National Geographic 264NE User Manual

Manual is about: Indoor/Outdoor Wireless Thermometer With RCC Clock

Summary of 264NE

  • Page 1

    & indoor/outdoor wireless thermometer with rcc clock thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec horloge radio pilotée draadloze binnen-/buitenthermometer met radiogestuurde klok drahtloses innen- / außenthermometer mit funkuhr termómetro inalámbrico de interior / exterior con reloj controlado por ...

  • Page 2

    ' a. B. C. D. E. F. 3. 1. 13. 5. G. H. I. 6. 7. 8. 9. 2. 4. 12. 11. 10..

  • Page 3

    ( indoor/outdoor wireless thermometer with rcc clock instruction manual monitor: a. Time b. Date c. Battery icon d. Indoor temperature e. Signal detection icon f. Outdoor temperature g. Rcc icon h. Alarm icon i. Wave ok icon 1. Max./min. Button 2. Alarm button 3. Clear button 4. Snooze/light button ...

  • Page 4

    ) 2.0 troubleshooting press the reset button at any time your display shows dashes (--.-°f) and/or ensure that the remote sensor is in direct line to the monitor. If the outdoor temperature cannot be received, check: 1. The distance between the monitor or remote sensor should be at least 0.9 to 1.2 ...

  • Page 5

    * 3.1 environmental reception effects with all wireless devices, the receiving ability may be affected by, but not limited to, the following, therefore for best accuracy avoid the following situations: • long transmitting distance • nearby mountains and valleys • among tall buildings • near railway,...

  • Page 6

    + alarm time (default is 6:00am after power up), press + or – button to set the alarm time. 3. Press the alarm button again to confirm the alarm time. 4. To set the second alarm press the alarm button twice and follow steps 2 to 3. 6.1 activating the snooze alarm 1. Press the alarm button once, the w...

  • Page 7

    , 12.0 specifications /i“«iÀ>ÌÕÀiÊi>ÃÕÀˆ˜}Ê,>˜}i monitor -20ºc to 70ºc with 0.1ºc resolution -4ºf to 158ºf with 0.2ºf resolution remote sensor -50ºc to 70ºc with 0.1ºc resolution -58ºf to 158ºf with 0.2ºf resolution /i“«iÀ>ÌÕÀiʅivŽˆ˜}ʘÌiÀÛ> monitor every 32 seconds remote sensor every 16 seconds *...

  • Page 8

    - 14.0 disposal of the device (environment) at the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box...

  • Page 9

    . Thermomètre sans fil intérieur/extérieur avec horloge radio pilotée mode dʼemploi moniteur: a. Heure b. Date c. Icône de la pile d. Température intérieure e. Icône de la détection du signal f. Température extérieure g icône de lʼhorloge radio pilotée h icône de lʼalarme i icône de lʼonde ok 1. Bout...

  • Page 10

    &% afficher la température extérieure, appuyez sur le bouton de resynchronisation [re- sync] sur le moniteur. Le moniteur cherchera le signal pour encore 6 minutes. 2.0 dépannage appuyez sur le bouton de réinitialisation [reset] à tout moment, votre écran affiche des tirets (--.- ° f) et /ou assurez-v...

  • Page 11

    && avec tous les appareils sans fil, la capacité de recevoir peut être affectée par, mais nʼest pas limitée à ce qui suit, donc pour plus de précision, évitez les situations suivantes : • longue distance de transmission • montagnes et vallées avoisinantes • À proximité de hauts immeubles • À proximit...

  • Page 12

    &' 5.0 régler le fuseau horaire 1. Si vous êtes dans la région du fuseau horaire gmt+2 (gmt = temps moyen de greenwich/ greenwich mean time), appuyez sur le bouton fuseau horaire “time zone” jusquʼà ce que le signal horaire dcf + 1 sʼaffiche. 2. Si vous êtes dans la région du fuseau horaire gmt (gmt ...

  • Page 13

    &( aucun signal détecté signal détecté réception réussie du signal 11.0 précautions dʼusage de votre thermomètre • Évitez dʼexposer le thermomètre à des températures extrêmes, à lʼeau ou à des chocs violents. • Évitez le contact avec des matières corrosives comme de lʼalcool, des produits dʼentretie...

