NAD C 372 Owner's Manual

Manual is about: Stereo Integrated Amplifier

Summary of C 372

  • Page 1

    C 372 stereo integrated amplifier english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska owner’s manual manuel d’installation bedienungsanleitung gebruikershandleiding manual del usuario manuale delle istruzioni manual do proprietário bruksanvisning ®.

  • Page 2

    Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be...

  • Page 3

    3 front panel controls rear panel connections north american.

  • Page 4

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 4 quick start 1 connect the speakers to the speaker a terminals and sources to the relevant rear input sockets. 2 plug in the ac power cord. 3 press the power button to turn the nad c 372 on. 4 press the required input selector. Notes on...

  • Page 5

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 5 if you are using a pair of power amplifiers specifically for bi-amping, use the pre out 2 sockets to connect the power amplifier with the highest gain of the pair. By adjusting the volume pre out 2 control (no. 11) the volume level can...

  • Page 6

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 6 under normal operation, connect the right speaker to the terminals market 'r +' and 'r-' ensuring that the 'r+' is connected to the '+' terminal on your loudspeaker and the 'r-' is connected to the loudspeaker's '-' terminal. Connect t...

  • Page 7

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 7 if speakers a and b are both engaged (both indicators over the speakers a and b buttons are lit), the amplifier's output power is fed to both sets of speakers in parallel. If speakers a and b are disengaged, both sets of speakers are s...

  • Page 8

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 8 bi-amping some loudspeakers have separate connection terminals for the lf (low frequency) and hf (high frequency) sections of the speaker. This facility allows to "bi-amp" these speakers, where a separate power amplifier is used for th...

  • Page 9

    English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 9 cassette deck control (for use with single nad cassette decks) engages forward play. Press to put cassette deck into record-pause. Press play to start recording. Stops play or recording. Engages rewind. Engages fast forward. The tape/t...

  • Page 10

    Specifications amplifier section power output stereo mode 2 x 170w (8 ohms within rated distortion) ihf dynamic power; 8 ohms 2 x 220w ihf dynamic power; 4 ohms 2 x 340w total harmonic distortion at rated power 0.02% im distortion at rated power 0.003% damping factor 8 ohms >150 input sensitivity an...

  • Page 11

    11 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska.

  • Page 12

    Mise en route rapide 1 brancher les haut-parleurs aux bornes des haut-parleurs a [speaker a] et brancher les sources aux prises d'entrées correspondantes. 2 branchez le câble d'alimentation d'abord sur le c 372, puis sur une prise murale. 3 appuyer sur le bouton-poussoir "alimentation" [power] pour ...

  • Page 13

    9. Entree principale [main-in] branchements à un amplificateur de puissance ou processeur externes, tel qu'un décodeur de sonorisation enveloppante. Pour une utilisation normale, ces entrées sont reliées aux prises de sortie préampli 1 [pre-out 1] (n° 8), à l'aide des cavaliers fournis. Pour branche...

  • Page 14

    14. EntrÉe / sortie ir le connecteur d'entrÉe / sortie ir [ir in/out] sert à relayer les commandes en provenance d'autres appareils équipés de l'entrÉe / sortie ir. Ceci permet de commander le système entier depuis un point central, et assure aussi quelques fonctions de base pour d’autres composants...

  • Page 15

    15 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska commandes sur la face parlante (figure 2) 1. “marche / arret” [power on/off] appuyer sur le bouton "marche" [power] pour mettre l'amplificateur sous tension. La lampe témoin de "veille" [stand-by] (n° 2) au dessus du bouton marche s'a...

  • Page 16

    5. Selecteurs d’entrees ces boutons permettent de sélectionner l'entrée active du nad c 372 ainsi que le signal envoyé aux haut-parleurs, aux sorties magnétophone et aux prises pre out. Les boutons sur la télécommande sont identiques à ces boutons, à l'exception de l'entrée tuner; voir ci-dessous. U...

