Oase FILTOCLEAR 1.600 Warranty, Safety And Operating Instructions - Clear Water Guarantee

Summary of FILTOCLEAR 1.600

  • Page 1

    1 warranty, safety and operating instructions garantie, mode d'emploi et consignes de sécurité garantia, instructivo de seguridad y de operaciones 800 – 1.600 – 3.000 – 4.000 fil t oclear 29746/02c.

  • Page 2: Symbols

    2 use these instructions to familiarize yourself with the device before you use it for the first time. It is absolutely essential that you observe the safety guidelines on the proper and safe use of the device. For safety reasons, children and young people under 16 years of age, as well as people wh...

  • Page 3: English

    3 english unpacking when unpacking, if external damage is visible which could impair the functioning of important parts of the equipment, please inform the carrier of the defects immediately, on the same day if possible, and insist on the facts being recorded in writing. Then contact your supplier w...

  • Page 4: English

    4 english safety guidelines filtoclear pressure filter with integrated uvc - caution: dangerous ultraviolet radiation. The rays from the uvc lamp are harmful to your eyes and skin! Never operate the lamp of the filtoclear uvc outside the casing! - set up the filtoclear with integrated uvc so that it...

  • Page 5: English

    5 english p max = 2,9 psi (0,2 bar) min 6,5 feet max. 6,5 feet - always disconnect the plugs of the filtoclear uvc and of all devices that are in the water before you carry out any work on the filtoclear! - for your own safety, contact an electrician if you have any questions or problems regarding t...

  • Page 6: English

    6 english do’s — make sure that the unit is installed in accordance with all national and electrical codes. — make sure to install the filtoclear at least 6,5 feet from the edge of the pond. — make sure to keep the outlet system free of dirt and debris. — make sure to unplug the unit before servicin...

  • Page 7: English

    7 english electrical connection grounding instructions this product must be grounded. If it should malfunction or break- down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with an electrical cord having an equipment...

  • Page 8: English

    8 english how the filtoclear pressure filter works the filtoclear pressure filter with integrated uvc is a sealed filter system for the biological and mechanical cleaning of pond water. A water inlet the pump is connected to the water inlet with a pressure hose. B pre-clarifying of pond water as the...

  • Page 9: Clear Water Guarantee

    9 installation guidelines with regard to the clear water guarantee oase guarantees that this system will maintain clear water in a pond in accordance with the following definitions, installation and usage guidelines: definition of clear water: clear water is achieved if the fish or stones at the bot...

  • Page 10: English

    10 the filter system with integrated uvc must be running permanently, 24 hours a day. The uvc lamp must be replaced after 8,000 hours of operation in order to ensure that the filtoclear uvc continues to operate with optimum effectiveness. The filter system must be cleaned regularly. Pressure loss du...

  • Page 11: English

    11 english installing and connecting the filtoclear pressure filter installing the filtoclear pressure filter choose a suitable location for the pressure filter. Please note the installation guidelines regarding the clear water guarantee as well as the following guidelines: – install the filtoclear ...

  • Page 12: English

    12 english connecting to cleaning connection you can have a drainage hose permanently connected to the cleaning connection. This allows you to drain the dirty water directly into the sewerage system or onto a flower bed. Important!: when the filtoclear is being used in ‘filter’ mode, the cleaning co...

  • Page 13: English

    13 english starting up the pressure filter important! Before each start-up, you should check that the connected hoses, the sealing cap and the tension ring with safety latch are sitting correctly. The function switch must be set to the “filter“ symbol. It is imperative that you read and follow the s...

  • Page 14: English

    14 english 5. The filter will now be rinsed clean. As soon as only clean water can be seen through the transparent spiral stepped hose adapter at the cleaning connection, pull the function switch up slightly and turn anti-clockwise until it clicks into the “filter” position. 6. Screw the sealing cap...

  • Page 15: English

    15 8. Pull off the lower filter plate. 9. Clean the filter box, the lid with lattice pipe, both filter plates and the tension ring by spraying them with a water hose. 10.Lift the bypass valve slightly and clean the inlet comb of the filtoclear uvc (see illustration). 11.Clean the lid sealing ring an...

