, with no more than rated distortion) rated distortion (thd 20hz-20khz) 0.05 % clipping power 38 w (maximum continuous power per ch...

  • Page 20

    Nad electronics ltd london © 1995. 916 i.M. Printed in taiwan, r.O.C..