  • Page 14

    &) 13.0 capteur afin de ne pas interférer à la température, veuillez installer le capteur loin du soleil direct, climatisation et conduits de chaleur. Le capteur est étanche aux éclaboussures, ne jamais immerger dans lʼeau ou exposer à la pluie forte. Moniteur le moniteur peut être monté sur un mur o...

  • Page 15

    &* £x°äÊ>À>˜Ìˆi *jÀˆœ`iÊ`iÊ}>À>˜Ìˆi les appareils topcom bénéficient dʼune période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de lʼachat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de lʼappareil ne sont pas...

  • Page 16

    Draadloze binnen-/buitenthermometer met radiogestuurde klok gebruiksaanwijzing hoofdunit: a. Tijd b. Datum c. Pictogram batterij d. Binnentemperatuur e. Pictogram signaaldetectie f. Buitentemperatuur g. Pictogram radiogestuurde klok h. Alarm-pictogram i. Wave ok-pictogram (radiogolf ok) 1. Max./min....

  • Page 17

    &, 2.0 problemen oplossen druk op de reset-toets (--.- °f) telkens wanneer er streepjes op het scherm verschijnen en/of om ervoor te zorgen dat de externe sensor op een lijn ligt met de hoofdunit. Als de buitentemperatuur niet ontvangen kan worden, controleer dan: 1. De afstand tussen de hoofdunit o...

  • Page 18

    &- 3.1 omgevingsfactoren die de ontvangst beïnvloeden bij alle draadloze toestellen kan de ontvangst beïnvloed maar niet beperkt worden door de volgende factoren. Vermijd daarom de volgende situaties: • lange zendafstand • bergen en valleien in de buurt • tussen grote gebouwen • spoorweg, hoogspanni...

  • Page 19

    &. 6.0 alarmtijd instellen 1. Druk eenmaal op de alarm-toets, het pictogram verschijnt en de tijdweergave verandert in streepjes (-:--). 2. Houd de alarm-toets ingedrukt tot de streepjes veranderen in de eerder ingestelde alarmtijd (standaard 6.00 u ʻs ochtends na het inschakelen), druk op de + of -...

  • Page 20

    '% 12.0 technische specificaties iiÌliÀiˆŽÊÌi“«iÀ>ÌÕÕÀ œœv`՘ˆÌ ‡ÓäʨÊ̜ÌÊÇäʨʓiÌÊä]£Ê¨ÊÀi܏ṎiÊ ‡{ʨÊ̜ÌÊ£xnʨʓiÌÊä]ÓʨÊÀi܏Ṏi ÝÌiÀ˜iÊÃi˜ÃœÀ ‡xäʨÊ̜ÌÊÇäʨʓiÌÊä]£Ê¨ÊÀi܏ṎiÊ ‡xnʨÊ̜ÌÊ£xnʨʓiÌÊä]ÓʨÊÀi܏Ṏi œ˜ÌÀœi‡ˆ˜ÌiÀÛ>ÊÌi“«iÀ>ÌÕÕÀ œœv`՘ˆÌ ŽiÊÎÓÊÃivœ˜`i˜ ÝÌiÀ˜iÊÃi˜ÃœÀ ŽiÊ£ÈÊÃivœ˜...

  • Page 21

    '& 14.0 afvoeren van het toestel (milieu) na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het p...

  • Page 22

    '' drahtloses innen- / außenthermometer mit funkuhr bedienungsanleitung anzeige: a. Uhrzeit b. Datum c. Batterie-symbol d. Innentemperatur e. Signalstärke-symbol f. Außentemperatur g. Funkuhr-symbol h. Alarm-symbol i. Signalempfang ok-symbol 1. Max./min.-taste 2. Alarm-taste 3. Clear (löschen)-taste...

