- DL manuals
- NAD
- Amplifier
- CI9060
- Owner's Manual
NAD CI9060 Owner's Manual - page 99
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESP
AÑOL
POR
TUGUÊS
SVENSKA
9
Utilização
Quando o interruptor está comutado para a posição de Suspensão /
Activação os amplificadores NAD da série CI serão imediatamente
comutados para o estado de Ligado a partir do estado de Standby e
detectarão quaisquer sinais de entrada provenientes de qualquer dos canais.
Este estado é indicado pela activação da luz verde do LED de Detecção
localizado no painel dianteiro do amplificador (quando os sinais de entrada
são superiores a cerca de 20mV RMS). Caso não seja detectada a presença
de quaisquer sinais de áudio durante cerca de 5 minutos, o amplificador
comutará automaticamente para o estado de Standby, a luz verde do LED
de Detecção apagar-se-á e o LED amarelo localizado por cima do interruptor
do Painel Dianteiro acender-se-á. Quando o interruptor está comutado para
a posição de Detecção / Anulação o amplificador não comutará para o
estado de Ligado, mesmo que seja detectada a presença de um sinal de
entrada em qualquer dos Canais ou nas entradas Flex-Pad™.
8 Os conectores da Entrada e da Saída do Disparo de 12 V são constituídos
mini fichas telefónicas mono-tipo de 3,5 mm, sendo que o pino central de
cada uma das fichas actua, respectivamente, como sensor do sinal de 12
V e como accionador do sinal de 12 V. É recomendável que recorra à
utilização de um cabo blindado de elevada qualidade quando proceder à
ligação das fichas mono-tipo de 3,5 mm de modo a impedir que ocorra
uma “falsa” ligação do amplificador devido a interferências
electromagnéticas provocadas por equipamentos electrónicos colocados
próximo da unidade.
A Entrada de Disparo de 12 V permite que o utilizador comute o
amplificador NAD da série CI do estado de Standby para o estado de
Ligado através da recepção de um sinal de 12 V proveniente do exterior.
Para que o amplificador se mantenha no estado de Ligado é necessário que
o referido sinal de 12 V seja um sinal contínuo. Quando se procede à
desactivação do sinal de 12 V o amplificador volta a comutar para o estado
de Standby.
A Saída de Disparo de 12 V permite que o utilizador controle, , através do
amplificador NAD da série CI, outros aparelhos equipados com um sensor
de 12 V. A Saída de Disparo de 12 V está sempre activa quando o
amplificador NAD da série CI está comutado para o estado de Ligado e fica
desactivada quando o mesmo o amplificador está comutado para o estado
de Standby ou de VACATION.
NOTAS
• Deverá verificar as especificações técnicas do terminal de entrada de
disparo localizado nos outros componentes de modo a certificar-se de que
são compatíveis com os amplificadores NAD da série CI.
• Todas as entradas e saídas de Disparo de 12 V localizadas noutros
componentes da NAD que estejam equipados com uma função de Disparo
de 12 V são totalmente compatíveis com as Entradas e Saídas de Disparo
de 12 V dos amplificadores NAD da série CI.
• Antes de proceder à realização de quaisquer ligações em qualquer entrada
ou saída de Disparo de 12 V deverá certificar-se de que todos os
componentes estão desligados da fonte de alimentação principal de AC.
• Caso tenha quaisquer dúvidas em relação às ligações, à instalação e/ou ao
funcionamento das ligações das Entradas e Saídas de Disparo de 12 V
queira, por favor, consultar o revendedor da NAD ou o respectivo
representante de vendas.
• O não cumprimento das indicações apresentadas acima poderá resultar na
ocorrência de danos no amplificador NAD da série CI e/ou em quaisquer
componentes auxiliares que estejam ligados ao mesmo.
9 Cada um dos canais do amplificador está equipado com um par de
terminais de altifalantes, os quais têm apostas as marcas “+” e “-” de
modo a indicar a respectiva polaridade.
10 Existem dois tipos diferentes de cabos de alimentação de CA. Queira, por
favor, consultar as ilustrações apresentadas abaixo de modo a determinar
qual o tipo de cabo indicado para o seu amplificador NAD da série CI:
Antes de proceder à ligação do cabo de alimentação de CA a uma tomada
de parede sob tensão deverá, em primeiro lugar, certificar-se de que todas
as entradas e saídas estão devidamente ligadas. Deverá sempre desligar
primeiro a ficha do cabo de alimentação de AC da tomada de parede sob
tensão, antes de desligar quaisquer cabos que estejam ligados aos
amplificadores da série CI. Caso seja necessário recorrer à utilização de um
cabo de extensão deverá seleccionar um cabo robusto do tipo dos que são
utilizados para aparelhos eléctricos de grandes dimensões como, por
exemplo, um cabo de extensão de AC para aparelhos de ar condicionado
(16 AWG). Recomenda-se vivamente que não se proceda à ligação do
cabo de alimentação principal do amplificador às tomadas de saída de AC
acessórias existentes nos pré-amplificadores. As saídas acessórias do tipo
referido não foram concebidas para fornecer os elevados níveis de potência
necessários para os amplificadores NAD da série CI.
