Oakley DETONATOR User Manual

Manual is about: Oakley DETONATOR Watch: User Guide

Summary of DETONATOR

  • Page 1

    ® 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 1.

  • Page 2

    Table of contents english 1-15 spanish 16-30 french 31-45 italian 46-60 portugese 61-75 german 76-90 magyar 91-105 japanese 106-121 ©2005 oakley, inc. U.S. Patent d498682s detonator blending sculptural forms into a unified geometry, oakley’s 4-d design language takes the measure of moments into an e...

  • Page 3

    02 detonator instruction manual to set the date and time: 1. Pull the crown out to the first click position. 2. Turn the crown so the date advances, and set it to yesterday’s date. 3. When the hand in the small dial face at the left reaches the zero position (points straight up), pull the crown out ...

  • Page 4

    04 detonator instruction manual pos 1 pos 2 pos 1 pos 2 to reset the watch time and synchronize the alarm: 1. When the hand in the small dial face at the left reaches the zero position (points straight up), pull the crown out to the second click position. 2. Turn the crown to reset the watch to the ...

  • Page 5

    Setting the alarm when the alarm is not set, the alarm hands show the current time to indicate the alarm is not active. Setting the alarm hands to a specific time will automatically activate the alarm function, and the alarm will sound at the set time. The alarm can be set to sound at only one desig...

  • Page 6

    08 detonator instruction manual detonator instruction manual 09 using the chronograph the long narrow hand on the main dial face is part of the chronograph. It advances at intervals of 1/5 second. The small upper dial face is also part of the chronograph. It measures elapsed time in minutes for up t...

  • Page 7

    Pos 1 pos 2 10 detonator instruction manual to adjust the positions of the chronograph hands: 1. Pull the crown out to the second click position. 2. Press and hold button (a) for two seconds. The chronograph minute hand will advance one full rotation to indicate that it can now be adjusted. Press bu...

  • Page 8

    Detonator instruction manual 13 12 detonator instruction manual safeguarding water exposure the watch is rated at 10-bar hydrophobic (water resistance to a depth of 100 meters). It may be worn during bathing, swimming or shallow diving. It is not designed for scuba or saturation diving. Before expos...

  • Page 9

    Oakley warranty policy all authentic oakley chronometers are warranted against manufacturer defects for one year from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an authorized oakley dealer. Important this limited warranty does not cover the glass crystal, strap/band/bra...

  • Page 10

    Manual de instrucciones detonator 17 pos 1 pos 2 16 manual de instrucciones detonator detonator al mezclar formas escultóricas en una geometría unificada, el lenguaje de diseño oakley 4-d toma la medida del tiempo con el patrón de la nueva era. Detonator ™ es un genuino cronógrafo analógico con impu...

  • Page 11

    Pos 1 pos 2 para re-ajustar la hora del reloj y sincronizar la alarma: 1. Tire de la corona hasta la segunda posición cuando la manecilla de la esfera pequeña izquierda alcance la posición cero (apuntando recta hacia arriba). 2. Gire la corona hasta ajustar el reloj con la hora actual. Al ajustar el...

  • Page 12

    Para ajustar la alarma: 1. Tire de la corona hasta la primera posición. 2. Presione el botón (b) repetidamente para que avancen las manecillas de la alarma hasta la hora elegida (presione y mantenga presionado el botón (b) para que las manecillas de la alarma avancen rápidamente). Si mantiene presio...

  • Page 13

    22 manual de instrucciones detonator manual de instrucciones detonator 23 detener una alarma para detener el sonido de la alarma presione el botón (a) o el botón (b). Si no pulsa ningún botón, la alarma se detendrá automáticamente al cabo de 20 segundos. Cuando termina de sonar la alarma, las maneci...

  • Page 14

    Manual de instrucciones detonator 25 24 manual de instrucciones detonator para medir el tiempo acumulado: 1. Presione el botón (a) para poner en marcha el cronógrafo. 2. Presione el botón (a) para detener el cronógrafo. 3. Presione el botón (a) para poner a cero el cronógrafo. (el cronógrafo continu...

