Napa 85-521 Instruction Manual

Manual is about: Professional Battery Charger and Starter 12/24 Volt 10/20 Amps

Summary of 85-521

  • Page 1

    Model 85-521 professional battery charger and starter instruction manual english ................................................. P. 1 français ................................................. P. 15 español ................................................. P. 31 00-99-000806/0407 12/24 volt 10/20 ...

  • Page 3

    • • 1. Important safety instructions warning—risk of explosive gases 1.1 working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation, and when discharged or charged. For this reason, it is of utmost importance that before using your...

  • Page 4

    • 2 • .9 never charge a frozen battery. Thaw it out first. Charging will then be safer and more efficient. .0 to reduce risk of electric shock, unplug the charger from the ac outlet before attempting any maintenance or cleaning. Turning off the controls will not reduce this risk. . Boat batteries mu...

  • Page 5

    • 3 • 2.5 never smoke or allow a spark or flame in vicinity of the battery or engine. 2.6 be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. It might spark or short circuit the battery or other electrical part that may cause an explosion. 2.7 before working with a lead acid ...

  • Page 6

    • 4 • 4. Ac power cord connection instructions 4. The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock. The charger is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grou...

  • Page 7

    • 5 • 4.3 an extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure: a. That the pins on the plug of extension cord are the same number, size, and shape as those ...

  • Page 8

    • 6 • 6. Dc connection precautions 6. All switches should be set in off (o) position and the ac cord should be disconnected from the electrical outlet before you connect and disconnect the charger clamps. Never allow the clamps to touch each other. 6.2 attach clamps to battery posts and twist or roc...

  • Page 9

    • 7 • when disconnecting the charger, turn the switch to off (o), disconnect the ac cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and then remove the clamp from the battery terminal. Caution: when the positive (+) post of the vehicle battery is grounded, double-check polarity. 8. Charging battery...

  • Page 10

    • 8 • 9. Electrical condition of battery 9.1 the state of charge of refillable-top batteries can be checked by using a hydrometer. A hydrometer is a bulb-type syringe which is used to extract a small quantity of the electrolyte from each battery cell. Types are calibrated in terms of specific gravit...

  • Page 11

    • 9 • 10. Battery charging 10.1 this charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efficiently and safely. However, this section includes guidelines that can be used to estimate charging times. 0.2 the amount of time required to fully charge a weak battery is dependant...

  • Page 12

    • 0 • 0.5 caution - do not leave manual chargers unattended. 0.6 caution: if at any time the battery gets hot (above 125°f (52°c)) or acid comes out of vent caps, stop charging. 0.7 to maximize battery life - let automatic chargers complete charging. 11. Multiple battery charging batteries of the sa...

  • Page 13

    • • connectedtoonebattery,onlychargingbankonewilldisplaythecharge statusofthebattery. 2.2 inline fuses inline fuses, located close to the ends of the red leads, protect the charger from extremely high voltage surges, lightning strikes or other high current surges. If a fuse blows, replace only with ...

  • Page 14

    • 2 • small. The charger will stay in desulfation mode for up to 24 hours, attempting to break down the sulfation. If the battery current increases to normal in this time, the charger will enter the normal automatic mode. If the current does not increase to normal, the charger will enter the abort s...

  • Page 15

    • 3 • 4.4 the charger will draw a small amount of current from the battery(ies), a few milliamps, when not charging or maintaining. If the battery(ies) are going to be stored for an extended period of time (several months) without being charged, it is best to disconnect the leads or remove the fuse ...

  • Page 16

    • 4 •.

  • Page 17: Model 85-521

    • 5 • model 85-521 professional battery charger and starter instruction manual english ................................................. P. 1 français ................................................. P. 15 español ................................................. P. 31 12/24 volt 10/20 amps.

  • Page 18

    • 6 • important : lisez attentivement ce manuel d’instructions. Gardez-le toujours À proximitÉ du chargeur. 1. Consignes de sÉcuritÉ importantes attention – risque de gaz explosifs . Il est dangereux de travailler À proximitÉ d’une batterie au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs ...

  • Page 19

    • 7 • le chargeur n’est pas conçu pour fournir du courant à un système électrique à basse tension autre que celui des véhicules et appareils utilisant des batteries au plomb-acide rechargeables. N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des batteries à anode sèche qui alimentent les appare...

