Oase Bitron 55C Operating Instructions Manual

Summary of Bitron 55C

  • Page 1

    1 warranty, safety and operating instructions garantie, mode d'emploi et consignes de sécurité garantia, instructivo de seguridad y de operaciones 18c – 55c bitron 26866/01d 95-08 26866 bitron_usa.P65 22.01.2008, 15:53 1.

  • Page 2

    2 2 1 95-08 26866 bitron_usa.P65 22.01.2008, 15:53 2.

  • Page 3

    3 3 4 5 bitron 18c bitron 36c/55c 230 mm 9 in 270 mm 10.6 in 145 mm 5.7 in 145 mm 5.7 in 95-08 26866 bitron_usa.P65 22.01.2008, 15:53 3.

  • Page 4

    4 english 1. Symbols 5 2. Appropriate use of device 5 3. Important safety instructions 6 4. General safety instructions 6 5. Electrical connection 7 6. Ground fault circuit interrupter (gfci) protection 7 7. Installation 8 8. Placing in service 11 9. Maintenance 11 10. Cleaning 13 11. Storage/winter...

  • Page 5: English

    5 use these instructions to familiarize yourself with the device before you use it for the first time. It is absolutely essential that you observe the safety guidelines on the proper and safe use of the device. For safety reasons, children and young people under 16 years of age, as well as people wh...

  • Page 6: English

    6 english 3. Important safety instructions warning – to guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: 1. Read and follow all safety instructions. 2. Danger - to avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the us...

  • Page 7: English

    7 english do’s – make sure that the unit is installed in accordance with all national and electrical codes. – make sure to install the bitron at least 6 feet from the edge of the pond. – make sure to keep the outlet system free of dirt and debris. – make sure to unplug the unit before servicing the ...

  • Page 8: English

    8 english 7. Installation – be sure to read and observe the safety instructions prior to installation! – compare the electrical data of the supply grid with that of the type label. This data must be consistent. – install the bitron at least 6 feet from the edge of the pond! – position the bitron so ...

  • Page 9: English

    9 english 7.2 setting up the bitron 7.2.1 single-unit setup with hoses (fig.3) 1. Anchor the bitron horizontally on a suitable substrate with the feet down. Use four countersunk head screws (not supplied with the product) to anchor the bitron. 2. Hand tighten the screws. 3. Connect the hoses (see “7...

  • Page 10: English

    10 english – note: we recommend warming up the hose with hot water, pushing it or twisting it onto the hose adapter and securing with the appropriate hose clamp. This improves the seal of the connection. – to avoid pressure loss, saw off the stepped hose adapter at the appropriate point for the resp...

  • Page 11: English

    11 5. Layout the hose all the way to the pump in such a manner that it cannot be stepped on and has no kinks. Note: we recommend not channelling the water discharge directly into the pond, rather that you channel the cleaned water indirectly for instance via a small watercourse. In this case the wat...

  • Page 12: English

    12 6. Pull out the uvc bulb and replace it. Note: the uvc bulb can be inserted in the setting in any position. Note: the rubber band on the original uvc bulb is for protection during transport and does not need to be replaced. Note: because of the built-in safety switch the uvc light only comes on a...

  • Page 13: English

    13 7. The interior marking on the device head must agree with the marking on the housing (see fig.). Push the device head carefully into the housing until the stop. Note: if the device head cannot be completely pushed on, then check whether the clamp screw is screwed on until the stop. 8. Turn the d...

  • Page 14: English

    14 english 10.3 clean inspection glass 1. Unplug the bitron’s power plug. 2. Switch off the pump and safeguard it from being turned on again unintentionally. 3. Press the safety engaging lever, turn the bitron device head in the direction of the arrow until the stop, and pull it out carefully with t...