  • Page 17

    17 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska bi-amplificateurs certains haut-parleurs comportent des branchements distincts pour les sections bf (basses fréquences) et hf (hautes fréquences) de l'enceinte. Ce dispositif permet d'utiliser ces haut-parleurs en mode "bi-amplificate...

  • Page 18

    18 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska volume global [master volume] appuyez sur les boutons ou du volume gÉnÉral [master volume] pour augmenter ou diminuer le volume sonore, respectivement. Relâchez le bouton dès que le niveau sonore souhaité a été atteint. La commande de...

  • Page 19

    19 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska combine de telecommande (figure 3) enfoncez et relevez la languette pour retirer le couvercle du compartiment des piles insÉrez les piles dans le compartiment. VÉrifiez la bonne mise en place caractÉristiques section amplificateur pui...

  • Page 20

    Schnellstart 1 schließen sie die lautsprecher a an den hinteren lautsprecherbuchsen und die tonquellen an den entsprechenden hinteren eingangsbuchsen an. 2 stecken sie das netzkabel zuerst in den c 372, dann in eine steckdose. 3 drücken sie zum einschalten des nad c 372 die taste power. 4 drücken si...

  • Page 21

    9. Main in anschluss für einen externen vorverstärker oder prozessor, wie z. B. Ein surround-sound-dekoder. Normalerweise wird dieser anschluss mit den buchsen pre out 1 (nr. 8) über das mitgelieferte anschlusskabel verbunden. Wenn sie den nad c 372 an externe prozessoren oder vorverstärker anschlie...

  • Page 22

    15. 12-v-triggerausgang (12 v trigger out) mit diesem ausgang können andere geräte wie z. B. Tuner, leistungsverstärker usw., die ihrerseits mit einem 12-v-triggereingang ausgestattet sind, ferngesteuert werden. Dabei kann es sich auch um eine wechselstrom-netzleiste mit einem 12-v-triggereingang ha...

  • Page 23

    23 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 2. Power / stand-by / protection (netz / bereitschaftsmodus- / schutzschaltungsanzeige) nach dem einschalten leuchtet die led gelb für den bereitschaftsmodus. Wird eine der eingangswahltasten gedrückt, leuchtet die led kurz rot und da...

  • Page 24

    8. Klangeinsteller fÜr tiefen & hÖhen (bass & treble) die klangeinsteller bass und treble des nad c 372 dienen der anpassung des system-klangbildes. Die mit einer einrastung gekennzeichnete 12-uhr-position bewirkt ein flaches klangbild, ohne verstärkung oder abschwächung einzelner frequenzen. Drehen...

  • Page 25

    25 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska fernbedienung (abbildung 3) mit der fernbedienung können alle hauptfunktionen des nad c 372 ausgeführt werden. Sie bietet außerdem zusätzliche externe steuerungsmöglichkeiten für nad tuner, kassettendecks und cd- player. Der betrieb i...

  • Page 26

    26 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska problemlÖsung kein ton • netzkabel ausgesteckt oder netzschalter nicht on • tape 1 monitor ausgewählt • mute aktiv • pre-out/main-in nicht gebrückt • keine lautsprecher aktiviert • netzkabel und netzschalter überprüfen • tape 1 monito...

  • Page 27

    27 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska fernbedienung (abbildung 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 hineindrÜcken und zum abnehmen des batteriefachdeckels lasche anheben. Batterien in das fach einlegen. Auf einwandfreien sitz der batterien achten. Batteriefachdeckel durch ausrichte...

  • Page 28

    Snelstart 1 sluit de luidsprekers aan op de speaker a-aansluitingen en de bronnen op de betreffende achterste ingangsstopcontacten. 2 steek het netsnoer eerst in de c 372, en vervolgens in de wandcontactdoos. 3 druk op de power-toets om de nad c 372 in te schakelen. 4 druk op de gewenste ingangskeuz...