  • Page 23

    '( 2.0 fehlerbehandlung drücken sie die reset-taste, wenn die anzeige striche anzeigt (--.- °f) und/oder stellen sie sicher, dass sich der außenfühler in direkter verbindung zum anzeige-gerät befindet. Wenn das anzeige-gerät kein signal vom außenfühler empfängt, beachten sie folgendes: 1. Anzeige-ger...

  • Page 24

    ') 3.1 umgebungsbedingte einflüsse auf den empfang bei allen drahtlosen geräten kann der empfang durch folgende situationen beeinflusst, jedoch nicht vollkommen gestört werden. Vermeiden sie daher, wenn möglich, solche situationen: • großer Übertragungsabstand • berge und täler in der umgebung • zwisc...

  • Page 25

    '* zeigt striche an (-:--). 2. Halten sie die alarm-taste gedrückt, bis anstelle der striche die letzte weckzeit-einstellung erscheint (voreingestellt ist 6:00 nach inbetriebnahme). Drücken sie die + oder - taste, um die weckzeit einzustellen. 3. Drücken sie die alarm-taste erneut, um die weckzeit z...

  • Page 26

    '+ 12.0 technische daten /i“«iÀ>ÌÕÀ‡iÃÃliÀiˆv… ˜âiˆ}i‡iÀbÌ ‡ÓäʨÊlˆÃÊÇäʨʓˆÌÊiˆ˜iÀÊÕyŸÃ՘}Êۜ˜Êä]£Ê¨ÊÊ ‡{ʨÊlˆÃÊ£xnʨʓˆÌÊiˆ˜iÀÊÕyŸÃ՘}Êۜ˜Êä]Óʨ Õ~i˜v؅iÀ ‡xäʨÊlˆÃÊÇäʨʓˆÌÊiˆ˜iÀÊÕyŸÃ՘}Êۜ˜Êä]£Ê¨Ê ‡xnʨÊlˆÃÊ£xnʨʓˆÌÊiˆ˜iÀÊÕyŸÃ՘}Êۜ˜Êä]Óʨ /i“«iÀ>ÌÕÀ‡*ÀØw˜ÌiÀÛ> ˜âiˆ}i‡iÀbÌ iÊÎÓÊ-iŽÕ˜`i˜ Õ~...

  • Page 27

    ', 14.0 entsorgung des geräts (umweltschutz) am ende der lebensdauer des produkts darf das gerät nicht im normalen hausmüll entsorgt werden. Bringen sie es zu einer sammelstelle zur aufbereitung elektrischer und elektronischer geräte. Das symbol am produkt, in der bedienungsanleitung und/oder verpac...

  • Page 28

    '- termómetro inalámbrico de interior / exterior con reloj controlado por radio manual de instrucciones monitor: a. Hora b. Fecha c. Icono de batería d. Temperatura interior e. Icono de detección de señal f. Temperatura exterior g. Icono rcc h. Icono de alarma i. Icono de onda ok 1. Botón máx./mín. ...

  • Page 29

    '. 2.0 resolución de problemas pulse el botón reset en cualquier momento en el que su pantalla muestre guiones (--.- °f) y/o para garantizar que el sensor remoto está conectado directamente con el monitor. Si no puede recibirse la temperatura exterior, compruebe lo siguiente: 1. El monitor o el sens...

  • Page 30

    (% 3.1 efectos medioambientales en la recepción en todos los dispositivos inalámbricos, la capacidad de recepción puede verse afectada, aunque no limitada, por determinados factores que se indican a continuación, por tanto, para conseguir una mayor precisión, deben evitarse las siguientes situacione...

  • Page 31

    (& 6.0 ajuste de la hora de la alarma 1. Pulse el botón alarm una vez, aparecerá y la visualización de la hora mostrará guiones (-:--). 2. Pulse y mantenga pulsado el botón alarm hasta que los guiones cambien a la hora de alarma anteriormente ajustada (por defecto está ajustada a las 6 h después del...