  • Page 15: English

    15 english 15. Parts subject to wear (fig. 6) 1 uvc bulb 18 w id no. 56236 3 uvc bulb 36 w id no. 55432 4 uvc bulb 55 w id no. 56636 5 cleaning rotor 18c id no. 35068 6 cleaning rotor 36c/55c id no. 35069 malfunction possible causes measures water is not clear no water is discharged at one or both o...

  • Page 16: English

    16 16. Device overview: (fig. 6) 7 replacement housing 18c/ id no. 35111 8 replacement housing 36c/ 55c id no. 35112 9 foot 18c/ 36c/ 55c id no. 35028 10 screw 4.8 x 19 id no. 22853 11 package insert 18c id no. 35090 12 package insert 36c/55c id no. 35091 13 package insert 18c/ 36c/ 55c id no. 35092...

  • Page 17: English

    17 english 18. Limited warranty this oase bitron uvc clarifier is covered by a 2-years limited warranty by oase. The limited warranty period begins from the date of purchase and covers material and manufacturing defects or failure of the product to operate as specified by oase during the limited war...

  • Page 18: Français

    18 français le mode d'emploi vous permettra de vous familiariser avec l'appareil avant la première utilisation. Veuillez absolument respecter les consignes de sécurité pour une utilisation correcte et sûre. Pour des raisons de sécurité, tenir l'appareil à l'écart des enfants et des adolescents de mo...

  • Page 19: Français

    19 français 3. Consignes de sécurité importantes avertissement – afin d'éviter les blessures, il est nécessaire d'observer les mesures de sécurité standard suivantes : 1. Veuillez lire et respecter les consignes de securite suivantes. 2. Danger – afin d'éviter le risque d'une décharge électrique, un...

  • Page 20: Français

    20 français a faire – assurez-vous que l'unité soit installée conformément aux normes nationales et électriques. – assurez-vous que le bitron soit installé à mini. 2 m du bord du bassin. – assurez-vous que le système d'écoulement soit exempt de salissures. – assurez-vous que l'appareil soit débranch...

  • Page 21: Français

    21 français 7. Installation – lisez et respectez les consignes de sécurité avant l'installation ! – comparez les données électriques du réseau avec l'étiquette de l'appareil. Ces données doivent impérativement correspondre. – installez le bitron à mini. 2 m du bord du bassin ! – positionnez le bitro...

  • Page 22: Français

    22 français a b c d e f g h 7.1 aperçu de l’appareil a sortie d’eau uvc b poignée de réglage du débit d’eau c sortie d’eau dérivation d arrivée d’eau e pied f regard de contrôle de la lampe uvc et du fonctionnement du rotor de nettoyage g levier de sécurité à cran empêche l’ouverture involontaire de...

  • Page 23: Français

    23 français 7.2.3 raccordement au biotec 12/18/36 (fig. 1 et 5) 1. Amenez les pieds en position 0 (voir fig. 1). A cette fin, comprimez les surfaces de prise du pied (fig. Ci-contre) et poussez la partie mobile dans la position 0. 2. Montez respectivement un grand joint plat sur les sorties d’eau (a...

  • Page 24: Français

    24 français 1 ¼'' 1 ½'' 1'' 1. Pour éviter les pertes de pression, sciez l’embout à olive étagés à l’endroit prévu pour les tuyaux utilisés. – bitron 18c/24c : embout à olive étagé 1" à 1½“ – bitron 36c/55c : embout à olive étagé ¾“ à 2" 2. Insérez la buse d’écoulement dans l’arrivée d’eau si besoin...

  • Page 25: Français

    25 français 9. Entretien veillez à ne jamais faire marcher le bitron sans débit d’eau ! Tenez toujours dégagée la sortie d’eau du bitron! Enlevez régulièrement les grosses impuretés dans les tuyaux de sortie/d’entrée du bitron ! Contrôlez le fonctionnement de la lampe uvc et du rotor de nettoyage au...

