Oase AquaMax Eco Classic 11500 Operating Instructions Manual

Summary of AquaMax Eco Classic 11500

  • Page 1

    31164/06-13 aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 31164 gaw_aquamax_eco_classic_a5_end_. 17.06.13 09:33 seite 2.

  • Page 2

    2 - -.

  • Page 3

    3 - -.

  • Page 4

    4 - -.

  • Page 5

    5 - de - original gebrauchsanleitung hinweise zu dieser gebrauchsanleitung willkommen bei oase living water. Mit dem kauf des produkts aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 haben sie eine gute wahl getroffen. Lesen sie vor der ersten benutzung des gerätes die anleitung sorgfältig...

  • Page 6

    6 - de - gefahren durch die kombination von wasser und elektrizität • die kombination von wasser und elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem anschluss oder unsachgemäßer handhabung zum tod oder zu schweren verletzungen durch stromschlag führen. • bevor sie in das wasser greifen, immer alle im...

  • Page 7

    7 - de - aquamax eco classic 2500 montage das gerät muss generell unterhalb des wasserspiegels positioniert sein. • das gerät waagerecht und standsicher auf festem untergrund aufstellen. Gerät im teich betreiben b die pumpe liegt im teich. Das rücklaufsystem, z. B. Ein teichfilter, ist am pumpenausg...

  • Page 8

    8 - de - inbetriebnahme achtung! Empfindliche elektrische bauteile. Mögliche folge: das gerät wird zerstört. Schutzmaßnahme: gerät nicht an eine dimmbare stromversorgung anschließen. So stellen sie die stromversorgung her: einschalten: gerät mit dem netz verbinden. Das gerät schaltet sich sofort ein...

  • Page 9

    9 - de - aquamax eco classic 2500 • bei nachlassender leistung das filtergehäuse mit einer weichen bürste unter fließendem wasser reinigen. Pumpe reinigen 10. 0. So gehen sie vor: g 1. Die stufenschlauchtülle abschrauben. 2. Die schrauben entfernen. − die schrauben dienen als transportsicherung und ...

  • Page 10

    10 - gb - translation of the original operating instructions information about these operating instructions welcome to oase living water. You made a good choice with the purchase of this productaquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500. Prior to commissioning the unit, please read th...

  • Page 11

    11 - gb - hazards encountered by the combination of water and electricity • the combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused. • prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all ...

  • Page 12

    12 - gb - aquamax eco classic 2500 installation always place the unit below water level. Place the unit horizontally on the ground ensuring its stable position. Operating the unit in the pond b the pump is in the pond. The return system, e.G. A pond filter, is connected to the pump outlet. 8. 0. How...

  • Page 13

    13 - gb - start-up attention! Sensitive electrical components. Possible consequence: the unit will be destroyed. Protective measure: do not connect the unit to a dimmable power supply. This is how to connect the power supply: switching on: connect the unit to the mains. The unit switches on as soon ...

  • Page 14

    14 - gb - aquamax eco classic 2500 • in the event of the filter housing capacity reducing, clean the unit under running water using a brush. Clean pump 10. 0. How to proceed: g 1. Screw off the stepped hose adapter. 2. Remove screws. − the screws are used as transport protection and not required for...

  • Page 15

    15 - fr - traduction de la notice d'emploi originale remarques relatives à cette notice d'emploi bienvenue chez oase living water. Avec l'acquisition du produit, aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire a...

  • Page 16

    16 - fr - dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité • la combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. • toujours mettre hors tension tous les appareils se tr...

  • Page 17

    17 - fr - aquamax eco classic 2500 montage d'une manière générale, l'appareil doit se trouver sous le niveau de l'eau. Placer l'appareil à l'horizontale et de manière à ce qu'il soit stable sur une surface d'appui solide. Exploiter l’appareil dans le bassin/l'étang b la pompe est dans le bassin/l'ét...

  • Page 18

    18 - fr - mise en service attention ! Composants électriques fragiles. Conséquence éventuelle : l'appareil est détruit. Mesure de protection : raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. Méthode pour établir l'alimentation en courant : mise en circuit : brancher l'appareil sur...