  • Page 29

    9. Main in dit zijn de aansluitingen voor een externe voorversterker of processor, zoals bijv. Een surround sound decodeerapparaat. Bij normaal gebruik zijn deze aangesloten op de pre-out 1-stopcontacten (nr. 8) met behulp van de meegeleverde verbindingen. Verwijder eerst deze verbindingen om uw nad...

  • Page 30

    14. Ir in, out [ir in, uit] de connector ir in/out dient om opdrachten van andere apparaten die met ir in/out -connectoren zijn uitgerust door te geven. Daardoor kan een hele installatie centraal worden bediend, en sommige van de basisfuncties van andere nad-apparatuur (bijv. Tuner, cd-speler of cas...

  • Page 31

    18. Iec ac mains (power) [ingang wisselstroomnetvoeding] de c 372 wordt geleverd met een afzonderlijk netsnoer (wisselstroom). Alvorens het netsnoer in een wandcontactdoos die onder stroom staat te steken, dient u zeker te stellen dat u het netsnoer eerst in het ac mains-stopcontact [wisselstroomnet...

  • Page 32

    5. Ingangskeuzetoetsen met behulp van deze toetsen kunt u de actieve ingang naar de nad c 372 selecteren en het signaal dat naar de luidsprekers wordt gezonden, de tape-uitgangen en de pre-out-stopcontacten. Deze toetsen bevinden zich ook op de afstandsbediening, behalve de tuner- ingang; zie onders...

  • Page 33

    Bi-amping [gebruik van twee versterkers voor lf en hf] sommige luidsprekers hebben afzonderlijke aansluitingen voor de lf- (lage frequentie) en hf- (hoge frequentie) delen van de luidspreker. Dit maakt het mogelijk twee versterkers aan deze luidsprekers aan te sluiten ["bi-amping"], en dit wil zegge...

  • Page 34

    Master volume [hoofdgeluidssterkte] druk op de toetsen master volume of om de geluidssterkte respectievelijk te verhogen of te verminderen. Laat de toets los wanneer u de gewenste geluidssterkte hebt bereikt. Het gemotoriseerde bedieningselement voor de geluidssterkte op het frontpaneel toont de ges...

  • Page 35

    Afstandsbediening (afbeelding 3) technische gegevens versterkerdeel uitgaand vermogen stereo-modus 2 x 170w (8 ohm binnen nominale vervorming) ihf-dynamisch vermogen; 8 ohm 2 x 220w ihf-dynamisch vermogen; 4 ohm 2 x 340w totale harmonische vervorming bij nominaal vermogen 0,02% im-vervorming bij nom...

  • Page 36

    Comienzo rapido 1 conecte los altavoces a las tomas de speaker a (altavoz) y fuentes traseras con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2 en primer lugar, conecte el cordón de alimentación ca en el c 372 y luego en la toma de la pared. 3 pulse el pulsador power para poner en on el nad c 372. 4 ...

  • Page 37

    10. Pre-out 2 los enchufes de pre-out 2 pueden usarse para excitar un amplificador de potencia adicional. El control de volume pre-out 2 (no. 11) se puede usar para reducir el nivel de salida del preamplificador al amplificador de potencia en hasta -12db. Con el control de volume pre-out 2 ajustado ...

  • Page 38

    Para conmutar stand-by/power on de un componente externo a través del c 372, conecte la salida de disparador de 12v del c 372 con el enchufe jack de entrada de cc del componente remoto. El enchufe que se requiere es un enchufe mini-jack de 3,5 mm standard (“mono”): la punta es la conexión con corrie...

  • Page 39

    39 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 2. Indicador de alimentacion / reserva / proteccion tras conectar la alimentación, el diodo led se encenderá de color ámbar en estado de reserva. Mientras se pulse uno de los botones de selección de entradas, el diodo led se pondrá to...

  • Page 40

    8. Controles de bass & treble (bajos y tremolos) el nad c 372 está equipado con controles de tono bass y treble para ajustar el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las 12 horas es ‘plana’ sin refuerzo ni corte y un detente indica esta posición. Gire el control a la derecha para aumentar l...