  • Page 32

    (' 12.0 especificaciones ˜ÌiÀÛ>œÊ`iʓi`ˆvˆ˜Ê`iʏ>ÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ> œ˜ˆÌœÀ `iʇÓäʨÊ>ÊÇäʨÊvœ˜Êä]£Ê¨Ê`iÊÀi܏Õvˆ˜Ê `iʇ{ʨÊ>Ê£xnʨÊvœ˜Êä]ÓʨÊ`iÊÀi܏Õvˆ˜ -i˜ÃœÀÊÀi“œÌœ `iʇxäʨÊ>ÊÇäʨÊvœ˜Êä]£Ê¨Ê`iÊÀi܏Õvˆ˜Ê `iʇxnʨÊ>Ê£xnʨÊvœ˜Êä]ÓʨÊ`iÊÀi܏Õvˆ˜ ˜ÌiÀÛ>œÊ`iÊvœ“«Àœl>vˆ˜Ê`iÊ Ìi“«iÀ>ÌÕÀ> œ˜ˆÌœÀ >`>ÊÎ...

  • Page 33

    (( 14.0 eliminación del dispositivo (medio ambiente) este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se inclu...

  • Page 34

    () innendørs/utendørs termometer med radiostyrt klokke brukerveiledning skjerm: a. Klokkeslett b. Dato c. Batterisymbol d. Innendørs temperatur e. Symbol for signalregistrering f. Utendørs temperatur g. Radiosignal-symbol h. Alarmsymbol i. Bølgesignal ok-symbol 1. Max./min. (maks./min.)-knapp 2. Ala...

  • Page 35

    (* 2.0 feilsøking trykk på reset (nullstill)-knappen hvis displayet viser strekene (--.-°f) og/eller kontroller at den eksterne sensoren har direkte kontaktlinje mot skjermen. Hvis utendørstemperaturen ikke vises, kontrollerer du følgende: 1. Avstanden mellom skjermen og den eksterne sensoren bør væ...

  • Page 36

    (+ 3.1 omgivelsenes virkning på mottaksforholdene med alle trådløse apparater kan mottaksforholdene bli påvirket av blant annet følgende forhold, som bør unngås for å sikre best mulig nøyaktighet: • lang sendeavstand • omliggende fjell og daler • høye bygninger • nærliggende jernbane, høyspentkabler...

  • Page 37

    (, alarmklokkeslett (standardinnstillingen er 6:00 am), og trykk på + eller – for å stille inn alarmklokkeslett. 3. Trykk på alarm-knappen igjen for å bekrefte alarmklokkeslettet. 4. Den andre alarmen stilles ved å trykke to ganger på alarm-knappen, og deretter følge trinnene 2 til 3. 6.1 aktivere s...

  • Page 38

    (- 12.0 spesifikasjoner /i“«iÀ>ÌÕÀ“fiœ“Àf`i -ŽiÀ“ ‡ÓäʨÊ̈ÊÇäʨʈÊÌÀˆ˜˜Ê«fÊä]£Ê¨ÊÊ ‡{ʨÊ̈Ê£xnʨʈÊÌÀˆ˜˜Ê«fÊä]Óʨ ŽÃÌiÀ˜ÊÃi˜ÃœÀ ‡xäʨÊ̈ÊÇäʨʈÊÌÀˆ˜˜Ê«fÊä]£Ê¨ÊÊ ‡xnʨÊ̈Ê£xnʨʈÊÌÀˆ˜˜Ê«fÊä]Óʨ /i“«iÀ>ÌÕÀŽœ˜ÌÀœ‡Êˆ˜ÌiÀÛ> -ŽiÀ“ ÛiÀÌÊÎÓ°ÊÃiŽÕ˜` ŽÃÌiÀ˜ÊÃi˜ÃœÀ ÛiÀÌʣȰÊÃiŽÕ˜` -ÌÀ©“Žˆ`iÊ ­Ž>ˆÃ...

  • Page 39

    (. 14.0 avhending av produktet (miljø) når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av prod...

  • Page 40

    )% trådlös inomhus-/utomhus- termometer med rcc-klocka bruksanvisning monitor: a. Tid b. Datum c. Batterisymbol d. Inomhustemperatur e. Signaldetekteringssymbol f. Utomhustemperatur g. Rcc-symbol h. Larmsymbol i. Symbol för korrekt radiosignal 1. Max./min.-knapp 2. Larmknapp 3. Raderingsknapp 4. Sno...