  • Page 26: Français

    26 français 14. Le repère intérieur de la tête de l’appareil doit être en face du repère du boîtier (voir fig. Ci-contre). Glissez la tête de l’appareil délicatement dans le boîtier jusqu’à la butée. Conseil : si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la tête de l’appareil, vérifiez si la vis de...

  • Page 27: Français

    27 français 10. Nettoyage 10.1 nettoyage automatique le rotor de nettoyage tourne continuellement dans le flux d’eau autour du tube en verre de quartz. Ainsi, les dépôts d’impuretés et de masses visqueuses sont empêchés. Le résultat est un tube en verre de quartz toujours propre qui garantit l’effic...

  • Page 28: Français

    28 français 14. Mesures en cas de panne si la qualité de l’eau ne s’est pas améliorée au bout de quatre semaines après la mise en marche du bitron, réalisez les mesures suivantes: 13. Conseil relatif à l’élimination: eliminez le bitron de façon écologique. Informez-vous sur les possibilités d’élimin...

  • Page 29: Français

    29 français 15. Pièces d’usure (fig. 6) 1 lampe uvc 18 w réf. 56236 3 lampe uvc 36 w réf. 55432 4 lampe uvc 55 w réf. 56636 5 rotor de nettoyage 18c réf. 35068 6 rotor de nettoyage 36c/55c réf. 35069 panne causes possibles remède eau pas claire l’eau ne s’écoule pas par l’une ou par les deux sorties...

  • Page 30: Français

    30 français 16. Aperçu de l’appareil (fig. 6) 7 boîtier de rechange 18c réf. 35111 8 boîtier de rechange 36c/ 55c réf. 35112 9 pied 18c/ 36c/ 55c réf. 35028 10 vis 4.8 x 19 réf. 22853 11 fourniture 18c réf. 35090 12 fourniture 36c/55c réf. 35091 13 fourniture 18c/ 36c/ 55c réf. 35092 14 vis de serra...

  • Page 31: Français

    31 français 18. Garantie limitée oase ce clarificateur uv bitron c est couvert par une garantie limitée de 2 années d’oase. La période de garantie limitée commence à partir de la date d’achat et couvre le matériel et tout défaut de fabrication ainsi que toute défaillance du produit en regard des spé...

  • Page 32: Español

    32 español utilice estas instrucciones para familiarizarse con el dispositivo antes de utilizarlo por primera vez. Es absolutamente fundamental que respete estas normas de seguridad relativas al uso adecuado y seguro del dispositivo. Por motivos de seguridad, no deberán utilizar este dispositivo los...

  • Page 33: Español

    33 español 3. Instrucciones de seguridad importantes advertencia – para evitar lesiones, deberán seguirse unas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. 2. Peligro- para evitar una posible descarga eléctrica, debe...

  • Page 34: Español

    34 español qué hacer – asegúrese de que la unidad está instalada de acuerdo con todos los códigos nacionales y eléctricos. – asegúrese de instalar el bitron al menos a 2 m del borde del estanque. – asegúrese de mantener el sistema de desagüe libre de suciedad y desechos. – asegúrese de desenchufar l...

  • Page 35: Español

    35 español 7. Instalación – asegúrese de leer y respetar las instrucciones de seguridad antes de proceder a la instalación. – compare los datos eléctricos de la red de suministro con los de la etiqueta del modelo. Deberán ser coherentes. – instale el bitron al menos a 2 m del borde del estanque. – c...

  • Page 36: Español

    36 español a b c d e f g h 7.1 resumen de aparatos a descarga de agua uvc b empuñadura giratoria para ajustar el caudal de agua c descarga de agua bypass d entrada de agua e pedestal f mirilla para control de la lámpara uvc y del funcionamiento del rotor de limpieza. G palanca de enganche de segurid...

  • Page 37: Español

    37 5. Enroscar toberas de entrada desde adentro sobre las descargas de agua (a, c). La apertura de la tobera de entrada debe indicar hacia abajo después del montaje. 6. Conectar la manguera a la entrada de agua d (ver “7.3 conexión de mangueras”). 7.2.3 conexión a biotec 12/18/36 (fig. 1 y 5) 1. Lle...