  • Page 16: Replace Uvc Lamp

    16 replace uvc lamp the uvc lamp must be replaced after 8.000 hours of operation in order to ensure that the filtoclear uvc continues to operate with optimum effectiveness. 1. Disconnect the mains plug of the filtoclear uvc. 2. Switch off the pump and make sure that it cannot be switched on unintent...

  • Page 17: English

    17 english 9. Pull out the flat seal and the protective tube between the lid and the filtoclear uvc and clean with water. Check the parts for damage and replace if necessary. Fit the flat seal under the ring of the protective tube (see illustration) and insert in lid together. 10.Insert the filtocle...

  • Page 18: Troubleshooting

    18 fault water not getting clear uvc lamp indicator is not on no water discharge from pond inlet possible causes • unit not been used for long • inappropriate pump capacity • water is extremely dirty • fish and animal population too large • filter sponges are dirty • quartz tube is dirty • mains plu...

  • Page 19: English

    19 english wearing parts filtoclear 800: spare uvc lamp 9w id no.54984 spare filter set filtoclear usa 800 id no.56109 spare set of seals id no.34581 filtoclear 1.600: spare uvc lamp 9w id no.54984 spare filter set filtoclear usa 1.600 id no.56110 spare set of seals id no.34581 filtoclear 3.000: spa...

  • Page 20: English

    20 english 5 6 7/ 8 9 10 17 17/18 27 18/27 16 16/18 16(2x)/17(12x) 25 18/27 17(12x) 18 17 17 18 17 17/18 17 18 15a/15b/28 18 18.

  • Page 21: English

    21 english 1/2/3/4 11/12/13/14 16/17 16 19/20/21/22 18 23/24/25/26 19/20/ 21/22 18 28 16/18 17.

  • Page 22: Limited Warranty

    22 limited warranty this oase filtoclear is covered by a 2- years limited warranty by oase. The limited warranty period begins from the date of purchase and covers material and manufacturing defects or failure of the product to operate as specified by oase during the duration of the limited warranty...

  • Page 23: Symboles

    23 avant toute première utilisation, lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec l’appareil. Respectez impérativement les consig- nes de sécurité pour un fonctionnement correct et sûr de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfa...

  • Page 24: Français

    24 français déballage lors du déballage, si vous constatez des dégâts externes pou- vant affecter le bon fonctionnement de parties vitales de l’appa- reil, signalez-les immédiatement au transporteur, de préférence le jour-même, et insistez bien sur le fait que les défauts consta- tés doivent faire l...

  • Page 25: Français

    25 français consignes de sécurité filtre pressurisé filtoclear à stérilisateur uvc intégré - attention : danger d’exposition aux rayons ultraviolets. Les rayons de la lampe uvc sont nocifs pour les yeux et la peau ! Ne faites jamais fonctionner la lampe du filtoclear uvc en dehors de son boîtier ! -...

  • Page 26: Français

    26 français p max = 2,9 psi (0,2 bar) min 6,5 feet max. 6,5 feet - n’utilisez pas le filtoclear uvc si des baigneurs se trouvent dans le bassin ! - attention : en cas de surchauffe de la lampe uvc, l’alimentation électrique de la lampe est coupée automatiquement par le contrô- leur de température in...

  • Page 27: Français

    27 français ce que vous devez faire - assurez-vous que l’installation de l’appareil est conforme à l’en- semble des codes de réglementations nationales et electriques. - assurez-vous que le filtoclear est installé à au moins 2 m du bord du bassin. - faites en sorte de ne jamais laisser poussière et ...

  • Page 28: Français

    28 français raccordements électriques instructions de mise a la terre cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la prise de terre fournit au courant électrique un passage de moindre résistance permettant de réduire tout risque de choc électrique. L’appareil est ...

  • Page 29: Français

    29 français mode de fonctionnement du filtre pressu- risé filtoclear le filtre pressurisé filtoclear à stérilisateur uvc est un système fermé de filtration destiné au nettoyage biologique et mécanique de l’eau de bassin. A arrivée d’eau la pompe est raccordée à l’arrivée d’eau à l’aide d’un flexible...