11 Existe um porta-fusíveis localizado ao lado do cabo de alimentação de AC
ou próximo deste. No caso improvável de ser necessário proceder à
substituição de um fusível, deverá desligar o cabo de alimentação da
tomada de parede. Em seguida, deverá desligar todos os cabos que estão
ligados ao amplificador e proceder então à substituição do fusível. Os
fusíveis apenas devem ser substituídos por outros equivalentes, do mesmo
tipo e com as mesmas dimensões e especificações. Queira, por favor,
consultar a secção “Especificações Técnicas dos Amplificadores NAD -
Modelos CI 9060 e CI 9120”, apresentada no verso do presente manual
de instruções para determinar qual o número, a dimensão e o tipo
correctos do fusível a ser substituído.
CUIDADO
Caso não proceda à substituição do fusível fundido por outro
equivalente e com o número, a marca e o tipo correctos, tal como
indicado na secção “Tabela de Substituição de Fusíveis” no ponto
“Substituição de Fusíveis - Ter especial atenção às indicações
apresentadas abaixo”, acabará eventualmente quer por fundir
outro fusível quer por provocar danos no amplificador.
CI9120_9060 manual (P) 13/12/02 4:21 pm Page 9
Summary of CI9060
Page 1
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska nederlands owner’s manual manuel d’installation bedienungsanleitung manual del usuario manuale delle istruzioni manual do proprietário bruksanvisning gebruikershandleiding ® ci9060/9120 six channel amplifier twelve channel amplifier ci91...
Page 2
2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska ci9120_9060 manual (gb) 12/12/02 9:09 pm page 2.
Page 3
3 introduction table of contents i introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 note to installation personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 4 introduction explanation of graphical symbols the lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s e...
Page 5
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 5 introduction electric power 1 power sources - connect this unit only to power sources specified in the operating instructions, and as marked on the unit. 2 polarization - as a safety feature, some units are equipped with pol...
Page 6
6 operation nad ato logic the ci-series amplifier may be turned on in any one of three discrete ways for complete system flexibility: from the front-panel switch, the 12v-trigger circuit, or by a “sleep/wake” signal-sensing circuit. The on/off power control is managed by the automated turn-on logic ...
Page 7
7 operation nad omc nad’s proprietary output management circuit (omc) ensures that the full power is available at any reasonable load impedance. The omc controls individual amplifier channels by managing the input level, in case of deliberately excessive input signal, and/or output level, in case of...
Page 8
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska rear-panel controls and connections 8 operation 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 there is one channel trimmer per amplifier channel. Each trimmer will attenuate each input from a minimum to max setting (approx - 13 db to 0.0 ...
Page 9
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 9 operation 8 the 12v trigger in and out connectors are 3.5mm monotype miniature phone jacks, with the centre pin of each serving respectively as a 12v signal sensor and 12v signal driver. We recommend that you use a good qual...
Page 10
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 10 operation front-panel controls and indicators 1 the amber standby indicator led over the front power switch must be on for the amplifier’s ato logic to function. This is achieved by having the “vacation switch” in the on po...
Page 11
11 installation rack-mount installation instructions for installation of the nad ci-series amplifier are supplied with the rack-mounting hardware. Supplied with these instructions are 8 pieces of plastic bushings and 4 #10-32 bolts. These bolts with specifically designed plastic bushings are enginee...
Page 12
12 installation speaker hook-up this amplifier is equipped with special high-current, binding-post speaker terminals to handle the highest peak-power levels that may occur with low-impedance speakers. At moments when the amplifier is producing maximum power, voltages of nearly 100v may be present on...
Page 13
13 installation phasing stereo speakers must operate “in phase” with each other to produce a focused stereo blend and to reinforce rather than cancel each other’s output at low frequencies. An in-phase connection is assured if the red (positive) terminal on the amplifier is connected to the red (pos...
Page 14
14 installation attention installation personnel the following charts should be completely filled out and left in the possession of the nad ci-series amplifier’s owner, to be used for future referral. Record all speaker locations, zones, controls, sources, and individual amplifier level settings. En...
Page 15
15 installation client configuration (input/channel destination) mark off individual amplifier level setting for each channel below english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska channel 1 source room location speaker description channel 2 source room location speaker desc...
Page 16
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 16 installation client configuration (input/channel destination continued) mark off individual amplifier level settings for each channel below: channel 7 source room location speaker description channel 8 source room location ...
Page 17
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 17 troubleshooting problem cause solution no sound • power ac-mains cable unplugged • vacation switch set to vacation • the protection mode is engaged • external fuse blown • check if ac-mains cable is plugged in and power swi...
Page 18
18 specifications power rating 85 watts continuous average power into 6 ohms at any frequency between 20hz and 20khz with all channels driven at less than 0.03% thd. 86 watts continuous average power into 4 ohms at any frequency between 20hz and 20khz with all channels driven at less than 0.03% thd....
Page 19
19 fuse replacement chart fuse replacement - please note carefully the fuses listed in the chart below have been carefully selected and thoroughly tested to deliver optimal performance and still accomplish their protective functions. Replace the ac input line fuse only with one of the fuses listed i...
Page 20
2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska ci9120_9060 manual (f) 12/12/02 8:19 pm page 2.
Page 21
3 introduction table des matiÈres i introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 22
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 4 introduction explication des symboles graphiques le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique dangereuse" à...
Page 23
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 5 introduction alimentation Électrique 1 sources d'alimentation - ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué dans les instructions d'utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 polarité - pour d...
Page 24
6 fonctionnement ato logic de nad la mise en marche de l’amplificateur série ci peut être effectuée de trois façons distinctes, pour une flexibilité totale de la chaîne : 1) à l’aide de l’interrupteur de la face parlante, 2) via le circuit d’asservissement 12 v [12v-trigger], ou 3) via un circuit de...