  • Page 15

    Manual de instrucciones detonator 27 26 manual de instrucciones detonator ajuste de las manecillas del cronÓgrafo (cont.) cuando ajuste la posiciÓn de las manecillas del cronÓgrafo tenga en cuenta que: • el procedimiento sólo es necesario cuando las manecillas del cronógrafo no se ponen a cero al ut...

  • Page 16

    ConservaciÓn exposiciÓn al agua al estar regulado para ser hidrófobo hasta 10 bares (100 metros), el reloj puede llevarse durante el baño, así como para nadar o practicar el buceo a pulmón en poca profundidad. No está diseñado para buceo con escafandra o a gran profundidad. Antes de poner el reloj e...

  • Page 17

    Manuel d'instructions detonator 31 30 manual de instrucciones detonator detonator en réunissant des formes sculpturales au sein d’une géométrie unique monocorps et néanmoins articulée, le langage de design 4-d d’oakley fait entrer la mesure du temps dans une nouvelle dimension totalement inédite… la...

  • Page 18

    Manuel d'instructions detonator 33 32 manuel d'instructions detonator pour regler la date et l’heure: 1. Tirez le remontoir jusqu’au premier clic. 2. Tournez le remontoir et réglez la date sur celle du jour précédent. 3. Lorsque l’aiguille du petit cadran situé à gauche atteint la position zéro (poi...

  • Page 19

    Manuel d'instructions detonator 35 34 manuel d'instructions detonator synchronisation de l’alarme (suite) lors du reglage de l’heure et de la synchronisation de l’alarme, merci de prendre en compte les points suivants: • si la date doit également être réglée, suivez les instructions figurant sous “r...

  • Page 20

    Manuel d'instructions detonator 37 36 manuel d'instructions detonator arret de l’alarme lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton (a) ou sur le bouton (b) pour l’arrêter. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le son de l’alarme s’arrêtera automatiquement au bout de 20 secondes. Une fois l’alarm...

  • Page 21

    Manuel d'instructions detonator 39 38 manuel d'instructions detonator pour mesurer le temps cumule : 1. Appuyez sur le bouton (a) pour enclencher le chronographe. 2. Appuyez sur le bouton (a) pour arrêter le chronographe. 3. Appuyez sur le bouton (a) pour redémarrer le chronographe. (le chronographe...

  • Page 22

    Manuel d'instructions detonator 41 40 manuel d'instructions detonator calibrage des aiguilles du chronographe (suite) lors du calibrage des aiguilles du chronographe, merci de prendre en compte les points suivants: • cette procédure n’est nécessaire que si les aiguilles du chronographe ne reviennent...

  • Page 23

    Manuel d'instructions detonator 43 42 manuel d'instructions detonator entretien exposition a l'eau la montre résiste à l'eau jusqu'à une pression de 10 bars (profondeur de 100 m): elle peut donc être portée dans le bain, pour nager ou faire de la plongée en eaux peu profondes. Mais attention: elle n...

  • Page 24

    Manuel d'instructions detonator 45 44 manuel d'instructions detonator garantie oakley tous les instruments de chronométrage oakley sont garantis contre les vices de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique que sur présentation d'une preuve d'achat valable ...

  • Page 25

    46 manuale di istruzioni detonator manuale di istruzioni detonator 47 detonator associando una molteplicità di forme scultoree all’interno di un’unica geometria monoblocco, il linguaggio estetico in 4-d di oakley proietta l’arte di misurare il tempo in una nuova dimensione. L’orologio detonator ™ è ...

  • Page 26

    48 manuale di istruzioni detonator manuale di istruzioni detonator 49 impostazione della data e dell’ora (continua) q u a n d o i m p o s tat e l a d ata e l’ora ricordate: • l’orologio riprenderà a funzionare quando reintrodurrete la corona nella posizione normale. Tenetelo presente per impostare l...

  • Page 27

    Sincronizzazione dell’allarme (continua) quando impostate l’ora e sincronizzate l’allarme, ricordate: • se dovete reimpostare anche la data, invece delle istruzioni precedenti, seguite le istruzioni della sezione “impostazione della data e dell’ora”. • l’orologio riprenderà a funzionare quando reint...