  • Page 41

    41 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska cuando se recibe una orden del mando a distancia, parpadeará el indicador de reserva (standby) / protección. Tenga en cuenta que el indicador parpadeará también cuando se reciban órdenes no necesariamente para el c 372 sino también pa...

  • Page 42

    42 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska equipo manual de control remoto (figura 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 empuje y levante la orejeta para retirar la tapa de las pilas fuera de la cavidad coloque las pilas dentro de la abertura. Asegurese de que se respete su colocacion co...

  • Page 43

    43 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska investigacion de averias no hay sonido • conductor de alimentación eléctrica ca no enchufado o no conectado • monitor tape 1 seleccionado • mute conectado • conexiones traseras pre-out/main-in amp no puestas • no hay altavoces selecci...

  • Page 44

    Avviamento rapido 1 collegare gli altoparlanti alle prese “speaker a” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2 prima, inserire il cavo di alimentazione ca nel c 372, poi nella presa a muro. 3 premere il pulsante “power” per accendere il nad c 372. 4 premere il selettore ...

  • Page 45

    10. Pre out 2 le prese “pre out 2” possono essere impiegate per un amplificatore supplementare. Il comando “volume pre out 2” (11) può essere impiegato per ridurre il livello di uscita del preamplificatore all’amplificatore di potenza a -12 db. Quando il comando “volume pre out 2” è impostato alla p...

  • Page 46

    46 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska se non si osservano le precauzioni succitate si corre il rischio di danneggiare il c 372 o i componenti ausiliari collegati ad esso. In caso di dubbio in merito alle connessioni, installazione e funzionamento dell’inserimento 12 volt ...

  • Page 47

    47 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 3. Presa per cuffia viene fornita la presa jack stereo da un quarto di pollice per l’ascolto in cuffia: questa presa è perfetta per tutte le cuffie convenzionali, qualunque sia la loro impedenza. La presa per la cuffia funziona in par...

  • Page 48

    48 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 10. Equilibrio il comando di equilibrio (“balance”) regola i livelli relativi degli altoparlanti sinistro e destro. La posizione “ore dodici” dà pari livelli ai canalini di sinistra e di destra. Questa posizione è indicata da un incav...

  • Page 49

    49 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska diffusori a e b questi pulsanti svolgono le medesime funzioni dei pulsanti sul pannello anteriore. I pulsanti a e b inseriscono e disinseriscono i diffusori collegati rispettivamente ai morsetti dei diffusori a e b sul pannello poster...

  • Page 50

    50 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska trasmettitore telecomandi (fig. 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 per togliere il coperchio delle batterie dal suo alloggiamento, premere verso il basso e sollevare la linguetta collocare le batterie nell'apertura. Assicurarsi di aver rispet...

  • Page 51

    51 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska ricerca guasti non vi e’ suono • cavo alimentazione c.A. Scollegato, oppure non vi è tensione • selezionato “monitor tape 1” • “mute” inserito • collegamenti posteriori amplificatori pre- out/main-in non in dotazione • non è stato sel...

  • Page 52

    InstalaÇÃo e ligaÇÃo rÁpida 1 ligue os altifalantes aos terminais para altifalantes “a” no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro. 2 em primeiro lugar deverá ligar o cabo de alimentação de ca ao c 372 e, em seguida, ligá-lo a uma tomada de parede. 3 prima...

  • Page 53

    9. Main-in (entrada principal) ligações para um processador ou um pré-amplificador externo, como um descodificador de sound-surround (som envolvente). Em utilização normal, estas unidades devem ser ligadas aos terminais pre-out 1 (nº 8) através das interligações fornecidas para o efeito. Para ligar ...

  • Page 54

    14. Ir in, out (entrada e saÍda de infravermelhos) o conector de entrada e saída de infravermelhos ir in/out é utilizado para transmitir comandos provenientes de outras unidades equipadas com conectores de ir in/out. Esta característica permite-lhe efectuar um controlo centralizado de um sistema com...