Page 25
7 fonctionnement omc de nad le circuit de gestion sorties [output management circuit (omc)] spécifique à nad garantit la disponibilité de toute la puissance de l'amplificateur, quelle que soit l'impédance de charge à la sortie (dans des limites raisonnables). L'omc assure la commande des différentes...
Page 26
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska commandes et branchements sur le panneau arriÈre 8 fonctionnement 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 il existe une commande de réglage de voie pour chaque voie de l’amplificateur. Chaque commande de réglage permet d’atténuer ch...
Page 27
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 9 fonctionnement lorsque le sélecteur est en position veille/Éveil [sleep/wake], l’amplificateur nad série ci passe instantanément en mode marche, à partir du mode veille, dès qu’il détecte un signal sur une voie quelconque, c...
Page 28
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 10 fonctionnement commandes et indications sur la face parlante 1 la led orange de veille, située au dessus du bouton interrupteur marche/arrêt, doit être allumée pour que la logique ato logic puisse fonctionner. Pour cela, l’...
Page 29
11 installation montage en chssis-rack les instructions concernant l’installation de l’amplificateur nad série ci sont fournies avec le matériel de montage en châssis-rack. Avec ces instructions, vous trouverez 8 bagues en plastique et 4 boulons #10- 32. Ces boulons, avec leur bague de conception sp...
Page 30
12 installation branchement des haut-parleurs cet amplificateur est équipé de bornes de haut-parleurs haute intensité spécialement conçues pour accepter les niveaux de puissance crête les plus élevés que peuvent atteindre les signaux pilotant des haut-parleurs de faible impédance. Lorsque l’amplific...
Page 31
13 installation phasage les haut-parleurs stéréophoniques doivent être “en phase” afin de reproduire un mélange stéréophonique focalisé et de renforcer mutuellement les basses fréquences de l’un et de l’autre, plutôt que de les annuler. Vous obtenez un branchement en phase si, pour chaque voie, vous...
Page 32
14 installation attention - personnel d’installation remplissez entièrement les tableaux suivants et remettez-les au propriétaire de l’amplificateur nad série ci. Ils constitueront une référence. Notez tous les emplacements des haut-parleurs et les détails de toutes les zones, des commandes, des sou...
Page 33
15 installation configuration client (entrÉe / voie utilisÉe) - suite repÉrez le rÉglage individuel de la commande de niveau de chaque voie de l’amplificateur sur les schÉmas ci-dessous english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska voie 1 source piÈce description du haut-...
Page 34
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 16 installation configuration client (entrÉe / voie utilisÉe) - suite repÉrez le rÉglage individuel de la commande de niveau de chaque voie de l’amplificateur sur les schÉmas ci-dessous voie 7 source piÈce description du haut-...
Page 35
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 17 dépannage dÉpannage problÈme solution aucun son • câble secteur débranché. • sélecteur vacances [vacation] en position vacances. • mode protection engagé. • fusible externe fondu. • vérifiez que le câble secteur est bien br...
Page 36
18 caractéristiques puissance 85 watts de puissance continue moyenne dans une impédance de 6 ohms, pour toute fréquence de 20 hz à 20 khz, toutes les voies étant pilotées avec une distorsion harmonique totale inférieure à 0.03 %. 86 watts de puissance continue moyenne dans une impédance de 4 ohms, p...
Page 37
19 tableau de remplacement des fusibles remplacement du fusible - veuillez lire attentivement les fusibles indiqués dans le tableau ci-dessous ont été choisis avec discernement et ont été soumis à une batterie de tests pour s’assurer qu’ils sont compatibles avec des performances optimales, tout en a...
Page 38
2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska ci9120_9060 manual (d) 12/12/02 8:20 pm page 2.
Page 39
3 vorbemerkung inhaltsverzeichnis i vorbemerkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 40
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 4 vorbemerkung erlÄuterung der grafischen symbole das blitzsymbol mit pfeil in einem gleichseitigen dreieck soll den benutzer vor einer nicht isolierten, für das risiko eines elektrischen schlages für personen ausreichend hohe...
Page 41
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 5 vorbemerkung elektrische versorgung 1 stromversorgungen - dieses gerät darf nur an solche stromquellen angeschlossen werden, wie sie in der bedienungsanleitung beschrieben und am gerät angegeben sind. 2 polarität - zur siche...
Page 42
6 betrieb nad ato logic für eine uneingeschränkte systemflexibilität kann der verstärker der ci-serie auf eine von drei arten eingeschaltet werden: mit dem schalter auf der frontplatte, über den 12v-trigger-schaltkreis oder über den „sleep/wake”-signalerfassungsschaltkreis. Die ein/aus-netzkontrolle...
Page 43
7 betrieb nad omc die nad-eigene ausgangspegelschaltung (output management circuit, omc) stellt sicher, daß bei jeder geeigneten lastimpedanz immer die volle leistung zur verfügung steht. Die omc steuert einzelne verstärkerkanäle durch kontrolle des eingangspegels bei absichtlich übersteuertem einga...
Page 44
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska bedienelemente und anschlÜsse auf der rÜckwand 8 betrieb 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 pro verstärkerkanal gibt es einen kanaltrimmer channel. Mit jedem trimmer kann der jeweilige eingang von einer minimalen bis zur max-st...
Page 45
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 9 betrieb 8 für jeden 12v-trigger-ein-/ausgang dient eine 3,5-mm- miniaturbuchse (mono), bei der der mittlere kontakt das 12-v- triggersignal führt. Wir empfehlen für den anschluss der 3,5-mm- monostecker ein hochwertiges, abg...