  • Page 30: Français

    30 français d filtration mécanique portées par l’eau depuis le bord du bassin jusque dans la chambre interne du filtre, les particules de saleté sont piégées sur la face externe des mousses de filtration bien avant que l’eau n’ait complètement envahi le filtre. E traitement biologique les pores situ...

  • Page 31: Français

    31 le système de filtration à stérilisateur uvc doit fonctionner en permanence, c’est-à-dire 24h/24. La lampe uvc doit être remplacée toutes les 8.000 heures de service de façon à être toujours assuré du fonctionnement opti- mal du filtoclear uvc. Le système de filtration doit être nettoyé régulière...

  • Page 32: Français

    32 pertes de pression dues à la colonne d’eau le tableau de sélection se base sur une hauteur maximum de colonne d’eau de 1 m (différence entre la surface de l’eau et le point le plus haut du système de filtration). Si la colonne d’eau est supérieure à 1 m, il est recommandé d’utiliser une pompe pro...

  • Page 33: Français

    33 raccordement de la sortie d’eau enfilez l’écrou-raccord sur l’embout à olive spiralé transparent. Enfoncez le flexible sur le raccord en le « vissant » et maintenez- le en place avec un collier de serrage. Insérez le clapet anti- retour de couleur verte dans l’écrou-raccord et vissez fermement su...

  • Page 34: Français

    34 français raccordement au raccord de nettoyage un flexible de purge peut être raccordé en permanence au raccord de nettoyage, ce qui permet de vidanger l’eau chargée et de l’ame- ner jusqu’à la canalisation d’eaux usées ou au parterre de fleurs. Important ! : lorsque le filtoclear est en service e...

  • Page 35: Français

    35 nettoyage et entretien du filtoclear le filtre pressurisé filtoclear ne nécessite quasiment pas d’en- tretien. Cependant, il est conseillé de nettoyer les mousses de filtration à intervalles réguliers. Nettoyage des mousses de filtration par mode manuel (ma- nette) au bout d’un certain temps, la ...

  • Page 36: Français

    36 français nettoyage des mousses de filtration par lavage si l’écoulement d’eau est trop faible car la saleté recouvre les mousses de filtration et le nettoyage par mode manuel (manette) n’est pas efficace, les mousses de filtration doivent être lavées ou remplacées. Remarque : n’utilisez pas d’age...

  • Page 37: Français

    37 français 11. Nettoyez le joint d’étanchéité du couvercle et la circonférence du boîtier. 12.Enfoncez l’un des plateaux du filtre, collet vers le haut, sur la crépine et les baguettes de nettoyage. 13.Les mousses de filtration sont pressées les unes contre les autres sous l’action du couvercle du ...

  • Page 38: Remplacement De La Lampe Uvc

    38 remplacement de la lampe uvc la lampe uvc doit être remplacée toutes les 8 000 heures de service de façon à être toujours assuré du fonctionnement opti- mal du filtoclear uvc. 1. Débranchez la prise secteur du filtoclear uvc. 2. Mettez la pompe hors service et faites en sorte d’empêcher toute mis...

  • Page 39: Français

    39 français entreposage hivernal en prévision du gel, désinstallez le filtoclear à stérilisateur uvc intégré! Procédez à un nettoyage complet (cf. Nettoyage et entretien du filtoclear). Vérifiez le bon état du filtoclear à stérilisateur uvc intégré. Entreposez le filtoclear à stérilisateur uvc intég...

  • Page 40: Résolution Des Défauts

    40 défaut eau ne de- vient pas claire témoin de lampe uvc ne s’allume pas pas d’écoule- ment d’eau en aval de l’arri- vée d’eau du bassin raisons possibles • trop grande quantité de poissons et d’ani- maux vivant dans le bassin • mousses de filtration encrassées • tube en verre miné- ral encrassé • ...

  • Page 41: Français

    41 français 5 6 7/ 8 9 10 17 17/18 27 18/27 16 16/18 16(2x)/17(12x) 25 18/27 17(12x) 18 17 17 18 17 17/18 17 18 15a/15b/28 18 18.

