Nova 110200 Instructions For Use Manual

Manual is about: Contact grill

Summary of 110200

  • Page 1

    1 nova contact grill nothing compares to nova • nova contact grill • type 110200 gebruiksaanwijzing instructions for use mode d’emploi anleitung manual de instrucciones istruzioni per l'uso.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4 instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . 7 mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 manual de instrucciones . . . . . . . . 18 istruzioni per l'uso . . . . . . . ...

  • Page 4

    Nova contact grill art. 110200 deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. De nova contactgrill is een profes...

  • Page 5

    Gebruik als sandwichmaker wacht tot de platen op temperatuur zijn. Plaats de boterham op de onderste plaat daarna het beleg en tot slot weer een boterham. Sluit het apparaat. Na ca. 3 minuten is de tosti gereed. Verwijder de tosti bij voorkeur met een houten of kunststof spatel om beschadiging van d...

  • Page 6

    * trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken en bij storingen. * de platen worden erg heet; zorg dat kinderen er niet bij kunnen en wees er zelf ook voorzichtig mee. * gebruik geen schurende of krassende schoonmaakmiddelen. * het apparaat alleen zo gebruiken als in de gebruiksaa...

  • Page 7

    Bereiding rijst: vermeng de rijst met de saké en dasjii-komboe en laat dit een uur staan. Daarna kookt u de rijst gaar volgens de voorschriften op het pak. Aan het eind van de kooktijd doet u de doperwten erdoor. Verhit de bakplaat op de hoogste stand. Schroei het vlees snel aan beide zijden dicht. ...

  • Page 8

    The following allows you to place the grill in the raclette setting. • raise the cover of the appliance until it remains upright without being held. • now pull the cover directly upwards until it will go no further. • then lift the lid slightly forwards and close the appliance again. To use the appl...

  • Page 9

    Cleaning always unplug the appliance before cleaning. Clean the appliance after each time that you use it. Allow the appliance to cool completely first. Clean the outside with a damp cloth. The plates can be cleaned using soapy water. You must rinse them with tap water afterwards. The non-stick coat...

  • Page 10

    On a dish. Take the prawn soup and pour it into a steel pan and bring it to the boil. Let the sauce reduce so it thickens. Then add a shot glass of cognac, cut the dill and add it to the mixture. Allow the sauce to simmer gently on a low flame. Place the salmon medallions onto a cutting board and se...

  • Page 11

    With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board. Nova contact grill art. 110200 lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consult...

  • Page 12

    Peut à présent être ouvert. Graisser légèrement les plaques avec de l’huile de cuisson (seulement la première fois et après le nettoyage). Brancher l’appareil et faire chauffer les plaques en réglant le thermostat qui se trouve sur le côté droit. Le voyant s’éteint lorsque les plaques ont atteint la...

  • Page 13

    * ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. * la partie extérieure de l’appareil devient très chaude. Saisir l’appareil uniquement par la poignée. * ne pas placer l’appareil au bord d’une table, plan de travail, etc., pour éviter qu’on ne le renverse par mégarde ; veiller é...

  • Page 14

    Viande grillee et legumes ingrédients pour 4 personnes : 400 g de morceaux de filet de bœuf, 400 g de filet de veau, 1 melon, 1 dl de sirop de gingembre, 1 poivron, 1 oignon, 1 chou blanc, 8 champignons shi-i-takés. Riz aux petits pois : 400 g de riz, 7 dl de bouillon dashi-komboe, 2 cuillères à sou...

  • Page 15

    Vor der erstanwendung sollten die platten sorgfältig in warmem wasser mit etwas abwaschmittel gereinigt und gut abgetrocknet werden. Während des erstgebrauchs kann es zu einer leichten rauchentwicklung kommen. Das ist bei neuen heizelementen durchaus normal und verschwindet nach kurzer zeit von selb...

  • Page 16

    Außerdem ist es eine gesunde art und weise des grillens/bratens, da kein Öl oder keine butter benötigt wird. Je nach den gerichten oder zutaten, die zubereitet werden sollen, wird eine entsprechende grillzeit und temperatureinstellung gewählt. Selbstverständlich kann mit der grillzeit und temperatur...

  • Page 17

    Einige rezepte walnuss-toast zutaten (4 personen): 8 scheiben brot nach wahl etwas butter oder margarine 200 g käse (z.B. Brie oder ziegenkäse) 60 g geschälte walnüsse 8 scheiben schinken oder frühstücksspeck zubereitung: die brotscheiben an einer seite mit etwas butter oder margarine bestreichen. E...

  • Page 18

    Basiscrepesteig (für ungefähr 16 crêpes) 1 tasse mehl 1 ei 1 tasse milch crepesteig speziell (für ungefähr 16 crêpes) 11/4 tasse mehl 2 eier 1 tasse milch 60 g geschmolzene butter nova contact grill art. 110200 léanse detenidamente todas estas instrucciones de uso y guárdense para una eventual consu...

  • Page 19

    Plancha. Luego deslizará hacia afuera la plancha por debajo de ambas abrazaderas blancas en la parte posterior. Haga lo mismo en la plancha del lado opuesto. La nueva plancha la deslizará primero por debajo de ambas pequeñas abrazaderas. Luego volverá a tirar un poco hacia usted la lengüeta de hierr...

  • Page 20

    Agresivos. Si las planchas están muy sucias, se pueden poner en remojo en agua jabonosa caliente durante media hora. Después del asado muchas veces es suficiente pasar papel de cocina por las planchas cuando el aparato todavía está caliente. ¡los daÑos en las planchas causados por objetos punzantes ...

  • Page 21

    Extienda los medallones de salmón sobre un tajo y sálelos por encima. Deje que la plancha alcance su temperatura y extienda bien los cuatro medallones sobre ella. Baje la parte superior del asador sobre las lonjas de salmón, los medallones estarán listos en unos 2,5 minutos. Con el calor se correrá ...

  • Page 22

    Infine, l'apparecchio può essere usato in posizione aperta come una griglia normale. Le piastre sono dotate di superficie antiaderente. Grazie alla superficie antiaderente l’apparecchio è sempre facile e veloce da pulire. La spia luminosa ed il termostato automatico rendono la griglia a contatto nov...

  • Page 23

    Uso come raclette mettete l'apparecchio nella posizione da raclette come descritto in precedenza e fate riscaldare l'appa- recchio alla temperatura desiderata mediante la regolazione del termostato. In questa posizione, le piastre dell'apparecchio si trovano ad una certa distanza l'una dall'altra, e...

  • Page 24

    * usate l’apparecchio solo come indicato nelle istruzioni d’uso. * non usate accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. * assicuratevi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le piastre. * l'apparecchio non è indicato per essere comandato da un timer esterno o tramite un t...

  • Page 25

    Fate riscaldare le piastre alla massima temperatura. Fate cuocere rapidamente la carne. Quindi cuocete le verdure sulla piastra, fino a renderle croccanti (girandole di tanto in tanto con una spatola di legno). Infine cuocete il melone sulla piastra, girandolo più volte. Impasto per crÊpe mescolaste...

  • Page 26

    26.

  • Page 27

    27.

  • Page 28

    © nova 2012.