Page 46
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 10 betrieb bedienelemente und anzeigen auf der frontplatte 1 damit die verstärkerfunktion ato logic funktioniert, muss die bereitschaft-led gelb leuchten. Das erreicht man durch stellen des schalters „vacation” in die position...
Page 47
11 installation rackmontage eine anleitung zur rackmontage des nad verstärkers der ci-serie wird zusammen mit den rackmontage- teilen geliefert. Neben dieser anleitung finden sie außerdem 8 plastikbuchsen und 4 schraubenbolzen 10- 32. Die schraubenbolzen mit den speziell entwickelten plastikbuchsen ...
Page 48
12 installation lautsprecheranschluss um auch höchste stromspitzen bei niederohmigen lautsprechern zu bewältigen, ist dieser verstärker mit speziellen schraubanschlussklemmen mit hoher strombelast-barkeit für den lautsprecheranschluss ausgestattet. Da an den lautsprecherklemmen bei voller verstärker...
Page 49
13 installation phasenlage stereo-lautsprecher müssen in phase zueinander arbeiten, damit ein eindeutiges stereoklangbild erzeugt werden kann und die ausgänge sich bei niedrigen frequenzen gegenseitig verstärken und nicht aufheben. Eine phasenrichtige verbindung ist gewährleistet, wenn für jeden kan...
Page 50
14 installation gerÄteaufsteller bitte lesen! Die folgenden tabellen sollten vollständig ausgefüllt und dem besitzer des nad verstärkers der ci-serie zum späteren nachschlagen ausgehändigt werden. Notieren sie alle lautsprecher-standorte, zonen, steuerungen, quellen und einzelne verstärkerpegeleinst...
Page 51
15 installation systemkonfiguration (eingang/kanal-zuweisung) einzelne verstÄrkerpegeleinstellungen fÜr jeden kanal markieren english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska channel 1 quell standor lautsprecher channel 2 quelle standort lautsprecher channel 3 quelle standor...
Page 52
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 16 installation systemkonfiguration (eingang/kanal-zuweisung fortges.) einzelne verstÄrkerpegeleinstellungen fÜr jeden kanal markieren channel 7 quelle standort lautsprecher channel 8 quelle standort lautsprecher channel 9 que...
Page 53
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 17 problemlösung problem ursache abhilfe kein ton • netzkabel ausgesteckt. • schalter vacation steht auf vacation. • schutzschaltung hat ausgelöst. • externe sicherung durchgebrannt. • netzkabel und netzschalter überprüfen • s...
Page 54
18 technische daten technische daten leistung 85 watt dauer-durchschnittsleistung an 6 ohm bei allen frequenzen zwischen 20hz und 20khz, an allen kanälen bei weniger als 0.03% gesamtklirrfaktor. 86 watt dauer-durchschnittsleistung an 4 ohm bei allen frequenzen zwischen 20hz und 20khz, an allen kanäl...
Page 55
19 ersatzsicherungstabelle auswechseln der sicherung - bitte genau beachten die in der untenstehenden tabelle aufgeführten sicherungen wurden auf optimale leistung unter beibehaltung der schutzfunktionen sorgfältig ausgewählt und gründlich getestet. Ersetzen sie die netzsicherung daher nur mit einer...
Page 56
2 english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska ci9120_9060 manual (e) 12/12/02 8:19 pm page 2.
Page 57
3 introducción indice de materias i introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 58
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 4 introducción expiaciÓn de simbolos graficos el relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la presencia de "montaje peligroso" no aislado dentro de la caja del producto q...
Page 59
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 5 introducción energia electrica 1 fuentes de energía eléctrica - conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las instrucciones de funcionamiento, y tal como se indica con marcas en el equipo. 2 pola...
Page 60
6 funcionamiento nad ato logic: (logitrÓnica ato de nad) para la obtención de una flexibilidad total del sistema logitrónico, los amplificadores de la serie ci pueden conmutarse en cualquiera de las tres modalidades discretas, a saber: desde el interruptor del panel delantero, por medio del circuito...
Page 61
7 funcionamiento nad omc (circuito de control de la potencia) el circuito de gestión de salidas (omc) propio de nad asegura que la potencia completa se halle disponible a cualquier impedancia de carga razonable. El omc controla canales de amplificadores individuales gestionando el nivel de entradas,...
Page 62
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska los controles y conexiones del panel trasero 8 funcionamiento 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 se dispone de un compensador de canales por cada amplificador. Cada compensador atenuará su correspondiente entrada de un reglaje mínimo al m...
Page 63
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 9 funcionamiento cuando el conmutador se halle en la posición sleep/wake, los amplificadores nad de la serie ci se conmutarán instantáneamente del estado de espera, detectando cualquier señal procedente de un canal, según quedará indicad...
Page 64
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 10 funcionamiento los controles e indicadores del panel delantero 1 el diodo led de espera, de color anaranjado, encima del interruptor delantero de la red, deberá estar encendido para que funcionen los amplificadores con ato logic. Esto...
Page 65
11 instalación montaje en bastidor con los componentes accesorios para el montaje del bastidor se incluyen las instrucciones para la instalación de los amplificadores nad de la serie ci. Se provee con dichas instrucciones 8 piezas de casquillos de plástico y 4 pernos núm. 10-32. Estos pernos, con lo...