  • Page 19

    19 - fr - aquamax eco classic 2500 • lorsque la performance se réduit, nettoyer le carter de filtre à l'aide d'une brosse douce en le passant sous l'eau courante. Nettoyage de la pompe 10. 0. Voici comment procéder : g 1. Dévisser l'embout de tuyau à étages. 2. Enlever les vis. − les vis servent de ...

  • Page 20

    20 - nl - vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing instructies betreft deze gebruiksaanwijzing welkom bij oase living water. Met de aanschaf van het product aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt d...

  • Page 21

    21 - nl - gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit • de combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. ...

  • Page 22

    22 - nl - aquamax eco classic 2500 montage het apparaat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst. Het apparaat waterpas en stevig op een vaste ondergrond plaatsen. Gebruik het apparaat in de vijver b de pomp ligt in de vijver. Het retoursysteem, bijv. Een vijverfilter, is op de pompuitg...

  • Page 23

    23 - nl - ingebruikneming let op! Gevoelige elektrische componenten. Mogelijke gevolgen: het apparaat raakt vernield. Veiligheidsmaatregel: sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand: inschakelen: apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. Het a...

  • Page 24

    24 - nl - aquamax eco classic 2500 • bij teruglopende prestaties, het filter met een zachte borstel onder stromend water reinigen. Pomp reinigen 10. 0. Zo gaat u te werk: g 1. Het trapsgewijze slangmondstuk afschroeven. 2. De schroeven verwijderen. − de schroeven dienen als transportbeveiliging en z...

  • Page 25

    25 - es - traducción de las instrucciones de uso originales indicaciones sobre estas instrucciones de uso bienvenido a oase living water. La compra del producto aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con e...

  • Page 26

    26 - es - peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad • en caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico. • antes de tocar el ag...

  • Page 27

    27 - es - aquamax eco classic 2500 montaje el equipo siempre debe estar posicionado debajo de la superficie del agua. El equipo sólo se debe colocar en la posición horizontal y sobre un fondo resistente para que siempre tenga buena estabilidad. Operación del equipo en el estanque b la bomba se encue...

  • Page 28

    28 - es - puesta en marcha ¡atención! Componentes eléctricos sensibles. Posible consecuencia: destrucción del equipo. Medida de protección: no conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica: conexión: conecte el ...

  • Page 29

    29 - es - aquamax eco classic 2500 • limpie la carcasa del filtro bajo agua corriente con un cepillo suave cuando disminuya el rendimiento. Limpieza de la bomba 10. 0. Proceda de la forma siguiente: g 1. Desenrosque la boquilla portatubo escalonada. 2. Quite los tornillos. − los tornillos sirven com...

  • Page 30

    30 - pt - tradução das instruções de uso originais explicações necessárias às instruções de uso bem-vindo a oase living water. Com a aquisição do produto aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente ...

  • Page 31

    31 - pt - riscos pelo contacto entre água e electricidade • se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctri- co. • antes de meter...

  • Page 32

    32 - pt - aquamax eco classic 2500 montagem o aparelho deve encontrar-se posicionado sempre debaixo do nível de água. Colocar o aparelho em posição horizontal e segura, em cima de fundo resistente. Operar o aparelho no tanque/lago de jardim b a bomba encontra-se no tanque/lago. O sistema de retorno,...

  • Page 33

    33 - pt - pôr o aparelho em funcionamento atenção!Peças eléctricas sensíveis. Consequência possível: destruição do aparelho. Medida de protecção: nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. Estabelecer a alimentação eléctrica conforme abaixo descrito: ligar: ligar o aparelho com a red...

  • Page 34

    34 - pt - aquamax eco classic 2500 • caso a capacidade da bomba diminua, limpar o filtro com água corrente e uma escova macia. Limpar a bomba 10. 0. Proceder conforme descrito abaixo: g 1. Desenroscar o bocal escalonado. 2. Retirar os parafusos. − os parafusos servem como elementos de bloqueio duran...

  • Page 35

    35 - it - traduzione delle istruzioni d'uso originali note sulle presenti istruzioni d'uso benvenuti all'oase living water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni...

  • Page 36

    36 - it - pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità • la combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a norma o l'impiego dell'apparecchio è errato. • prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli a...