  • Page 38: Español

    38 español 1. Para evitar pérdidas de carga, cortar con la sierra las boquillas portatubo escalonadas en los lugares correspondientes a las respectivas mangueras. – bitron 18c/24c: boquilla portatubos 1” hasta 1½” – bitron 36c/55c: boquilla portatubos ¾” hasta 2” 2. Enchufe la tobera de flujo en la ...

  • Page 39: Español

    39 español 9. Mantenimiento ¡asegúrese de que el bitron jamás sea operado sin caudal de agua! ¡mantenga siempre libre la salida de agua del bitron! ¡elimine regularmente la suciedad mayor en las mangueras de salida y de entrada del bitron! Controle el funcionamiento de la lámpara uvc y del rotor de ...

  • Page 40: Español

    40 español la carcasa (ver fig. Lateral). Introduzca cuidadosamente hasta el tope el cabezal del aparato dentro de la carcasa. Indicación: si el cabezal no puede ser completamente deslizado, compruebe si el tornillo de apriete ha sido enroscado hasta el tope. 15. Haciendo ligera presión gire el cabe...

  • Page 41: Español

    41 español – debido al movimiento de rotación del rotor, se generan ruidos que aumentan al incrementarse el caudal de agua. Quite eventualmente la tobera de flujo. 10.2 limpiar tubo de vidrio de cuarzo 1. Desenchufe la clavija de red del bitron. 2. Desconecte la bomba y asegure la misma contra conex...

  • Page 42: Español

    42 español 14. Medidas en caso de averías si no se produce ninguna mejora de la calidad del agua a las 4 semanas de haberse conectado el bitron, adopte las medidas siguientes: 13. Indicación para eliminación elimine su bitron de una manea que no contamine el medio ambiente. Infórmese a través de su ...

  • Page 43: Español

    43 español falla causas posibles medidas agua no clara en una o en ambas descargas de agua no fluye agua controlar conexiones eléctricas ver cap. 10, limpieza ver cap. 7, instalación ver cap. 7, instalación elimine algas y hojas y mejore la filtración mecánica mediante biotec. Evite entradas de suci...

  • Page 44: Español

    44 español 16. Resumen de aparatos: (fig. 6) 7 carcasa de repuesto 18c nº id 35111 8 carcasa de repuesto 36c/ 55c nº id 35112 9 pie 18c/ 36c/ 55c nº id 35028 10 tornillo 4,8 x 19 nº id 22853 11 paquete adicional 18c nº id 35090 12 paquete adicional 36c/55c nº id 35091 13 paquete adicional 18c/ 36c/ ...

  • Page 45: Español

    45 español 18. Garantía limitada de oase este aclarador uv bitron c está cubierto por una garantía limitada de 1 año por oase. El período de garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra y cubre defectos en los materiales y la fabricación o la falla del producto por los cuales éste no fu...

  • Page 46

    46 6 1 3 12/13 7/8 11 9 9 10 5/6 23/24/25/26 19/20/21/22 18 17 15/16 14 1/2/3/4 95-08 26866 bitron_usa.P65 22.01.2008, 15:54 46.

  • Page 47

    47 aquamax 1600 sf aquamax 2200 sf aquamax 3000 sf aquamax 3500 sf 1x biotec 5.1 1x bitron 18c 1x biotec 10.1 1x bitron 36c 1x biotec 12 1x bitron 36c 1x biotec 18 1x bitron 55c biosys 7 2.600 gal 1.300 gal 10.000 l 5.000 l 3.200 gal 1.600 gal 6.600 gal 3.300 gal 12.000 l 6.000 l 25.000 l 12.500 l 9...

  • Page 48

    48 26866/01d bitron 18c – 55c 95-08 26866 bitron_usa.P65 22.01.2008, 15:54 48.