Page 66
12 instalación interconexiÓn de altavoces este amplificador está dotado de bornes especiales de presión, para corrientes elevadas, destinados a los altavoces, a fin de absorber los niveles más altos de potencia pico que puedan producirse con altavoces de baja impedancia. En ciertos momentos, cuando ...
Page 67
13 instalación enfasamiento los altavoces estereofónicos deben funcionar “en fase” con respecto a cada uno, de modo que puedan producir una entonación estereofónica enfocada y reforzar, en lugar de cancelar, el nivel de salida de cada uno a reducidas frecuencias. Se garantiza un acoplamiento enfasad...
Page 68
14 instalación atenciÓn al personal de instalaciÓn las tablas que siguen deberán rellenarse completamente y dejarse en posesión del propietario de los amplificadores nad de la serie ci, para que sean utilizadas en consultas futuras. Regístrense todos los emplazamientos de altavoces, zonas, controles...
Page 69
15 instalación configuraciÓn del cliente (destino de entradas/canales) marquese reglaje nivel amplificador por separado para cada canal debajo english franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska channel 1 fuente ubicacion habitacion descripcion altavoz channel 2 fuente ubicacion habitacio...
Page 70
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 16 instalación configuraciÓn del cliente (destino de entradas/canales) marquese reglaje nivel amplificador por separado para cada canal debajo channel 7 fuente ubicacion habitacion descripcion altavoz channel 8 fuente ubicacion habitacio...
Page 71
English franÇais deutsch esp aÑol it aliano por tuguÊs svenska 17 investigación de averías problema causa remedio no hay sonido • cable de la red desenchufado • conm. Vacation en posición homónima • modalidad protección enclavada • fusible externo fundido • verifíquse si el cable de la red está ench...
Page 72
18 características técnicas potencia nominal 85 vatios de potencia media continua a 6 ohmios en cualquier frecuencia entre 20 hz y 20 khz, con todos los canales excitados a menos de 0.03 % thd (distorsión armónica global). 86 w de potencia media continua a 4 ohmios en cualquier frecuencia entre 20 h...
Page 73
19 tabla para el recambio de fusibles recambio de fusibles (sÍrvanse adherirse estrictamente a las instrucciones que siguen) los fusibles que se relacionan en la tabla de abajo se han elegido y ensayado meticulosamente para que proporcionen un óptimo rendimiento y, a la vez, funciones protectoras. R...
Page 74
2 english franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska ci9120_9060 manual (i) 12/12/02 8:17 pm page 2.
Page 75
3 introduzione indice i introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 istruzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 76
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska 4 introduzione spiegazione dei simboli grafici il lampo con il simbolo della punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere in guardia l'utente sulla presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno de...
Page 77
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska 5 introduzione alimentazione elettrica 1 sorgenti di alimentazione - collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'unità stessa. 2 polarizzazione - ...
Page 78
6 funzionamento logica nad ato È possibile accendere l’amplificatore serie ci in uno qualsiasi dei modi discreti per la flessibilità completa del sistema: dall’interruttore del pannello anteriore 12v-trigger o da un circuito di rilevamento del segnale “sleep/wake”. Il commando di alimentazione on/of...
Page 79
7 funzionamento nad omc il circuito di gestione delle uscite (omc) proprietario nad assicura che sia disponibile tutta la potenza a qualsiasi impedenza di carico ragionevole. Il circuito omc comanda i canali dell’amplificatore gestendo il livello di entrata, in caso di segnale di entrata volutamente...
Page 80
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska comandi e connessioni del pannello posteriore 8 funzionamento 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 vi è un compensatore channel per ogni canale dell’amplificatore. Ogni compensatore attenuerà ciascuna entrata da una impostazione minima ad...
Page 81
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska 9 funzionamento 8 ogni jack 12v-trigger di entrata ed uscita è uno spinotto per telefono in miniatura monotipo da 3,5 mm. Con il pin centrale di ogni jack che serve rispettivamente un sensore di segnale a 12v o un driver di segnale a 1...
Page 82
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska 10 funzionamento comandi e spie del pannello anteriore 1 perché la logica ato dell’amplificatore funzioni, occorre che il led di standby sia acceso e di colore ambra. Per ottenere ciò, l’interruttore “vacation” deve trovarsi in posizio...
Page 83
11 installazione installazione di montaggio su scaffale le istruzioni per l’installazione dell’amplificatore nad serie ci sono incluse nei componenti di montaggio dello scaffale. Con tali istruzioni, vi sono 8 boccole in plastica e 4 bulloni da 10-32. Questi bulloni con boccole in plastica specifich...
Page 84
12 installazione accoppiamenti dei circuiti dei diffusori questo amplificatore è dotato di morsetti speciali serrafilo ad alta corrente per diffusori in modo da gestire i livelli di alimentazione di picco più alti che si potrebbero verificare con diffusori a bassa impedenza. Nei momenti in cui l’amp...
Page 85
13 installazione messa in fase per produrre una miscela stereo focalizzata e rinforzare invece che annullare i loro reciproci risultati alle basse frequenze, occorre che i diffusori stereo funzionino “in fase” l’uno rispetto all’altro. Si assicura una connessione in fase collegando il morsetto rosso...
Page 86
14 installazione all’attenzione del personale di installazione i seguenti schemi devono essere completati e lasciati al proprietario dell’amplificatore nad serie ci perché li possa utilizzare come riferimento futuro. Registrare tutte le ubicazioni dei diffusori, le zone, i comandi, le sorgenti e le ...