  • Page 37

    37 - it - aquamax eco classic 2500 montaggio di solito l'apparecchio deve essere posizionato sotto il livello dell'acqua. Installare l'apparecchio in posizione orizzontale e in modo stabile su un fondo resistente. Fare funzionare l'apparecchio nello stagno. B la pompa si trova nello stagno. Il siste...

  • Page 38

    38 - it - messa in funzione attenzione! Componenti elettrici sensibili. Eventuali conseguenze: l'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente. Misure di protezione: non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. Realizzare l'alimentazione elettrica procedendo nel modo segue...

  • Page 39

    39 - it - aquamax eco classic 2500 • se le prestazioni dovessero diminuire, pulire la scatola del filtro sotto acqua corrente utilizzando una spazzola morbida. Pulire la pompa 10. 0. Procedere nel modo seguente: g 1. Svitare la boccola a gradini per tubo flessibile. 2. Rimuovere le viti. − le viti s...

  • Page 40

    40 - dk - oversættelse af den originale brugsanvisning henvisninger vedrørende denne brugsanvisning velkommen til oase living water. Med dit køb af aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læse...

  • Page 41

    41 - dk - farer ved kombinationen af vand og elektricitet • kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. Elektrisk chok. • træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du s...

  • Page 42

    42 - dk - aquamax eco classic 2500 montering apparatet skal være anbragt under vandets overflade. Apparatet skal opstilles vandret og stabilt på en fast undergrund. Betjen apparatet i bassinet b pumpen ligger i bassinet. Tilbageløbssystemet, f.Eks. Et damfilter, er tilsluttet ved pumpeudgangen. 8. 0...

  • Page 43

    43 - dk - ibrugtagning achtung! Følsomme elektriske komponenter. Mulige følger: apparatet bliver ødelagt. Beskyttelsesforanstaltninger: tilslut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. Sådan tilsluttes strømforsyningen: tilslutning: forbind apparatet til strømnettet. Apparatet tilsluttes straks...

  • Page 44

    44 - dk - aquamax eco classic 2500 • hvis apparatets ydelse er ved at aftage, rengøres filterhuset med en blød børste under rindende vand. Rengør pumpen 10. 0. Sådan gør du: g 1. Skru slangestudsen af. 2. Fjern skruerne. − skruerne er beregnet til transportsikring og er ikke nødvendige til driften. ...

  • Page 45

    45 - no - oversettelse av den originale bruksanvisningen merknader til denne bruksanvisningen velkommen til oase living water. Med kjøpet av produktet aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet ...

  • Page 46

    46 - no - farer pga. Kombinasjon av vann og elektrisitet • kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller alvorlige skader pga. Elektrisk støt. • før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet...

  • Page 47

    47 - no - aquamax eco classic 2500 montering enheten må generelt være plassert under vannoverflaten. Apparatet må plasseres vannrett og settes på fast underlag bruk av apparatet i dammen b pumpen ligger i dammen. Returløpsystemet, f.Eks et damfilter, er koblet til pumpeutløpet. 8. 0. Slik går du fre...

  • Page 48

    48 - no - ta apparatet i bruk forsiktig!Ømfintlige elektriske komponenter. Mulige skader: apparatet blir ødelagt. Forholdsregel: apparatet må ikke kobles til en dimmbar strømforsyning. Slik setter du opp strømforsyningen: slå på: koble apparatet til strømnettet. Maskinen slår seg på med én gang når ...

  • Page 49

    49 - no - aquamax eco classic 2500 • rengjør filterhuset med en myk børste under rennende vann ved redusert ytelse. Rengjør pumpen 10. 0. Slik går du frem: g 1. Skru av slangemunnstykket. 2. Ta bort skruene. − skruene brukes til transportsikring og er ikke nødvendig for driften. 3. Åpne låsehaken og...

  • Page 50

    50 - se - Översättning av originalbruksanvisningen information om denna bruksanvisning välkommen till oase living water. Med din nya produkt aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ...

  • Page 51

    51 - se - faror vid kombination av vatten och elektricitet • om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. Elektriska slag. • innan du doppar ned...

  • Page 52

    52 - se - aquamax eco classic 2500 installation apparaten måste generellt vara placerad under vattenytan. Installera apparaten vågrätt och stabilt på ett fast underlag. Använda apparaten i en damm b pumpen ligger i dammen. Retursystemet, t.Ex. Ett dammfilter, är anslutet till pumputgången. 8. 0. Gör...