  • Page 28

    52 manuale di istruzioni detonator manuale di istruzioni detonator 53 interruzione dell’allarme per interrompere la suoneria dell’allarme, premete il pulsante (a) o il pulsante (b). Se non premete nessun pulsante, l’allarme smetterà automaticamente di suonare dopo 20 secondi. Dopo l’interruzione del...

  • Page 29

    Uso del cronografo (continua) per misurare la somma di piÙ tempi: 1. Premete il pulsante (a) per avviare il cronografo. 2. Premete il pulsante (a) per bloccare il cronografo. 3. Premete il pulsante (a) per riavviare il cronografo. (il cronografo continuerà a misurare il tempo a partire dalla posizio...

  • Page 30

    Azzeramento delle lancette del cronografo (continua) quando azzerate la posizione delle lancette del cronografo, ricordate: • seguite questa procedura solo se le lancette del cronografo non si riazzerano usando i pulsanti dell’orologio. • premere il pulsante (a) per due secondi mentre la corona si t...

  • Page 31

    Precauzioni esposizione all’acqua l’orologio è calibrato per rimanere perfettamente resistente all’acqua fino a una pressione di 10 bar (equivalente a una profondità di 100 metri). Potete indossarlo tranquillamente durante i bagni, il nuoto e le immersioni in acque poco profonde, ma non è stato conc...

  • Page 32

    Detonator o design do modelo 4-d da oakley, que combina formas esculturais a uma geometria unificada, deixa de ser um simples medidor de horas para representar um conceito novo de medição de tempo . O detonator ™ é um verdadeiro cronômetro analógico com pulso digital e com um mecanismo desenvolvido ...

  • Page 33

    62 manual de instruÇÃo detonator para ajustar a data e hora: 1. Puxe a coroa para a primeira posição. 2. Gire a coroa para avançar a data e ajuste esta data para o dia correspondente a ontem. 3. Quando o ponteiro no pequeno mostrador à esquerda alcançar a posição zero (aponta para cima), puxe a coro...

  • Page 34

    Manual de instruÇÃo detonator 65 sincronizar o alarme (cont.) ao ajustar a hora e sincronizar o alarme, observe o seguinte: • se também for preciso reiniciar a data, use as instruções em “ajustar a data e hora” ao invés de usar as instruções acima. • o relógio voltará a funcionar quando a coroa esti...

  • Page 35

    Manual de instruÇÃo detonator 67 parar um alarme para parar um alarme que esteja soando, pressione o botão (a) ou o botão (b). Se nenhum botão for pressionado, o alarme irá parar de soar automaticamente após 20 segundos. Após o alarme parar de soar, os ponteiros do alarme irão continuar a exibir a h...

  • Page 36

    Usar o cronÔmetro (cont.) manual de instruÇÃo detonator 69 68 manual de instruÇÃo detonator usar o cronÔmetro o ponteiro longo e estreito no visor principal faz parte do cronômetro. Ele avança em intervalos de 1/5 segundos. O pequeno visor superior também faz parte do cronômetro. Ele mede o tempo de...

  • Page 37

    70 manual de instruÇÃo detonator para ajustar as posiÇÕes dos ponteiros do cronÔmetro: 1. Puxe a coroa para fora na sua segunda posição. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão (a) por dois segundos. O ponteiro de minutos do cronômetro irá avançar uma rotação completa para indicar que agora pode...

  • Page 38

    PrecauÇÕes exposiÇÃo À Água o relógio está classificado para hidrofobia de 10-bar (resistência da água em uma profundidade de 100 metros). Ele pode ser usado durante o banho, natação ou mergulho no raso. Ele não foi projetado para mergulho em áreas profundas ou de saturação. Antes de expor o relógio...

  • Page 39

    PolÍtica de garantia da oakley todos os cronômetros autênticos da oakley são garantidos contra defeitos por um ano a contar da data da aquisição. A cobertura somente será válida com a prova de aquisição de um revendedor autorizado da oakley. Importante esta garantia limitada não cobre o vidro de cri...