Page 87
15 installazione configurazione client (entrata/destinazione canale) tracciare qui di seguito l’impostazione del livello del singolo amplificatore per ogni canale: english franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska canale 1 sorgente ubicazione della stanza descrizione del diffusore can...
Page 88
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska 16 installazione configurazione client (entrata/destinazione canale) tracciare qui di seguito le impostazioni del livello del singolo amplificatore per ogni canale: canale 1 sorgente ubicazione della stanza descrizione del diffusore ca...
Page 89
English franÇais deutsch nederlands it aliano por tuguÊs svenska 17 ricerca guasti problema causa soluzione assenza di suono. • cavo dell’alimentazione principale c.A. Scollegato. • interruttore vacation impostato su vacation. • il modo protection è inserito. • fusibile esterno bruciato. • controlla...
Page 90
18 specifiche potenza nominale potenza media continua 85 watt in 6 ohm a qualsiasi frequenza compresa tra 20 hz e 20khz con tutti i canali azionati a meno di 0.03% di distorsione armonica totale (thd). Potenza media continua 86 watt in 4 ohm a qualsiasi frequenza compresa tra 20 hz e 20khz con tutti...
Page 91
19 schema di sostituzione fusibili sostituzione fusibili - prestare attenzione i fusibili elencati nello schema di seguito sono stati attentamente selezionati e collaudati al fine di garantire prestazioni ottimali e svolgere le loro funzioni di protezione. Sostituire il fusibile di linea di entrata ...
Page 92
2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska ci9120_9060 manual (p) 12/12/02 8:16 pm page 2.
Page 93
3 introdução Índice i introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ...
Page 94
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska 4 introdução explicaÇÃo dos sÍmbolos grÁficos o símbolo do relâmpago com extremidade em forma de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem por função alertar o utilizador relativamente à existência de "voltagens perigosas" sem isolam...
Page 95
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska 5 introdução energia elÉctrica 1 fontes de alimentação - esta unidade apenas deverá ser ligada às fontes de alimentação especificadas nas instruções de funcionamento e de acordo com as indicações apostas na unidade. 2 ligação à terra ou...
Page 96
Switch 12v trigger 6 utilização circuito lÓgico de ato patenteado pela nad (ato - automated turn-on logic circuit - circuito lógico de ligação automática) os amplificadores da série ci podem ser ligados de qualquer de três formas diferentes possíveis, de modo a proporciona uma total flexibilidade do...
Page 97
7 utilização circuito de omc patenteado pela nad o circuito de gestão de potência de saída patenteado da nad (omc - output management circuit) assegura que a potência total está disponível com qualquer carga de impedância razoável. O circuito de omc controla os canais individuais do amplificador atr...
Page 98
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska comandos e ligaÇÕes do painel traseiro 8 utilização 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 cada um dos canais do amplificador dispõe de um dispositivo de compensação de canal. Cada dispositivo de compensação de canal irá atenuar a definição ...
Page 99
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska 9 utilização quando o interruptor está comutado para a posição de suspensão / activação os amplificadores nad da série ci serão imediatamente comutados para o estado de ligado a partir do estado de standby e detectarão quaisquer sinais ...
Page 100
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska 10 utilização comandos e indicadores localizados no painel dianteiro 1 É necessário que o led de standby esteja aceso com uma luz amarela para que o circuito lógico de ato do amplificador funcione. Para activar esta função deverá comuta...
Page 101
11 instalação instalaÇÃo atravÉs de montagem por encaixe numa armaÇÃo as instruções para a instalação dos amplificadores nad da série ci são fornecidas juntamente com os componentes físicos de montagem por encaixe numa armação. Juntamente com as presentes instruções são também fornecidas 8 unidades ...
Page 102
12 instalação no caso de instalações efectuadas através da montagem estratificada do amplificador nad da série ci, recomenda-se que não proceda à colocação de quaisquer equipamentos sobre a parte superior da unidade. Deverá também deixar um espaço correspondente a, pelo menos, 5 a 7,5 cm (2 a 3 pole...
Page 103
13 instalação 2 conectores de pinos quadrados: deverá desenroscar a bucha de plástico, proceder à introdução do conector de pinos quadrados em forma de u no interior da fenda quadrilátera e proceder ao aperto da bucha nesta última (queira, por favor, consultar a figura 2). 3 condutores descarnados: ...
Page 104
14 instalação chamada de atenÇÃo destinada aos tÉcnicos de instalaÇÃo: as tabelas apresentadas em seguida deverão ser totalmente preenchidas e entregues ao proprietário do amplificador nad da série ci, de modo a que possam ser utilizadas para consulta futura. Os técnicos deverão registar as localiza...
Page 105
15 instalação configuraÇÃo efectuada pelo cliente (localizaÇÃo das entradas e dos canais) assinalar abaixo os nÍveis de regulaÇÃo individuais de cada um dos canais do amplificador: english franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska canal 1 fonte localizaÇÃo da divisÃo descriÇÃo do altif...
Page 106
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska 16 instalação configuraÇÃo efectuada pelo cliente (localizaÇÃo das entradas e dos canais) assinalar abaixo os nÍveis de regulaÇÃo individuais de cada um dos canais do amplificador: canal 7 fonte localizaÇÃo da divisÃo descriÇÃo do altif...
Page 107
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol por tuguÊs svenska 17 resolução de problemas problema causa soluÇÃo inexistência de som • o cabo de alimentação principal de ac está desligado. • o interruptor de vacation está comutado para a posição de vacation. • o modo de protection está activado. • e...