  • Page 41

    )& 2.0 felsökning tryck på återställningsknappen (reset) varje gång displayen visar streck (--.-°f) och/ eller för att säkerställa att sensorn är i kontakt med monitorn. Kontrollera följande om utomhustemperaturen inte kan tas emot: 1. Avståndet till monitorn eller sensorn bör vara minst 0,9 till 1,...

  • Page 42

    )' 3.1 miljöns påverkan på mottagningen som med all trådlös utrustning kan mottagningen påverkas av, men inte begränsas till, följande faktorer som därför bör undvikas: • långa överföringsavstånd • närliggande berg och dalar • närhet till höga byggnader • närhet till järnvägar, högspänningskablar et...

  • Page 43

    )( 6.0 inställning av larmtid 1. Tryck en gång på larmknappen (alarm) och kommer att visas samtidigt som tidsdisplayen visar streck (-:--). 2. Tryck på och håll ned larmknappen (alarm) tills dess att strecken ändras till den senast satta larmtiden (standard är 06:00 efter det att batterierna satts i...

  • Page 44

    )) 12.0 specifikationer /i“«iÀ>ÌÕÀ“b̘ˆ˜}ȘÌiÀÛ> œ˜ˆÌœÀ ‡ÓäʨÊ̈ÊÇäʨʓi`ʘœ}}À>˜˜…iÌi˜Êä]£Ê¨Ê ‡{ʨÊ̈Ê£xn¨Êʓi`ʘœ}}À>˜˜…iÌi˜Êä]Óʨ -i˜ÃœÀ ‡xäʨÊ̈ÊÇäʨʓi`ʘœ}}À>˜˜…iÌi˜Êä]£Ê¨Ê ‡xnʨÊ̈Ê£xn¨Êʓi`ʘœ}}À>˜˜…iÌi˜Êä]Óʨ œ˜ÌÀœˆ˜ÌiÀÛ>ÊvŸÀÊÌi“«iÀ>ÌÕÀ œ˜ˆÌœÀ 6>ÀÊÎÓ\iÊÃiŽÕ˜` -i˜ÃœÀ 6>ÀÊ£È\iÊÃ...

  • Page 45

    )* 14.0 kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt) när produkten har tjänat ut bör du inte kasta den tillsammans med de vanliga hushållssoporna utan i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksan...

  • Page 46

    )+ indendørs/udendørs trådløst termometer med rcc-ur instruktionsvejledning monitor: a. Tid b. Dato c. Batteriikon d. Indendørstemperatur e. Ikonet signalregistrering f. Udendørstemperatur g. Rcc-ikon h. Alarm-ikon i. Bølge ok-ikon 1. Max./min.-knap 2. Alarm-knap 3. Clear-knap 4. Snooze/lys-knap 5. ...

  • Page 47

    ), 2.0 fejlfinding tryk på knappen reset (nulstil) på et hvilket som helst tidspunkt, skærmen viser streger (--.-°f) og/eller for at sikre, at fjernsensoren er i direkte linje til monitoren. Hvis udendørstemperaturen ikke modtages, skal du kontrollere: 1. Afstanden mellem monitoren eller fjernsensore...

  • Page 48

    )- 3.1 miljømæssige modtagelsesvirkninger alle trådløse enheders modtageevne kan blive påvirket af, men ikke begrænset til, følgende, så for at få den bedste modtagelse skal følgende situationer undgås: • lang transmissionsafstand • nærliggende bjerge og dale • ved høje bygninger • nær jernbaner, hø...

  • Page 49

    ). Angivne alarmtid (standard er 06.00 efter tænding), tryk på + eller – knappen for at angive alarmtidspunktet. 3. Tryk på knappen alarm igen for at bekræfte alarmtidspunktet. 4. Angiv endnu en alarm ved at trykke på knappen alarm to gange, og følge trin 2 og 3. 6.1 aktivering af snooze-alarmen 1. ...