  • Page 40

    Um das datum und die uhrzeit einzustellen: 1. Ziehen sie die krone bis zur ersten klickposition heraus. 2. Drehen sie die krone, damit das datum vorrückt, und stellen sie das gestrige datum ein. 3. Wenn der zeiger im kleinen zifferblatt auf der linken seite die nullposition erreicht (zeigt gerade na...

  • Page 41

    Um die uhrzeit des chronographen neu einzustellen und den wecker zu synchronisieren: 1. Wenn der zeiger im kleinen zifferblatt auf der linken seite die nullposition erreicht (zeigt gerade nach oben), ziehen sie die krone bis zur zweiten klickposition heraus. 2. Drehen sie die krone, um den chronogra...

  • Page 42

    Einstellung des weckers wenn der wecker nicht gestellt ist, geben die weckerzeiger die aktuelle uhrzeit an, um darauf hinzuweisen, dass der wecker nicht aktiv ist. Die einstellung der weckerzeiger auf eine konkrete zeit aktiviert die weckerfunktion automatisch und der wecker wird beim erreichen der ...

  • Page 43

    Abstellung eines weckers drücken sie den knopf (a) oder (b), um einen wecker beim läuten abzustellen. Wenn keiner der beiden knöpfe gedrückt wird, schaltet sich der wecker nach 20 sekunden automatisch ab. Wenn ein wecker nicht mehr läutet, geben die weckerzeiger weiterhin die aktuelle zeit an, um da...

  • Page 44

    Verwendung des chronographen (cont.) um die aufgelaufene zeit zu messen: 1. Drücken sie den knopf (a), um den chronographen einzuschalten. 2. Drücken sie den knopf (a), um den chronographen auszuschalten. 3. Drücken sie den knopf (a), um den chronographen wieder einzuschalten. (der chronograph mißt ...

  • Page 45

    Materialien armband................................................................................Unobtainium ™ schnalle ................................................................................Edelstahl gehäuse ...................................................................................

  • Page 46

    Oakley garantieregelung alle authentischen chronographen von oakley haben eine einjährige garantie gegen herstellungsdefekte, beginnend mit dem kaufdatum. Die deckung ist nur gültig im zusammenhang mit dem kassenbon von einem autorisiertem oakley händler. Wichtig diese eingeschränkte garantie überni...

  • Page 47

    Detonator a szobrászat és a geometria közös formában egyesül az oakley 4 dimenziós tervezése által, amely már egészen új ido˝keretben méri a pillanatot. A detonator ™ , valódi analóg kronométer, egy kvarc beállítású motor digitális lüktetésével. Precíziós stoppere képes az összesített ido˝k, továbbá...

  • Page 48

    Detonator hasznÁlati utasÍtÁs 93 a dÁtum És az ido˝ beÁllÍtÁsa (cont.) megjegyzÉsek a dÁtum És az ido˝ beÁllÍtÁsÁhoz • amikor a koronát visszatolja normál pozícióba, akkor az óra újból elkezd mu˝ködni. Ezt kell kihasználni a másodperc pontos beállítására. • február és minden 31 naposnál rövidebb hón...

  • Page 49

    94 detonator hasznÁlati utasÍtÁs a szinkronizÁlÁs mu˝velete: 1. Amikor a baloldali kis óralap mutatója a 0 pozícióra ér, tehát felfelé mutat, húzza ki a koronát a második kattanásig. 2. A korona elforgatásával állítsa be a pontos ido˝t. A percmutató beállításakor haladjon túl öt vagy plusz néhány pe...

  • Page 50

    96 detonator hasznÁlati utasÍtÁs a beÁllÍtÁs mu˝velete: 1. Húzza ki a koronát az elso˝ kattanásig. 2. Nyomogassa, vagy tartsa benyomva a (b) gombot, hogy a mutatók a megfelelo˝ pozícióig haladjanak elo˝re. Ha folyamatosan nyomva tartja a gombot, akkor a mutatók körbejárnak, de a pontosido˝ pozícióba...