  • Page 53

    53 - se - driftstart varning! Känsliga elektriska komponenter. Möjliga följder: apparaten kan förstöras. Skyddsåtgärder: anslut inte apparaten till en dimmbar strömkälla. Så ansluter du strömmen: sätta på enheten: anslut apparaten till elnätet. Apparaten startar genast när den matas med ström. Slå i...

  • Page 54

    54 - se - aquamax eco classic 2500 • rengör filterhuset med en mjuk borste under rinnande vatten om dess effekt avtar. Rengöra pumpen 10. 0. Gör så här: g 1. Skruva loss den koniska slanganslutningen. 2. Ta bort skruvarna. − skruvarna används som transportsäkring och är inte nödvändiga vid driften. ...

  • Page 55

    55 - fi - alkuperäisen käyttöohjeen käännös ohjeita tähän käyttöohjeeseen tervetuloa oase living water -yritykseen. Tällä ostoksella aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä j...

  • Page 56

    56 - fi - veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat • veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttama sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei sähköä liitetä määräysten mukaisesti tai jos yhdistelmää käytetään asiattomalla tavalla. • vedä aina kaikkien vedessä olevien laitteiden ...

  • Page 57

    57 - fi - aquamax eco classic 2500 asennus laiteen täytyy yleensä olla vedenpinnan alapuolelle asetettuna. Aseta laite vaakasuoraan ja vakaasti lujalle pohjalle. Laitteen käyttäminen lammikossa b pumppu on lammikossa. Paluuvirtausjärjestelmä, esim. Lammikkosuodatin, on yhdistetty pumpun ulostuloon. ...

  • Page 58

    58 - fi - käyttöönotto huomio! Herkkiä sähköisiä osia. Mahdollinen seuraus: laite rikkoutuu. Suojatoimenpide: Älä kiinnitä laitteeseen himmentimellistä sähkövirran syöttöä. Näin teet virransyötön: päällekytkentä: yhdistä laite sähköverkkoon. Laite kytkeytyy heti päälle, kun yhteys sähköverkkoon on s...

  • Page 59

    59 - fi - aquamax eco classic 2500 • jos teho vähenee, puhdista suodatinkotelo pehmeällä harjalla juoksevan veden alla. Pumpun puhdistaminen 10. 0. Toimit näin: g 1. Kierrä säädettävä letkuyhde irti. 2. Poista ruuvit. − ruuvit ovat kuljetusvarmistus, eikä niitä tarvita käyttöä varten. 3. Irrota luki...

  • Page 60

    60 - hu - az eredeti használati útmutató fordítása információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az oase living water nevében. Ön ezen termék aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a has...

  • Page 61

    61 - hu - veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által • a víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. • mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készü...

  • Page 62

    62 - hu - aquamax eco classic 2500 felszerelés a készüléket általánosságban a vízfelszín alatt kell elhelyezni. A készüléket vízszintes helyzetben állítsa szilárd talapzatra. A készülék működtetése a tóban b a szivattyú a tóban van. A visszatérő rendszer, pl. Egy tó-szűrő, a szivattyú kimenetére van...

  • Page 63

    63 - hu - Üzembe helyezés figyelem! Érzékeny elektromos alkatrészek. Lehetséges következmény: a készülék tönkremegy. Óvintézkedés: tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. Így biztosíthatja az áramellátást: bekapcsolás: csatlakoztassa a készüléket a hálózatra. A készülék ...

  • Page 64

    64 - hu - aquamax eco classic 2500 • teljesítmény csökkenésekor folyó vízben, puha kefével tisztítsa meg a szűrőházat. A szivattyú tisztítása 10. 0. Ez az alábbiak szerint végezhető el: g 1. Csavarja le a lépcsőzetes tömlővéget. 2. Távolítsa el a csavarokat. − a csavarok szállítási biztosítóként szo...

  • Page 65

    65 - pl - tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania przedmowa do instrukcji użytkowania witamy w oase living water. Kupując aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500, dokonali państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję u...

  • Page 66

    66 - pl - niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym • woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidło- wej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem elektrycznym. • przed włoż...