  • Page 50

    *% 12.0 specifikationer temperaturmåleområde œ˜ˆÌœÀ ‡ÓäʨÊ̈ÊÇäʨʓi`Êä]£Ê¨Êœ«©Ã˜ˆ˜}Ê ‡{ʨÊ̈Ê£xnʨʓi`Êä]Óʨʜ«©Ã˜ˆ˜} iÀ˜Ãi˜ÃœÀ ‡xäʨÊ̈ÊÇäʨʓi`Êä]£Ê¨Êœ«©Ã˜ˆ˜}Ê ‡xnʨÊ̈Ê£xnʨʓi`Êä]Óʨʜ«©Ã˜ˆ˜} temperaturkontrolområde œ˜ˆÌœÀ ÛiÀÊÎÓÊÃiŽÕ˜`iÀ iÀ˜Ãi˜ÃœÀ ÛiÀÊ£ÈÊÃiŽÕ˜`iÀ strømkilde (alkaliske...

  • Page 51

    *& 14.0 bortskaffelse af enheden (miljø) når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen. N...

  • Page 52

    *' bezprzewodowy termometr zewnętrzny/wewnętrznyz zegarkiem rcc instrukcja obsługi monitor: a. Czas b. Data c. Ikona baterii d. Temperatura wewnętrzna e. Ikona wykrycia sygnału f. Temperatura zewnętrzna g. Ikona rcc h. Ikona alarmu i. Ikona fale ok 1. Przycisk maks./min. 2. Przycisk alarmu 3. Przyci...

  • Page 53

    *( 2.0 rozwiązywanie problemów za każdym razem kiedy ekran wyświetlacza pokazuje myślniki (--.-°f) i/lub żeby upewnić się, że czujnik znajduje się w bezpośredniej linii z monitorem, naciśnij przycisk reset. Jeśli nie można uzyskać odczytu temperatury zewnętrznej sprawdź: 1. Odległość pomiędzy monito...

  • Page 54

    *) 3.1 czynniki środowiska wpływające na odbiór tak jak w przypadku innych urządzeń bezprzewodowych, zdolność do odbioru może być zakłócona przez, ale nie tylko następujące czynniki, stąd dla największej dokładności unikaj następujących sytuacji: • transmitowanie na dalekie odległości • pobliskie gó...

  • Page 55

    ** (-:--). 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarm, do momentu, kiedy myślniki zamienią się do poprzednio ustawionego czasu alarmu (domyślnie, włączeniu zasilania jest to 6:00), naciśnij przycisk + lub -, aby ustawić czas alarmu. 3. Naciśnij ponownie przycisk alarm, aby potwierdzić czas alarmu. 4. ...

  • Page 56

    *+ 12.0 danetechniczne zakres pomiaru temperatur monitorowanie -20ºc do 70ºc przy dokładności 0,1ºc -4ºf do 158ºf przy dokładności 0,2ºf czujnik bezprzewodowy -50ºc do 70ºc przy dokładności 0,1ºc -58ºf do 158ºf przy dokładności 0,2ºf częstotliwośćsprawdzania temperatury monitorowanie co32 sekundy cz...

  • Page 57

    *, 14.0 usuwanie urządzenia (środowisko) na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na...

  • Page 58: Ǯȍȓȗȝƞȓȟțȝțȓƞȟ

    *- ǯȍȒȖȜȠȓȞȚȜȚȓȠȞ ȒșȭȖȕȚȓȞȓțȖȗȏȝȜȚȓȧȓțȖȖȏțȓȝȜȚȓȧȓțȖȭȟ ȞȍȒȖȜȡȝȞȍȏșȭȓȚȩȚȖȥȍȟȍȚȖ ǯȡȘȜȏȜȒȟȠȏȜȝȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬ ǫȜțȖȠȜȞ " ǠȞȓȚȭ # ǣȍȠȍ $ ǦțȍȥȜȘȎȍȠȍȞȓȗȘȖ % DZȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍȏȝȜȚȓȧȓțȖȖ & ǦțȍȥȜȘȜȎțȍȞȡȔȓțȖȭȟȖȐțȍșȍ ' ǬȍȞȡȔțȍȭȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȍ ( ǦțȍȥȜȘ3$$ȡȝȞȍȏșȓțȖȓȝȜȞȍȒȖȜȘȍțȍșȡ ) ǦțȍȥȜȘȎȡȒȖșȪțȖȘȍ * ǦțȍȥȜȘ8bwf0,DzȏȓȞȓțțȩȗȝȞȖȓ...