  • Page 20

    • 8 • 2. PrÉcautions personnelles 2.1 lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb-acide, restez toujours à portée de voix d’une autre personne ou assez près pour que cette personne puisse vous porter secours rapidement. 2.2 gardez toujours une bonne réserve d’eau fraîche et du savon ...

  • Page 21: (D)

    • 9 • 3.6 déterminez la tension de la batterie en vous reportant au manuel du propriétaire du véhicule et assurez-vous que le sélecteur de tension de sortie est réglé correctement. Si le chargeur n’offre qu’une seule tension, assurez-vous que la tension de la batterie correspond à la tension du char...

  • Page 22

    • 20 • 4.3 n’utilisez pas de rallonge à moins de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inappropriée peut entraîner des risques d’incendie et de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, faites les vérifications suivantes : a. Les broches de la fiche de la rallonge doivent être ...

  • Page 23

    • 2 • 6. PrÉcautions pour connexion c.C. 6.1 avant de fixer ou de retirer les pinces du chargeur, assurez-vous que tous les interrupteurs et sélecteurs sont à la position d’arrêt (o) et que le cordon c.A. Est débranché. Ne laissez jamais les pinces entrer en contact l’une avec l’autre. 6.2 effectuez...

  • Page 24

    • 22 • débranchez le cordon d’alimentation c.A., retirez la pince reliée au châssis, puis retirez la pince de la borne de batterie. 7.8 si la borne positive de la batterie est mise à la masse, branchez d’abord la pince nÉgative (noire) du chargeur à la borne nÉgative (nÉg., n., –) de la batterie (ce...

  • Page 25

    • 23 • 8.6. Les batteries marines (pour bateau) doivent être retirées de l’embarcation et chargées sur la rive. Pour charger les batteries à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau. 9. État Électrique de la batterie 9.1 vous pouvez v...

  • Page 26

    • 24 • 10. Charge de la batterie 10.1 ce chargeur règle la durée de la charge de façon à charger la batterie entièrement, efficacement et en toute sécurité. Toutefois, il est quand même possible d’obtenir, dans cette section, des indications quant à la durée approximative de la charge. 10.2 la durée...

  • Page 27

    • 25 • 0.4. Capacité de la batterie – la durée de charge d’une batterie dont la capacité est plus élevée sera plus longue que celle d’une batterie de plus faible capacité, lorsque les autres facteurs sont identiques. La capacité de la batterie est indiquée en ampères-heures (ah), en capacité de rése...

  • Page 28

    • 26 • 12. CaractÉristiques et commandes du chargeur 2. Instructions d’utilisation lorsque l’appareil est raccordé adéquatement à la batterie ou aux batteries, branchez le chargeur dans une prise ca. Au départ, les 4 voyants del des deux groupes de batterie s’allument l’un après l’autre. Le chargeur...

  • Page 29

    • 27 • État de la batterie 1 vérifier batterie chargée/ maintien vérifier batterie chargée/ maintien vérifier batterie = rouge clignotant • en cours de charge = allumé de façon continue • maintien = vert clignotant État de la batterie 2 2.4 mode de charge automatique le chargeur automatique emploie ...

  • Page 30

    • 28 • 13. Directives d’installation 13.1 le chargeur peut être installé et raccordé en permanence. Il comporte six trous de montage pour le fixer en place. Déterminez l’endroit où il sera placé (consultez la section « emplacement du chargeur » pour faire votre choix). Placez le chargeur à l’endroit...

  • Page 31

    • 29 • 15. Garantie limitÉe schumacher electric corporation garantit exclusivement À l’acheteur initial que ce chargeur sera rÉparÉ ou ÉchangÉ s’il prÉsente des dÉfauts de matÉriaux ou des vices de fabrication pendant la durÉe de la garantie limitÉe de deux ans À compter de la date d’achat. Un reÇu ...

  • Page 32

    • 30 •.

  • Page 33: Modelo 85-521

    • 3 • modelo 85-521 cargador de baterías y arranque profesional manual de instrucciones english ................................................. P. 1 français ................................................. P. 15 español ................................................. P. 31 12/24 voltios 10/20 ...

  • Page 34

    • 32 •.