  • Page 67

    67 - pl - aquamax eco classic 2500 montaż urządzenie należy ustawić poniżej poziomu wody. Urządzenie należy ustawić poziomo i stabilnie na mocnym podłożu. Użytkować urządzenie w stawie b pompa jest umieszczona w stawie. System zwrotny, np. Filtr stawowy, jest podłączony do wylotu pompy. 8. 0. Należy...

  • Page 68

    68 - pl - uruchomienie uwaga! Wrażliwe elementy elektryczne. Możliwe skutki: urządzenie zostanie zniszczone. Środki zabezpieczające: nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. Podłączenie zasilania: włączanie: połączyć urządzenie z siecią. Urządzenie włącza się natychmiast, gdy zost...

  • Page 69

    69 - pl - aquamax eco classic 2500 • jeśli wydajność urządzenia zmniejszy się, należy wymyć obudowę filtra pod bieżącą wodą i wyczyścić miękką szczotką. Wyczyścić pompę 10. 0. Należy postępować w sposób następujący: g 1. Odkręcić stopniowaną końcówkę węża. 2. Wykręcić śruby. − Śruby stanowią zabezpi...

  • Page 70

    70 - cz - překlad originálu návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití vítejte u oase living water. Koupě tohoto výrobku aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s v...

  • Page 71

    71 - cz - nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie • kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k usmrcení nebo těžkým poraněním. • než sáhnete do vody, odpojte od napětí přístroje, které se nachází ve vodě. Elektrická i...

  • Page 72

    72 - cz - aquamax eco classic 2500 montáž obecně se zařízení musí umístit pod hladinu vody. Přístroj instalujte vodorovně a stabilně na pevný podklad. Přístroj provozujte v rybníku b Čerpadlo leží v rybníku. Vratný systém, např. Rybniční filtr, je napojen na výstup čerpadla. 8. 0. Postupujte následo...

  • Page 73

    73 - cz - uvedení do provozu pozor! Citlivé elektrické součásti. Možné následky: dojde ke zničení přístroje. Ochranné opatření: přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. Takto zajistíte přívod proudu: zapnutí: zapojte přístroj do sítě. Přístroj se zapne ihned po zapojení přívodního veden...

  • Page 74

    74 - cz - aquamax eco classic 2500 • při poklesu výkonu očistěte kryt filtru měkkým kartáčem pod tekoucí vodou. Vyčistit čerpadlo 10. 0. Postupujte následovně: g 1. Odšroubujte stupňovité hadicové hrdlo. 2. Odstraňte šrouby. − Šrouby slouží jako transportní pojistka a nejsou nutné pro provoz. 3. Akt...

  • Page 75

    75 - sk - preklad originálu návodu na použitie pokyny k tomuto návodu na použitie víta vás oase living water. S kúpou aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s pr...

  • Page 76

    76 - sk - nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny • kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam. • skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, kto...

  • Page 77

    77 - sk - aquamax eco classic 2500 montáž zariadenie musí byť umiestnené zásadne pod hladinou vody. Zariadenie postavte vodorovne a stabilne na pevný podklad. Prevádzka zariadenia v jazierku b Čerpadlo je v jazierku. Systém spätného chodu, napr. Filter rybníka, je pripojený k výstupu čerpadla. 8. 0....

  • Page 78

    78 - sk - uvedenie do prevádzky pozor! Citlivé elektrické súčiastky. Možné následky: dôjde ku zničeniu prístroja. Ochranné opatrenie: nepripájajte prístroj k tlmenému napájaniu elektrickým prúdom. Prívod el. Prúdu vytvoríte nasledovne: zapínanie: prístroj pripojte na sieť. Prístroj sa zapína automat...

  • Page 79

    79 - sk - aquamax eco classic 2500 • v prípade poklesu výkonu vyčistite teleso filtra mäkkou kefkou pod tečúcou vodou. Vyčistite čerpadlo 10. 0. Postupujte nasledovne: g 1. Odskrutkujte stupňovité hadicové hrdlo. 2. Odstráňte skrutky. − skrutky slúžia ako prepravná poistka a nie sú potrebné pre prev...

  • Page 80

    80 - si - prevod originalnih navodil za uporabo opozorila k navodilom za uporabo dobrodošli pri podjetju oase living water. Z nakupom tega izdelka aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro sp...

