NAD S250 Owner's Manual

Other manuals for S250: Specifications, Service Manual

Summary of S250

  • Page 1

    S250 five channel power amplifier owner’s manual gb manuel d’installation f bedienungsanleitung d manual del usuario e manuale delle istruzioni i manual do proprietário p bruksanvisning s.

  • Page 2

    Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be...

  • Page 3

    3 front panel controls rear panel connections figure 1 ©2000 nad s250 ©2000 nad s250

  • Page 4

    Gb 4 nad s250 five channel power amplifier about the s250 designed specifically for home theater and custom installation set- ups, the nad s250 power amplifier delivers uncompromising performance. It combines supreme reliability, flexibility, and performance with outstanding value. Flexibility has a...

  • Page 5

    Rear panel connections/controls 1. Ac line cord plug the ac line cord into a nearby wall outlet that provides the correct ac power line voltage, as indicated on the back panel of the unit. Do not plug the amplifier into a convenience outlet on your preamp. The amplifier requires more power than thes...

  • Page 6

    Gb 6 7. Soft clipping when an amplifier is driven beyond its specified power output it normally produces “hard clipping” or distortion of the signal. Such hard clipping, in addition to sounding unpleasant, can damage the speakers in the system. The nad soft clipping circuit gently limits the output ...

  • Page 7

    Gb 7.

  • Page 8

    A propos du s250 conçu spécifiquement pour le cinéma à domicile et pour les configurations personnalisées, l’amplificateur de puissance nad s250 donne des performances hors pair. Il conjugue une fiabilité exceptionnelle avec une souplesse et des performances, le tout pour un rapport qualité-prix rem...

  • Page 9

    L’amplificateur génère une quantité modérée de chaleur, ce qui nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie d’air sur les couvercles supérieur ou inférieur. Il est nécessaire de prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de 25 mm sur les côtés. Ne...

  • Page 10

    5. Marche / arrÊt de la liaison de commande automatique mettez l’interrupteur de commande automatique [auto trigger] en position marche [on] pour activer la commande 12 v. En connectant la commande 12 v, il devient possible de télécommander le passage du s250 du mode veille au mode marche, et invers...

  • Page 11

    Si la led de protection reste allumée en dépit des contrôles décrits ci- dessus, mettez l’amplificateur hors tension et consultez votre revendeur nad. Nota: si vous observez l’intérieur du s250 à travers ses fentes de ventilation supérieures, vous verrez probablement 5 leds. En fonctionnement normal...

  • Page 12

    Über den s250 der speziell für heimkino- und heterogene hifi-systeme entwickelte endverstärker nad s250 liefert kompromisslose leistung, hohe zuverlässigkeit und flexibilität vereint zu einem außerordentlichen wert. Ein wesentliches merkmal von nad-komponenten war schon immer flexibilität, die beson...

  • Page 13

    Hinweis: das gewicht des verstärkers muss immer auf seinen gehäusefüßen ruhen. Stellen sie den verstärker niemals auf seine rückwand mit der frontplatte nach oben. Die ein- /ausgangsanschlüsse könnten dabei beschädigt werden. Da der leistungstransformator im s250 ein leichtes magnetisches streufeld ...

  • Page 14

    5. “auto trigger on/off” (autom. AuslÖser ein/aus) steht der schalter “auto trigger” in stellung “on”, ist das 12-v- triggersignal aktiviert, d. H. Durch herstellen einer 12-v- triggerverbindung kann der verstärker per fernbedienung vom betriebsmodus in den bereitschaftsmodus und umgekehrt geschalte...

  • Page 15

    D 15.

  • Page 16

    Sobre el s250 diseñado específicamente para el teatro del hogar y preparaciones de instalación ajustadas al cliente, el amplificador de potencia nad s250 proporciona un rendimiento sin compromisos. Combina su suprema fiabilidad, con flexibilidad y rendimiento y un valor notable. La flexibilidad ha s...

  • Page 17

    Nota: el peso del amplificador ha de descansar siempre sobre sus patas inferiores. No ponga jamás el amplificador sobre su panel trasero, con su panel delantero cara arriba. Si se hace esto hay riesgo de daño para los conectores de entrada/salida. El transformador eléctrico del s250 genera un campo ...