  • Page 55

    55 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 18. Entrada de alimentaÇÃo de ca iec (power - alimentaÇÃo) o c 372 é fornecido com um cabo de alimentação de ca separado. Antes de proceder à ligação deste cabo a uma tomada eléctrica de parede sob tensão certifique-se, em primeiro lu...

  • Page 56

    5. Input selectors (selectores de entrada) estes botões permitem seleccionar as entradas activas do amplificador nad c 372, bem como o sinal áudio enviado para os altifalantes, para as saídas tape e para os terminais pre-out. Os botões existentes no aparelho de controlo remoto são iguais a estes bot...

  • Page 57

    11. Volume o controlo de volume destina-se a ajustar o volume geral dos sinais que estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de um motor e pode ser ajustado a partir do telecomando de controlo remoto. O comando volume não afecta as gravações efectuadas através da utilização das saí...

  • Page 58

    Power on & off (ligar / desligar alimentaÇÃo) o comando de controlo remoto nad c 372 dispõe de um botão de ligar e desligar independente. Esta característica poderá ser extremamente útil para manter "em sincronia" os componentes que fazem parte de um sistema: deste modo, todos os componentes serão c...

  • Page 59

    59 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska comando do controlo remoto (figura 3) dev1 dev2 dev.1 & dev.2 faÇa pressÃo para dentro e levante a patilha para retirar a tampa do compartimento das pilhas do respectivo alojamento. Coloque as pilhas no interior da abertura. Certifiqu...

  • Page 60

    EspecificaÇÕes secÇÃo do amplificador potência de saída em modo estereofónico 2 x 170 w (8 ohms dentro da distorção nominal) potência dinâmica de ihf; 8 ohms 2 x 220 w potência dinâmica de ihf; 4 ohms 2 x 340 w distorção harmónica total à potência nominal 0.02% distorção de im à potência nominal 0.0...

  • Page 61

    61 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska.

  • Page 62

    62 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska snabbstart 1 anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt. 2 koppla först in nätsladden i c 372, och sedan i vägguttaget. 3 tryck på power för att sätta på nad c 372. 4 tryck på önskad in...

  • Page 63

    63 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 11. Volym pre out 2 med denna volymkontroll kan du justera nivån på utsignalen på pre out 2 utgången. Utsignalen kan regleras mellan 0 db till - 12 db. Om kontrollen står i maxläge (0 db läget), är nivån densamma som på pre out 1. Se ...

  • Page 64

    64 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska kontroller pÅ apparatens framsida (se fig. 2) 1. Av/pÅ knapp man sätter på apparaten med power knappen och efter ett par sekunder lyser stand-by indikatorn (nr 2 ) rött och efter ett litet tag grönt för att visa att apparaten är klar ...

  • Page 65

    6. FjÄrrkontrollmottagare sensorn, som sitter bakom det runda fönstret, tar emot de infraröda signalerna från fjärrkontrollen. Det måste vara fri sikt mellan fjärrkontrollen och mottagaren för att den skall fungera. Om någonting skymmer mottagaren kan det hända att den inte reagerar på fjärrkontroll...

  • Page 66

    66 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska power/skyddslÄgeslysdioden fÖrblir rÖd efter pÅslag • högtalarkablarna är kortslutna • stäng av förstärkaren och kontrollera anslutningarna vid högtalaren och på förstärkaren och slå sedan på förstärkaren felsÖkning inget ljud • nätsl...

  • Page 67

    67 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska specifikationer amplifier section uteffekt i stereo läge 2 x 170w (8 ohm inom uppgiven distorsion) ihf dynamisk effekt; 8 ohm 2 x 220w ihf dynamisk effekt; 4 ohm 2 x 340w total harmonisk distorsion vid angiven effekt 0.02% im distorsi...

  • Page 68

    Www.Nadelectronics.Com ©2003 nad electronics international a division of lenbrook industries limited all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of nad electronics international c 372 manual 06/03.