  • Page 81

    81 - si - nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko • v primeru nepravilnega priključka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in nevarnost resnih poškodb zaradi udara. • preden sežete v vodo, vedno preklopite vse naprave brez napetosti, ...

  • Page 82

    82 - si - aquamax eco classic 2500 montaža naprava mora biti nameščena na splošno pod vodno gladino. Napravo postavite v vodoraven in stabilen položaj na trdno podlago. Naprava deluje v ribniku b Črpalka leži v ribniku. Sistem za povratni tok, npr. Filter ribnika, je priključen na izhod črpalke. 8. ...

  • Page 83

    83 - si - zagon pozor! Občutljivi električni konstrukcijski deli. Možne posledice: naprava se uniči. Zaščitni ukrepi: naprave ne smete priključiti v senčni priključek. Tako pripravite napajanje z elektriko: vklop: priključite napravo na električno omrežje. Ko je vzpostavljena omrežna povezava, se na...

  • Page 84

    84 - si - aquamax eco classic 2500 • ko začne delovni učinek pešati, z mehko krtačo pod tekočo vodo očistite filtrsko ohišje. Očistite črpalko 10. 0. Postopek je naslednji: g 1. Odvijte stopenjski cevni dulec. 2. Odstranite vijake. − vijaki služijo kot transportno varovalo in za delovanje niso potre...

  • Page 85

    85 - hr - prijevod originalnih uputa za uporabu savjeti uz ove upute za upotrebu dobrodošli u oase living water. Kupnjom aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređaje...

  • Page 86

    86 - hr - opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta • kombinacija vode i struje kod nepropisnog priključka ili nestručnog rukovanja može zbog nastanka strujnog udara uzrokovati smrt ili teška ozljeđivanja. • prije nego što dodirnete vodu, uvijek i sve uređaje koji se nalaze u vodi pot...

  • Page 87

    87 - hr - aquamax eco classic 2500 montaža uređaj se u načelu mora pozicionirati ispod razine vode. Uređaj postavite vodoravno i stabilno na čvrstu podlogu. Upotreba uređaja u jezeru b crpka je u jezercu. Sustav povratnog voda, npr. Jezerski filtar, priključen je na izlaz crpke. 8. 0. Postupite na s...

  • Page 88

    88 - hr - puštanje u rad pozor! Osjetljivi elektronski ugradbeni dijelovi. Moguće posljedice: uređaj se uništava. Mjere zaštite: uređaj ne priključujte na izvor struje koji ima regulator. Ovako uspostavljate napajanje strujom: uključivanje: spojite uređaj s električnom mrežom. Uređaj će se automatsk...

  • Page 89

    89 - hr - aquamax eco classic 2500 • ako dođe do smanjenja snage, kućište filtra operite mekanom četkom pod mlazom vode. Čišćenje crpke 10. 0. Postupite na sljedeći način: g 1. Odvijte tuljac segmentnog crijeva. 2. Uklonite vijke. − vijci služe za osiguranje prilikom transporta i nisu potrebni za ra...

  • Page 90

    90 - ro - traducerea instrucţiunilor de utilizare originale indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare bine aţi venit la oase living water. Prin achiziţionarea produsului aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă ru...

  • Page 91

    91 - ro - pericole care apar prin combinaţia dintre apă şi electricitate • combinaţia dintre apă şi electricitate poate conduce, în cazul racordării necorespunzătoare sau a manipulării inco- recte, la deces sau vătămări corporale grave prin electrocutare. • Înainte de a băga mâna în apă, scoateţi de...

  • Page 92

    92 - ro - aquamax eco classic 2500 montare În general, aparatul trebuie poziţionat sub nivelul apei. Amplasaţi aparatul în poziţie orizontală şi stabilă pe un substrat solid. Exploatarea aparatului în iaz b pompa este în iaz. Sistemul de retur, de ex. Un filtru pentru iaz, este racordat la ieşirea p...

  • Page 93

    93 - ro - punerea în funcţiune atenţie! Componente electrice sensibile. Posibile urmări: aparatul va fi distrus. Măsură de protecţie: nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. Iată cum conectaţi alimentarea cu energie electrică: conectarea: conectaţi aparatul la reţea...