  • Page 18

    5. Autodisparador on/off con el interruptor auto trigger (autodisparador) ajustado en la posición on para activar el disparador de 12v. Conectando el disparador de 12v, el s250 se puede poner remotamente en on y stand-by y viceversa. Cuando está ajustado en la posición off, la entrada de disparador ...

  • Page 19

    E 19.

  • Page 20

    Parliamo dell’s250 progettato specificatamente per rappresentazioni teatrali di tipo domestico ed installazioni “su misura”, l’amplificatore nad s250 assicura prestazioni senza compromessi! Abbina ottima affidabilità, massima flessibilità d’impiego e prestazioni eccellenti. Il fattore flessibilità è...

  • Page 21

    Nota: il peso dell’amplificatore deve poggiare sempre sui piedini. Non poggiare mai l’amplificatore sul pannello posteriore tenendo quello anteriore rivolto in su. Cosí facendo, infatti, si rischia di danneggiare i connettori di entrata/uscita. Il trasformatore dell’s250 eroga un campo di ronzio mag...

  • Page 22

    Se non vi è un cavo collegato alla presa di input dell’attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell’s250, l’interruttore generale funzionerà nel modo convenzionale anche se l’interruttore di autoattivazione auto trigger sul retro del pannello si trova su “on”. 7. “soft clipping” quando un amplif...

  • Page 23

    I 23.

  • Page 24

    Acerca do s250 concebido especificamente para as configurações de instalação à medida do utilizador e para os sistemas de cinema em casa, o amplificador de potência nad s250 apresenta uma performance inquestionável. Este aparelho combina uma fiabilidade, uma flexibilidade e uma performance superiore...

  • Page 25

    Notas sobre o local de instalaÇÃo leia e respeite todas as instruções de segurança contidas na primeira página deste manual de instruções. Para evitar o risco da deflagração de um incêndio ou de um choque eléctrico, não coloque o amplificador num local onde possa ficar exposto a água ou a humidade. ...

  • Page 26

    4. LigaÇÕes dos altifalantes este amplificador encontra-se equipado com terminais especiais para altifalantes com patilhas de ligação de alta corrente. Ligue os altifalantes com a ajuda de um cabo entrançado resistente específico para o efeito (bitola igual ou superior a 16). As ligações poderão ser...

  • Page 27

    2. Luzes indicadoras do circuito soft clipping sempre que o circuito soft clipping do s250 for activado, os leds indicadores situados no painel dianteiro acender-se-ão. 3. Led de protecÇÃo/stand-by o led de protecção acender-se-á sempre que o amplificador for ligado. Passados alguns segundos, o led ...

  • Page 28: Nad S250 Effektförstärkare

    S 28 nad s250 effektförstärkare om s250 s250 är framtagen för hemmabio och specialinstallationer. Som sådan levererar den kompromisslös kvalitet. Den kombinerar superb tillförlitlighet, flexibilitet och prestanda till enastående prisvärdhet. Flexibilitet har alltid varit en viktig del av konceptet m...

  • Page 29

    Anslutningar pÅ apparatens baksida 1. NÄtsladd sätt i sladdens nätkontakt i ett ledigt, fungerande vägguttag, gärna ett jordat uttag. Undvik att koppla nätsladden via timers, klockströmbrytare eller nätuttag bak på förförstärkare, då de ej klarar de höga strömmar som s250 fordrar. 2. IngÅngar alla d...

  • Page 30

    Kontroller pÅ apparatens framsida 1. Av/pÅ knapp tryck på denna knapp när du sätter på eller stänger av förstärkaren. En lysdiod vid strömbrytaren och skyddslägesindikatorn tänds för att visa att förstärkare är påslagen. Efter ett par sekunder slocknar skyddslägesindikatorn och förstärkaren är redo ...

  • Page 31

    S 31.

  • Page 32

    Www.Nadelectronics.Com ©2000 nad electronics international all rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of nad electronics international s250 manual 05/00 printed in denmark.