  • Page 59

    *. DzȟȠȞȍțȓțȖȓțȓȝȜșȍȒȜȘ ǬȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡ3&4&5ǰȎȞȜȟȓȟșȖțȍȫȘȞȍțȓȜȠȜȎȞȍȔȍȬȠȟȭȝȞȜȥȓȞȘȖ¡'ȖȖșȖȒșȭ ȝȞȜȏȓȞȘȖșȖțȖȖȟȏȭȕȖȚȓȔȒȡȡȒȍșȓțțȩȚȒȍȠȥȖȘȜȚȖȚȜțȖȠȜȞȜȚ ǤȟșȖțȓȏȜȕȚȜȔțȜȝȞȖțȭȠȪȟȖȐțȍșȜțȍȞȡȔțȜȗȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȓȝȞȜȏȓȞȪȠȓȟșȓȒȡȬȧȓȓ ǯȍȟȟȠȜȭțȖȓȚȓȔȒȡȚȜțȖȠȜȞȜȚȖșȖȡȒȍșȓțțȩȚȒȍȠȥȖȘȜȚȖșȬȎȩȚȖȖȟȠȜȥțȖȘȍȚȖȝȜȚȓȣ țȍȝȞȖȚȓȞȚȜțȖȠȜȞȍȚȖȘȜȚȝȪȬȠȓȞ...

  • Page 60

    +% ǠȜȕȒȓȗȟȠȏȖȓȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗȟȞȓȒȩțȍȝȞȖȓȚ ǣșȭȏȟȓȣȎȓȟȝȞȜȏȜȒțȩȣȡȟȠȞȜȗȟȠȏȏȜȕȚȜȔțȜȟȠȪȝȞȖȓȚȍȚȜȔȓȠȕȍȏȖȟȓȠȪȜȠȟșȓȒȡȬȧȖȣ ȢȍȘȠȜȞȜȏțȜțȓȠȜșȪȘȜȝȜȫȠȜȚȡȟșȓȒȡȓȠȖȕȎȓȐȍȠȪȝȞȖȏȓȒȓțțȩȣțȖȔȓȟȖȠȡȍȤȖȗ tǟȜșȪȦȜȓȞȍȟȟȠȜȭțȖȓȜȠȝȓȞȓȒȍȠȥȖȘȍ tǟșȖȕșȓȔȍȧȖȓȐȜȞȩȖȒȜșȖțȩ tǯȍȟȝȜșȜȔȓțȖȓȚȓȔȒȡȏȩȟȜȘȖȚȖȕȒȍțȖȭȚȖ tǟșȖȕȜȟȠȪȔȓșȓȕțȜȗȒȜȞȜȐȖȏȩȟȜȘȜȏȜșȪȠțȜȗș...

  • Page 61

    +& ǬȍȔȚȖȠȓȖȡȒȓȞȔȖȏȍȗȠȓȘțȜȝȘȡ"-"3.ǟȡȒȖșȪțȖȘȝȜȘȍȝȞȜȥȓȞȘȖțȓȎȡȒȡȠȕȍȚȓțȓțȩ ȞȍțȓȓȕȍȒȍțțȩȚȏȞȓȚȓțȓȚȎȡȒȖșȪțȖȘȍȝȜȡȚȜșȥȍțȖȬȒȜȝȜșȡȒțȭȝȜȟșȓȏȘșȬȥȓțȖȭ ȝȖȠȍțȖȭțȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡȖșȖoȥȠȜȎȩȡȟȠȍțȜȏȖȠȪȏȞȓȚȭȎȡȒȖșȪțȖȘȍ ǮȜȏȠȜȞțȜțȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡ"-"3.ǟȡȒȖșȪțȖȘȒșȭȝȜȒȠȏȓȞȔȒȓțȖȭȏȞȓȚȓțȖȎȡȒȖșȪțȖȘȍ ǣșȭȡȟȠȍțȜȏȘȖȏȠȜȞȜȐȜȎȡȒȖșȪțȖȘȍȒȏȍȔȒȩțȍȔȚȖ...