  • Page 94

    94 - ro - aquamax eco classic 2500 • in cazul scăderii puterii se spală carcasa filtrului sub apă curentă cu o perie moale. Curăţarea pompei 10. 0. Procedaţi după cum urmează: g 1. Se deşurubează ştuţul în trepte pentru furtun. 2. Înlăturaţi şuruburile. − Şuruburile servesc ca siguranţă de transport...

  • Page 95

    95 - bg - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в oase living water. С покупката на продуктаaquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръ...

  • Page 96

    96 - bg - Рискове, породени от комбинацията между вода и електричество • Комбинацията от вода и електричество може да доведе при неправилно свързване към захранването или при неправилна работа с уреда до сериозни наранявания от токов удар. • Преди да бъркате във водата винаги изключвайте от напрежен...

  • Page 97

    97 - bg - aquamax eco classic 2500 Монтаж Уредът по принцип трябва да е позициониран под водното равнище. Поставете уредът водоравно и стабилно върху здрава основа. Работа на уреда във водоема b Помпата е във водоема. Към изхода на помпата е включена система за рециркулация, напр. езерен филтър. 8. ...

  • Page 98

    98 - bg - Пуск в експлоатация Внимание! Чувствителни електрически елементи. Възможни последствия: Уредът ще се повреди. Предпазни мерки: Не включвайте уреда към променливо електрозахранване. Свържете електрозахранването по следния начин: Включване: Свържете уреда към електрическата мрежа. Уредът се ...

  • Page 99

    99 - bg - aquamax eco classic 2500 • При намаляваща производителност почистете кутията на филтъра под течаща вода с мека четка. Почистете помпата 10. 0. Процедирайте по следния начин: g 1. Развийте стъпаловидния накрайник за маркуч. 2. Отстранете винтовете. − Винтовете служат като транспортна осигур...

  • Page 100

    100 - ua - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «oase living water». Придбавши дану продукцію aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретел...

  • Page 101

    101 - ua - Небезпека через контакт води з електрикою • При неправильному підключенні або неналежному поводженні контакт води і електрики може призвести до смерті або важких ушкоджень від удару струмом. • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть всі прилади, які знаходяться у воді, від д...

  • Page 102

    102 - ua - aquamax eco classic 2500 Монтаж Пристрій повинен бути повністю занурений у воду. Встановлювати прилад на твердій основі в горизонтальному стійкому положенні. Експлуатація пристрою у ставку b Насос знаходиться у ставку. До виходу насоса підключена система рециркуляції, наприклад, ставковий...

  • Page 103

    103 - ua - Введення в експлуатацію Обережно! Чутливі електричні елементи. Можливі наслідки: Пристрій руйнується. Застережні заходи: Не приєднувати пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання яскравості. Подайте електроживлення в такий спосіб: Вмикання: Підключіть пристрій до мережі. Пристр...

  • Page 104

    104 - ua - aquamax eco classic 2500 • При зменшенні продуктивності очистити корпус фільтра м’якою щіткою під проточною водою. Очищення насоса 10. 0. Необхідно виконати наступні дії: g 1. Відкрутити насадку шланга. 2. Видалити гвинти. − Гвинти використовуються для кріплення при транспортуванні і непо...

  • Page 105

    105 - ru - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании oase living water. Приобретя данную продукцию aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использовани...

  • Page 106

    106 - ru - Опасность из-за контакта воды с электричеством • При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды с электричеством может привести к смерти или тяжёлым повреждениям от удара током. • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите все находящиеся в воде приборы ...

  • Page 107

    107 - ru - aquamax eco classic 2500 Монтаж Принципиально данное устройство должно размещаться под водой. Устанавливать прибор на твердом основании в горизонтальном устойчивом положении. Прибор эксплуатировать в пруду b Насос находится в пруду. Система отвода, напр. прудовый фильтр, присоединяется к ...

  • Page 108

    108 - ru - Пуск в эксплуатацию Внимание! Чувствительные электрические элементы. Возможные последствия: Прибор выйдет из строя. Меры защиты: Не подключать прибор к источнику питания с возможностью регулирования яркости. Подайте электропитание следующим образом: Включение: Подсоедините прибор к сети. ...