  • Page 51

    98 detonator hasznÁlati utasÍtÁs detonator hasznÁlati utasÍtÁs 99 a kronomÉter beÁllÍtÁsa (cont.) pos 1 pos 2 a kronomÉter beÁllÍtÁsa a hosszú, keskeny mutató a fo˝ óralapon a kronométer része. 1/5 másodperces ido˝nként halad elo˝re. A kis felso˝ óralap is a kronométerhez tartozik. Az óránként eltel...

  • Page 52

    100 detonator hasznÁlati utasÍtÁs a k r o n o m É t e r m u t a t Ó i n a k b e i g a z Í t Á s a 1. Húzza ki a koronát a második kattanásig. 2. Nyomja be az (a) gombot 2 másodpercre. A kronométer percmutatója egy teljes kört halad elo˝re, jelezve, hogy beállítható. (nyomja meg a (b) gombot többször...

  • Page 53

    ÁllagmegÓvÁs vÍzhatlansÁg az óra vízállósága 10 bár víznyomásra van hitelesítve (ellenáll a víz nyomásának 100 méter mélységig). Viselheto˝ fürdo˝zéskor, úszáskor, vagy felszín közeli búvárkodáshoz, de nem mély merülésekhez lett tervezve. Mielo˝tt az óra párás közegbe kerülne, elleno˝rizze, hogy a k...

  • Page 54

    Oakley garancia minden valódi oakley kronométerre érvényes a gyártási garancia a vásárlástól számított egy éven belül. Ez azonban csak a vásárlást bizonyító, oakley kereskedo˝ által kiállított számlával érvényesítheto˝. Fontos ez a korlátolt garancia csak a gyártási hibákra vonatkozik, nem fedi az ü...

  • Page 55

    106 detonator instruction manual detonator instruction manual 107 detonator alarm minutes seconds chronograph hand oakley detonator ™ unobtainium ™ a/r 4-d pos 1 pos 2 [setting the date and time cont. On next page] b 2 1. 2. 2 (b) (b) 3. 4. 5. 6. A 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 106.

  • Page 56

    Detonator instruction manual 109 108 detonator instruction manual pos 1 pos 2 2 2 9 30 b a [synchronizing the alarm cont. On next page] pos 1 pos 2 2 5 (b) (b) 1. 2. 3. 4. B a 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 108.

  • Page 57

    110 detonator instruction manual detonator instruction manual 111 pos 1 pos 2 2 b a pos 1 pos 2 alarm 12 1 1. 2. (b) (b) (b) 3. 3 b a 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 110

  • Page 58

    Detonator instruction manual 113 112 detonator instruction manual pos 1 pos 2 alarm b a (a) 20 (b) 1. 2. 2 3. Pos 1 pos 2 minutes b a 1 (b) (b) (a) (a) 1. 2. 3. 1/5 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 112.

  • Page 59

    Detonator instruction manual 115 114 detonator instruction manual (a) (a) 2 2 2 (a) (b) (b) (b) (a) (a) (a) (a) (a) (b) (b) (b) (b) 1. 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1/5 12 1. 2 (a) (b) (b) (b) (b) 2 (a) 2 1/5 12 12 2. 3. 4. [adjusting the chronograph hands cont. On next page] pos 1 pos 2...

  • Page 60

    Detonator instruction manual 117 (b) (a) 2 3 (3) (1) (2) 1/5 2 pos 1 pos 2 b a 116 detonator instruction manual unobtainium ™ 32,768 hz 25ºc (77º f) -5ºc 10 100m sr927w 3 2 3 2 20 +50ºc (23º f 122º f) 20 a/r 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 116.

  • Page 61

    118 detonator instruction manual detonator instruction manual 119 10 100m 5 º c 2 3 50 º c 23 º f 122 º f oakley.Com 0120-009-146 http://www.Oakley.Com 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 118.

  • Page 62

    120 detonator instruction manual 0120-009-146 www.Oakley.Com detonator instruction manual 121 oakley global headquarters, usa: 1 (800) 403-7449 oakley africa: +27 41 501 0200 oakley brasil ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (grande são paulo e celular) oakley canada: 1-877-625-5396 oakley europ...

  • Page 63

    ©2005 oakley, inc. One icon foothill ranch ca 92610 www.Oakley.Com 1/05 ® 04-00774_detonator manual 2/2/05 3:46 pm page 122.