  • Page 42: Français

    42 français 1/2/3/4 11/12/13/14 16/17 16 19/20/21/22 18 23/24/25/26 19/20/ 21/22 18 28 16/18 17.

  • Page 43: Français

    43 français pièces d’usure filtoclear 800: lampe uvc de rechange 9 w n° d’iden.54984 kit de rechange pour filtre filtoclear usa 800 n° d’iden.56109 kit de rechange pour joints n° d’iden.34581 filtoclear 1.600 : lampe uvc de rechange 9 w n° d’iden.54984 kit de rechange pour filtre filtoclear usa 1.60...

  • Page 44: Garantie Limitée Oase

    44 garantie limitée oase ce clarificateur uv bitron c est couvert par une garantie limitée de 2 années d'oase. La période de garantie limitée commence à partir de la date d'achat et couvre le matériel et tout défaut de fabrication ainsi que toute défaillance du produit en regard des spécifications d...

  • Page 45: Símbolos

    45 antes de la primera utilización debe familiarizarse con el aparato con la ayuda de este manual de manejo. Observe estrictamente las indicaciones de seguridad para el uso correcto y seguro. Por motivos de seguridad, este aparato no debe ser utilizado por niños ni jóvenes menores de 16 años, ni por...

  • Page 46: Español

    46 español desembalaje si al desembalar se detectan daños externos, que pudiesen influenciar también el funcionamiento de piezas importantes del equipo, se deberán, de ser posible ese mismo día, notificar inmediatamente los desperfectos detectados, al transportista y exigir un recibo por escrito de ...

  • Page 47: Español

    47 español 1. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad 2. Peligro - para evitar una posible descarga eléctrica, deberá tener especial cuidado ya que se precisa agua para el funcionamiento de este equipo. En cualquiera de las siguientes situaciones, no intente hacer reparaciones usted mismo y ...

  • Page 48: Español

    48 español p max = 2,9 psi (0,2 bar) min 6,5 feet max. 6,5 feet - conecte siempre primero la bomba antes de hacer funcionar el filtoclear–uvc. No haga funcionar nunca la lámpara uvc sin caudal de agua. - ¡no opere el filtoclear-uvc en caso de que se observen defectos en el cable de conexión, lámpara...

  • Page 49: Español

    49 español hacer - asegure que la unidad esté instalada de acuerdo a todos los códigos nacionales y eléctricos. - asegure de instalar el filtoclear como mínimo 6, 5 pies (2m) del borde del estanque. - asegure de mantener el sistema exterior libre de suciedad y de escombros. - asegure de desenchufar ...

  • Page 50: Español

    50 español conexión eléctrica instrucciones de puesta a tierra este producto debe ser puesto a tierra. Si hubiese un defecto o una falla, la puesta a tierra asegura el camino con la mínima resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está eq...

  • Page 51: Español

    51 español funcionamiento del filtro de presión filtoclear el filtro de presión filtoclear con uvc incluido es un sistema cerrado de filtración para la limpieza biológica y mecánica de agua de estanque. A entrada de agua la bomba se conecta con la entrada de agua mediante una manguera de presión. B ...

  • Page 52: Garantía De Agua Clara

    52 indicaciones para la instalación respecto a la garantía de agua clara oase garantiza que este sistema mantendrá el agua clara en estanques si las pautas siguientes del installaion y del uso se adhieren. Definición del agua clara: se habrá obtenido agua clara si a una profundidad de 1 m se pueden ...

  • Page 53: Español

    53 pérdidas de carga por mangueras haga uso, en lo posible, de mangueras grandes para minimizar las pérdidas de carga. Con una longitud de hasta 4 m, emplear los siguientes diámetros de manguera: filtoclear 800 1 – 1¼ pulgada filtoclear 1.600 1 – 1½ pulgada filtoclear 3.000 1¼ – 1½ pulgada filtoclea...

  • Page 54: Español

    54 español instalar y conectar el filtro de presión filtoclear instalar el filtro de presión filtoclear elija un emplazamiento idóneo para el filtro de presión. A su vez tenga en cuenta las indicaciones para la instalación referentes a la garantía de agua clara, así como las indicaciones siguientes:...