  • Page 62

    +' DZȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȣȍȞȍȘȠȓȞȖȟȠȖȘȖ ǣȖȍȝȍȕȜțȖȕȚȓȞȓțȖȭȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ ǫȜțȖȠȜȞ ȜȠ$ȒȜ$ȟȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚ$ ȜȠ'ȒȜ'ȟȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚ' DzȒȍșȓțțȩȗȒȍȠȥȖȘ ȜȠ$ȒȜ$ȟȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚ$ ȜȠ'ȒȜ'ȟȞȍȕȞȓȦȓțȖȓȚ' ǧțȠȓȞȏȍșȝȞȜȏȓȞȘȖȠȓȚȝȓȞȍȠȡȞȩ ǫȜțȖȠȜȞ ǩȍȔȒȩȓȟȓȘȡțȒȩ DzȒȍșȓțțȩȗȒȍȠȥȖȘ ǩȍȔȒȩȓȟȓȘȡțȒ ǧȟȠȜȥțȖȘȝȖȠȍțȖȭ ȞȓȘȜȚȓțȒȡȬȠȟȭȧȓșȜȥțȩȓȎȍȠȍȞȓȗȘȖ ...

  • Page 63

    +( DzȠȖșȖȕȍȤȖȭȡȟȠȞȜȗȟȠȏȍȕȍȧȖȠȍȜȘȞȡȔȍȬȧȓȗȟȞȓȒȩ ǮȜȖȟȠȓȥȓțȖȖȟȞȜȘȍȟșȡȔȎȩȖȕȒȓșȖȭȕȍȝȞȓȧȍȓȠȟȭȓȐȜȡȠȖșȖȕȍȤȖȭȏȚȓȟȠȓȟ ȜȎȩȥțȩȚȎȩȠȜȏȩȚȚȡȟȜȞȜȚDzȟȠȞȜȗȟȠȏȜȝȜȒșȓȔȖȠȟȒȍȥȓȏȝȡțȘȠȝȞȖȓȚȍȒșȭ ȡȠȖșȖȕȍȤȖȖȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȜȐȜȖȫșȓȘȠȞȜțțȜȐȜȜȎȜȞȡȒȜȏȍțȖȭǬȍȫȠȜȡȘȍȕȩȏȍȓȠ ȜȎȜȕțȍȥȓțȖȓțȍȡȟȠȞȜȗȟȠȏȓȏȞȡȘȜȏȜȒȟȠȏȓȝȜșȪȕȜȏȍȠȓșȭȖȖșȖțȍȡȝȍȘȜȏȘȓ ǬȓȘȜȠȜȞȩ...

  • Page 64

    I=%.%+t'+)c: %.&'%, Ý«iÀˆi˜viÊ̅iÊ >̈œ˜>Êiœ}À>«…ˆvʅ>˜˜i° >ÊޜÕÀÊv>liʜÀÊÃ>ÌiˆÌiÊ«ÀœÛˆ`iÀÊvœÀÊ>Û>ˆ>lˆˆÌÞ° 6ˆÃˆÌ\ÊÜÜÜ°˜}viÕÀœ«i°vœ“ ^ÊÓääÇÊ >̈œ˜>Êiœ}À>«…ˆvÊ-œvˆiÌÞ /" Ê",*Ê>˜`Ê9iœÜʜÀ`iÀÊiÈ}˜Ê>ÀiÊÌÀ>`i“>ÀŽÃʜvÊ̅iÊ >̈œ˜>Ê iœ}À>«…ˆvÊ-œvˆiÌްʏÊÀˆ}…ÌÃÊÀiÃiÀÛi`° b9&&&%%&+..