Page 108
18 especificações técnicas classificação da alimentação 85 watts de potência média contínua convertidos para 6 ohms em qualquer frequência situada entre 20 hz e 20 khz com todos os canais accionados com uma distorção harmónica total inferior a 0.03%. 86 watts de potência média contínua convertidos p...
Page 109
19 tabela de substituição de fusíveis generalidades alimentação 120 v de ac - 60 hz / 240 v de ac - 50 hz temperatura ambiente de funcionamento temperatura de funcionamento .20 graus celsius acima da temperatura ambiente circulação do ar de ventilação máximo de 150 pés cúbicos por minuto dimensões l...
Page 110
2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska ci9120_9060 manual (s) 12/12/02 8:15 pm page 2.
Page 111
3 introduktion innehÅllsfÖrteckning i introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 säkerhets instruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 112
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska 4 introduktion fÖrklaring av de grafiska symbolerna symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa. Symbolen med ett utropstecken är avse...
Page 113
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska 5 introduktion 1 matningsspänning - apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din handlare eller elleverantör. 2 jord...
Page 114
Switch 6 handhavande nad ato logic ci-seriens förstärkare kan aktiveras på tre olika sätt för största flexibilitet: från strömbrytare på framsidan, 12v-trigger funktionen eller med en “sleep/wake” signalavkänning. Av och påslag hanteras av “automated turn-on logic” eller ato logic-kretsen som kräver...
Page 115
7 handhavande nad omc nads egna “output management circuit” (utteffektkontroll) omc, ser till att full effekt kan lämnas vid varje rimlig impedans. Omc kontrollerar de individuella förstärkarstegen genom att styra ingångsnivån level, i de fall en för kraftig insignal upptäcks och /eller utnivå om en...
Page 116
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska apparatens baksida 8 handhavande 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 det finns en nivåkontroll per kanal i förstärkaren. Varje reglage kan justera mellan -13 db till 0.0 db. Vi har valt reglerområde så att man kan matcha olika högtalares k...
Page 117
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska 9 handhavande 8 12v-trigger in och utgångarna använder 3.5mm mono telepluggkontakter där centertippen fungerar som signalsensor (ingången) respektive 12v signalkälla (utgången). Vi rekommenderar att man använder en kabel av bra kvalitet ...
Page 118
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska 10 handhavande apparatens framsida 1 standby-lysdioden måste lysa orange för att ato logic skall fungera. Det gör den när “vacation omkopplaren” är i on-läget (se även “apparatens baksida”: vacation-omkopplaren avsnittet). 2 denna knapp ...
Page 119
11 installation rackmontering instruktioner för installation av nad ci-seriens förstärkare utrustade med delar för rackmontering. Tillsammans med förstärkaren kommer det 8 st plast bussningar och 4st bultar. Dessa bultar och bussningar är framtagna för att undvika jordslingor och klarar förstärkaren...
Page 120
12 installation inkoppling av hÖgtalare den här förstärkaren är utrustad med högtalarterminaler som klarar de höga effekter som kan förekomma med högtalare med låg impedans. Vid vissa tillfällen när förstärkaren producerar sin maximala effekt kan spänningar på över 100v finnas på högtalarterminalern...
Page 121
13 installation fasning stereohögtalare måste spela i fas med varandra för att kunna återge stereoperspektiv och låga frekvenser korrekt. Var noggrann med att ansluta högtalarkablarna med korrekt fas, det vill säga att den röda (positiva) terminalen skall anslutas till högtalarens röda (positiva) te...
Page 122
14 installation uppmaning till installationspersonal följande tabeller bör fyllas i noggrant och lämnas i anslutning till apparaten eller till ägaren av apparaten för framtida referens. Notera alla högtalarplaceringar, zoner, kontroller, signalkällor och de individuella nivåinställningarna för varje...
Page 123
15 installation konfiguration (ingÅngar/kanaldestination) markera fÖrstÄrkarnivÅerna fÖr varje kanal nedan: english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska kanal 1 signalkÄlla placerad i rum hÖgtalarbeskrivning kanal 2 signalkÄlla placerad i rum hÖgtalarbeskrivning kanal 3 signalkÄlla...
Page 124
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska 16 installation konfiguration (ingÅngs/kanal destination fortsÄttning) markera fÖrstÄrkarnivÅerna fÖr varje kanal nedan kanal 7 signalkÄlla placerad i rum hÖgtalarbeskrivning kanal 8 signalkÄlla placerad i rum hÖgtalarbeskrivning kanal 9...
Page 125
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano svenska 17 felsökning problem orsak lÖsning inget ljud • nätkabeln är inte inkopplad. • vacation-omkopplaren står i läge vacation. • skyddskretsarna aktiverade • en säkring har gått. • kontrollera om nätkabeln är rätt inkopplad och apparaten påk...
Page 126
18 specifikationer uteffekt 85 watt kontinuerlig uteffekt vid 6 ohm över 20hz and 20khz med alla kanalerna drivna med mindre än 0.03% thd. 86 watt kontinuerlig uteffekt vid 4 ohm över 20hz and 20khz med alla kanalerna drivna med mindre än 0.03% thd. Im distortion (smpte) 1 watt till 80 watt vid 6 oh...
Page 127
19 säkringsbyte sÄkringsbyte- lÄs igenom noga de säkringar som visas i tabellen har valts och testats noggrant för att ge optimala prestanda och fortfarande ge en skyddande funktion. Byt enbart ac input line fuse enbart till någon av de nedan angivna typerna. AnvÄnd inte nÅgra andra typer eller andr...