  • Page 55: Español

    55 español conexión a la salida de agua deslice la tuerca de racor sobre el adaptador escalonado en espiral para manguera, transparente. Empujar / girar la manguera y asegurarla mediante una abrazadera. Colocar la veleta verde de caudal en la tuerca de racor y enroscar ésta firmemente en la tubuladu...

  • Page 56: Español

    56 español poner en funcionamiento el filtro de presión ¡importante! Antes de cada puesta en funcionamiento se controlará la posición correcta de los tubos flexibles conectados, de la caperuza de cierre y del anillo de fijación con su pasador de seguridad. El conmutador de funciones tiene que estar ...

  • Page 57: Español

    57 español ajustarlo en la posición de “limpieza”, girándolo en sentido horario hasta quedar encastrado con un “clic”. 3. Tirar con fuerza de la empuñadura de limpieza y “bombear” varias veces. Con ello se estarán comprimiendo las esponjas filtro, produciéndose su limpieza mecánica. 4. Presionar la ...

  • Page 58: Español

    58 español posible que las esponjas filtro colapsen. Esto puede originar un cortocircuito en el filtro. Para la comprobación de las esponjas filtro es necesario que éstas estén apoyadas una sobre la otra sobre la placa filtrante inferior sin haber ninguna “rendija” entre ellas. Las esponjas filtro s...

  • Page 59: Español

    59 español 17.Colocar el anillo de fijación en el borde del depósito y de la tapa, presionar la tapa hacia abajo y hacer enclavar el cierre. Correr el pasador de seguridad. Atención: ¡no aprisionar el cable del filtoclear-uvc! 18.Fijar todas las mangueras a las conexiones correspondientes enroscando...

  • Page 60: Cambiar La Lámpara Uvc

    60 cambiar la lámpara uvc la lámpara uvc se tendrá que sustituir después de unas 8000 horas de servicio, a fin de conservar el rendimiento óptimo del filtoclear-uvc. 1. Desenchufar el conector de red del filtoclear-uvc. 2. Desconectar la bomba, y asegurarla contra reconexión acci- dental. 3. Aflojar...

  • Page 61: Español

    61 español desechar elimine su filtoclear con uvc incluido de una manera que no contamine el medio ambiente. Infórmese a través de su servicio local de recolección de basuras sobre la manera idónea de eliminación. ¡las lámparas uvc no se deben tirar a la basura doméstica! Retire la lámpara uvc del a...

  • Page 62: Español

    62 español piezas de desgaste filtoclear 800: lámpara uvc de repuesto 9 w nº id 54984 juego de filtros de repuesto filtoclear 800 nº id 56109 juego de juntas de repuesto nº id 34581 filtoclear 1.600: lámpara uvc de repuesto 9 w nº id 56112 juego de filtros de repuesto filtoclear 1.600 nº id 56110 ju...

  • Page 63: Español

    63 español presentación sinóptica 1 depósito filtoclear 800 id. 24460 2 depósito filtoclear 1.600 id. 24461 3 depósito filtoclear 3.000 id. 24462 4 depósito filtoclear 4.000 id. 26527 5 tapa filtoclear id. 24459 6 tapa interior filtoclear id. 24457 7 lámpara uvc de repuesto 9 w id. 54984 8 filtoclea...

  • Page 64: Español

    64 español 5 6 7/ 8 9 10 17 17/18 27 18/27 16 16/18 16(2x)/17(12x) 25 18/27 17(12x) 18 17 17 18 17 17/18 17 18 15a/15b/28 18 18.

  • Page 65: Español

    65 español 1/2/3/4 11/12/13/14 16/17 16 19/20/21/22 18 23/24/25/26 19/20/ 21/22 18 28 16/18 17.

  • Page 66: Garantía Limitada De Oase

    66 garantía limitada de oase este aclarador uv bitron c está cubierto por una garantía limitada de 2 años por oase. El período de garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra y cubre defectos en los materiales y la fabricación o la falla del producto por los cuales éste no funcione segú...

  • Page 67

    67.

  • Page 68: Fil

    68 29746/02c fil t oclear 800 – 1.600 – 3.000 – 4.000