  • Page 109

    109 - ru - aquamax eco classic 2500 • При ухудшении производительности прибора нужно почистить корпус фильтра под водопроводной водой мягкой щеткой. Почистите насос 10. 0. Необходимо выполнить следующие действия: g 1. Открутить ступенчатый штуцер для шланга. 2. Винты убрать. − Винты служат для крепл...

  • Page 110

    110 - cn - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (oase living water) 公司产品。 购买本产品,aquamax eco classic 2500/3500/5500/8500/11500/14500/17500是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的...

  • Page 111

    111 - cn - 水和电的组合会引发危险 • 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。 • 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。 • 若通过专业培训后具有专业知识和经验并且能对交给他的工作进行评判和执行,则他被看作电气专业人员。 作为专业人员的工作还包括识别可能的危险和遵守当地和国家的相关标准、规范和规定。 • 若有疑问和问题请求助于电气专业人员。 • 只有当设备的电气参数和电源参数一致时,才允许连接设备。设备参数写在型号铭牌、包装上或本说明书中。 • ...

  • Page 112

    112 - cn - aquamax eco classic 2500 安装 通常必须将本设备固定在水面以下。 水平牢固地安放在 固的池底 该设备应 坚 。 在池塘内运行设备 b 泵位于池塘内。回流系统(例如:池塘过滤器)连接在泵的出口上。 8. 0. 步骤如下: c 1. 将变径软管接头拧在出口上。 2. 如果需要,将阶梯式软管接头截至所使用软管的直径。 − 由此减少压力损失。 3. 将软管套在变径软管接头上,然后用软管管夹固定住。 aquamax eco classic 3500/5500/8500/11500/14500/17500 安装 可以安放在水下 该设备 ( 浸入式) , 或者安...

  • Page 113

    113 - cn - 投入运行 注意!电子部件很灵敏。 可能的后果:可能会损坏设备。 保护措施:禁止将设备连接到可调光的电源上。 电源连接方法: 接通: 把设备接到电源上。该设备在接通电源时立即开机。 关闭: 切断设备的电源。 aquamax eco classic 3500/5500/8500/11500/14500/17500 投入运行时, 自 完成 先 程的大 泵 动 预 编 约 分 的自 钟 检测 2 ( 境功能控制 环 (efc))。 可以 其是否 于干运 状 泵 识别 处 转 态、 被卡住、 或浸入状态。 当 干运 或卡住 泵 转 时, 大约 90 秒后自 关 动 闭。 生故障 中...

  • Page 114

    114 - cn - aquamax eco classic 2500 • 当性能下降时,应使用软刷在流水中清洁过滤器外壳。 清洁泵 10. 0. 步骤如下: g 1. 拧下变径软管接头。 2. 取下螺钉。 − 螺钉起运输安全保护作用,而在运行时不需要。 3. 按下卡钩,然后掀开过滤器的上半壳。 4. 取出泵。 5. 拧开泵外壳,然后取出转动单元。 − 用软刷在流水中清洁所有零件,更换损坏的零件。 6. 按相反的顺序组装设备。 − 把泵的电源线穿入过滤器壳的电线孔内,这样在合上过滤器壳时就不会夹住电线。 aquamax eco classic 3500/5500/8500/11500/1450...

  • Page 115

    115 de typ bemessungsspannung leistungsaufname förderleistung wassersäule tauchtiefe kabellänge gewicht wassertemperatur gb type rated voltage power consumption max. Flow rate max. Head height immersion depth cable length weight water temperature fr type tension de mesure puissance absorbée capacité...

  • Page 116

    116 de staubdicht. Wasserdicht bis 2 m / 4 m tiefe. Bei frost das gerät deinstallie- ren. Mögliche gefahren für personen mit herzschrittmachern! Vor direkter sonnen-einstrahlung schützen. Nicht mit normalem hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen sie die gebrauchsanleitung gb dust tight. Submersible to 2...

  • Page 117

    117 ru Пыленепроницаемый, водонепроницаемый на глубине до 2 м / 4 м. При наступлении морозов прибор демонтировать. Возможная опасность для лиц с кардиостимулятором! Защищать от прямого воздействия солнечных лучей. Не утилизировать вместе с домашним мусором! Внимание! Прочитайте инструкцию по использ...

  • Page 118

    118.

  • Page 119

    119.

  • Page 120

    31164/ 10- 13.