  • Page 35

    • 33 • mportante: lea y guarde este manual de seguridad e instrucciones mantÉngalo con o cerca del cargador en todo momento. 1. Instrucciones importantes de seguridad precauciÓn—peligro de gases explosivos . Es peligroso trabajar cerca de una batería de plomo- ácido. Las baterías generan gases explo...

  • Page 36

    • 34 • recargables de tipo plomo-ácido. No use el cargador de baterías para cargar baterías de pila seca tales como las usadas con artefactos domésticos. Estas baterías pueden reventarse y causar lesiones personales y daños a la propiedad. .9 nunca cargue una batería congelada. Descongélela primero....

  • Page 37

    • 35 • 2.3 use accesorios para proteger completamente los ojos y la ropa y use zapatos con suelas de caucho. Use botas de caucho cuando el suelo esté muy húmedo o cubierto de nieve. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería. 2.4 si el acido de la batería se pone en contacto con la pi...

  • Page 38: (D)

    • 36 • 4. Instrucciones para conectar el cordÓn de potencia ca 4. El cargador tiene que ponerse a tierra para evitar el riesgo de choque eléctrico. El cargador viene equipado con un cordón eléctrico que posee conductor para puesto a tierra de equipos y un enchufe para puesto a tierra. El enchufe tie...

  • Page 39

    • 37 • 4.3 no se debe usar cordón de extensión a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un cordón de extensión incorrecto puede resultar en riesgo de incendio y choque eléctrico. Cuando sí hay que usar un cordón de extensión, asegúrese: a. Que las clavijas en el enchufe del cordón de exte...

  • Page 40

    • 38 • 6. Precauciones para la conexiÓn en cc 6. Todos los conmutadores deben estar en posición apagado (o) y el cordón ca debe estar desconectado del tomacorriente antes de conectar y desconectar las pinzas del cargador. Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí. 6.2 conecte las pinzas a los ...

  • Page 41

    • 39 • 7.8 para un vehículo con puesto a tierra positivo, conecte la pinza negativa (negra) del cargador al poste negativo (neg.,-) de la batería no puesto a tierra. Luego conecte la pinza positiva (roja) al chasis del vehiculo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la pinza al carbur...

  • Page 42

    • 40 • 9. CondiciÓn elÉctrica de la batería 9. El estado de carga de las baterías que se rellenan por encima puede verificarse mediante un hidrómetro, una jeringa de tipo ampolla que se usa para extraer una pequeña cantidad del electrolito de cada célula de la batería. Los diferentes tipos se calibr...

  • Page 43

    • 4 • 10. Para cargar la batería 10.1 este cargador modifica el tiempo de carga para poder cargar la batería de modo completo, eficaz y seguro. Sin embargo, esta sección incluye pautas que se pueden usar para calcular los tiempos de carga. 10.2 el tiempo que se requiere para traer una batería débil ...

  • Page 44

    • 42 • 0.4 régimen de la batería - una batería con régimen de potencia más alto requiere más tiempo para cargar que una batería de régimen menor baja las mismas condiciones. El régimen de la batería se calcula en amperiohoras (ah), capacidad de reserva (cr) y amperios de arranque en frío (aac). Entr...

  • Page 45

    • 43 • 12. Características y controles del cargador 2. Instrucciones de operaciÓn con la unidad ya debidamente conectada a la(s) batería(s), enchufe el cargador en la potencia ca. Inicialmente todas las 4 luces en ambos bancos se encienden en secuencia. El cargador de baterías hace un autoexamen y h...

  • Page 46

    • 44 • 2.4 modo de carga automático el cargador automático usa un proceso de cargar de tres etapas. Durante la fase de carga en bulto, el cargador tratar de entregar 0 (20) amperios de corriente a la(s) batería(s) hasta que voltaje de la batería se nivele. En este momento, el cargador entra en la fa...

  • Page 47

    • 45 • 13. Instrucciones de montaje 3. El cargador puede montarse y conectarse en forma permanente. Se han provisto seis aberturas de montaje para una instalación segura. Escoja una ubicación para el cargador (vea “ubicaciÓn del cargador” para situarlo correctamente). Usando el cargador a modo de pa...

  • Page 48

    • 46 • 15. Garantía limitada schumacher electric corporation, garantiza exclusivamente al comprador original que este cargador será reparado o reemplazado si falla durante su período de garantía limitada de dos años desde la fecha de recepciÓn debido a defectos en materiales o mano de obra. Un recib...