Page 128
2 english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands ci9120_9060 manual (n) 12/12/02 8:17 pm page 2.
Page 129
3 inleiding inhoudsopgave i inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 attentie! Installatiepersoneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 130
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands 4 inleiding uitleg van grafische symbolen de bliksemflits met de pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker erop attent dat er een niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” bestaat in de kast van het product en...
Page 131
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands 5 inleiding 1 vermogensbronnen: sluit deze unit alleen aan op de vermogensbronnen die in de bedieningsinstructies of op de unit staan aangegeven. 2 polarisatie: sommige units zijn om veiligheidsredenen uitgerust met gepolar...
Page 132
6 bediening nad ato logic voor een onbeperkte systeemflexibiliteit kan de versterker uit de ci-serie op een van de volgende drie manieren worden ingeschakeld: met de schakelaar op het frontpaneel, via het 12v-trigger-circuit of via een “sleep/wake” signaaldetectiecircuit. Het in- en uitschakelen wor...
Page 133
7 bediening nad omc het handelseigen uitgangsmanagementcircuit van nad (omc) zorgt ervoor dat bij iedere geschikte belastingsimpedantie het volledige vermogen beschikbaar is. Het omc regelt ieder versterkerkanaal apart door het ingangsniveau te beheren wanneer het ingangssignaal met opzet te sterk i...
Page 134
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands bedieningselementen en aansluitingen achterpaneel 8 bediening 1 2 3 4 1 2 3 5 4 10 11 9 8 7 6 1 per versterkerkanaal is er een kanaaltrimmer channel. Met iedere trimmer kan ieder ingangssignaal tussen een minimum- en een ma...
Page 135
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands 9 bediening 8 iedere 12v trigger ingangs- en uitgangsaansluiting is een 3,5 mm mono-minitulpstekker waarbij het 12 v signaal op de middelste pin staat. Wij raden u aan een afgeschermde kabel van goede kwaliteit te gebruiken...
Page 136
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands 10 bediening bedieningselementen en indicators op frontpaneel 1 de standby-led moet oplichten (oranje) voordat de ato logic van de versterker in werking kan treden. Dit wordt gedaan door de schakelaar vacation in de stand o...
Page 137
11 installatie rackmontage de instructies voor het installeren van de nad versterker uit de ci-serie worden bij de rack- bevestigingshardware geleverd. Bij deze instructies bevinden zich 8 plastic bussen en 4 bouten 10-32. Deze bouten met speciaal ontworpen plastic bussen voorkomen trillingsversterk...
Page 138
12 installatie luidsprekeraansluiting om ook de hoogste stroompieken bij laag-impedantie luidsprekers aan te kunnen, is deze versterker met speciale schroefaansluitklemmen voor hoge stroomsterkten voor de luidsprekeraansluiting uitgerust. Op die momenten waarop de versterker maximum vermogen levert,...
Page 139
13 installatie in-fase werken stereoluidsprekers moeten “in fase” met elkaar werken zodat een duidelijk stereobeeld wordt opgewekt en de uitgangssignalen elkaar bij lage frequenties versterken in plaats van opheffen. Er is sprake van een in-fase-aansluiting indien de rode klem (positief) voor iedere...
Page 140
14 installatie installatiepersoneel - let op onderstaande tabellen dienen volledig te worden ingevuld en voor toekomstig gebruik aan de eigenaar van de nad versterker uit de ci-serie te worden overhandigd. Noteer alle luidsprekerlocaties, zones, bedieningselementen, bronnen en niveau-instellingen vo...
Page 141
15 installatie systeemconfiguratie (ingang-/kanaaltoewijzing) noteer de niveau-instelling van ieder kanaal hieronder english franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands kanaal 1 bron locatie beschrijving luidspreker kanaal 2 bron locatie beschrijving luidspreker kanaal 3 bro...
Page 142
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands 16 installatie systeemconfiguratie (ingang-/kanaaltoewijzing) noteer de niveau-instelling van ieder kanaal hieronder kanaal 7 bron locatie beschrijving luidspreker kanaal 8 bron locatie beschrijving luidspreker kanaal 9 bro...
Page 143
English franÇais deutsch nederlands esp aÑol it aliano por tuguÊs nederlands 17 storingen verhelpen probleem oorzaak oplossing geen geluid • netsnoer niet ingestoken • schakelaar vacation ingesteld op vacation • beveiligingsmodus ingeschakeld • externe zekering doorgeslagen • controleer of netsnoer ...
Page 144
18 technische gegevens vermogen 85 w continu gemiddeld vermogen aan 6 ohm bij iedere frequentie tussen 20 hz en 20 khz, bij alle kanalen aangestuurd bij minder dan 0.03% totale harmonische vervorming. 86 w continu gemiddeld vermogen aan 4 ohm bij iedere frequentie tussen 20 hz en 20 khz, bij alle ka...
Page 145
19 tabel zekeringvervanging vervangen van zekering - let op de zekeringen in onderstaande tabel zijn met zorg uitgekozen en grondig getest voor een optimale prestatie bij behoud van hun beschermende functie. Vervang de lichtnetzekering daarom alleen door een van de zekeringen uit de tabel. Gebruik g...
Page 146
Www.Nadelectronics.Com ©2002 nad electronics international a division of lenbrook industries limited all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of nad electronics international ci9060/9120 manual 11/02 ci9120_9...