Oase HeatUp 100 Operating Instructions Manual - -  It  -

Summary of HeatUp 100

  • Page 1

    De gebrauchsanleitung und garantie en operating instructions and guarantee fr notice d‘emploi et garantie nl gebruiksaanwijzing en garantie es instrucciones de uso y garantía pt instruções de uso e garantia it istruzioni d‘uso e garanzia da brugsanvisning og garanti no bruksanvisning og garanti sv b...

  • Page 2

    2 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 a hup0001.

  • Page 3

    3 b hup0002.

  • Page 4

    4 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 c hup0003.

  • Page 5

    5 d hup0005.

  • Page 6

    6 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 e hup0006.

  • Page 7: -  De  -

    - de - 7 - de - original gebrauchsanleitung warnung • dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit verrin- gerten physischen, sen- sorischen oder menta- len fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüg- lich des s...

  • Page 8: -  De  -

    - de - 8 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • Öffnen sie das gehäuse des gerätes oder zu- gehöriger teile nur, wenn sie dazu in der an- leitung ausdrücklich aufgefordert werden. • führen sie nur arbeiten am gerät durch, die in dieser anleitung beschrieben sind. Wenden sie sich an eine autorisierte ...

  • Page 9: -  De  -

    - de - 9 • betrieb nur mit wasser bei einer wassertem- peratur von +4 °c … +35 °c. Aufstellen und anschließen h i n w e i s • gerät erst anschließen, wenn es ins wasser getaucht ist. • das gerät kann vollständig eingetaucht wer- den. • gerät mindestens bis zur markierung für die mindesttauchtiefe in...

  • Page 10: -  De  -

    - de - 10 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 h i n w e i s für die verwendung in einem aquarium: • heizer erst einschalten, wenn er mindestens bis zur markierung für die mindesttauchtiefe in das wasser getaucht ist. H i n w e i s • erst den heizer ausschalten und abkühlen las- sen, dann aus dem was...

  • Page 11: -  De  -

    - de - 11 gerät kalibrieren • kalibrierungsbereich: das gerät kann um 3°c ins plus und um 3 °c ins minus nachkalibriert werden. • der kalibrierungsregler ragt aus dem anders- farbigen temperaturregler heraus. Im plus- bzw. Minusbereich sind jeweils 3 positionen fixiert. Jede position entspricht etwa...

  • Page 12: -  De  -

    - de - 12 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 reinigung reinigen sie das gerät bei bedarf mit klarem wasser und mit einem weichen schwamm oder tuch. • keine reinigungsmittel oder chemische lö- sungen verwenden. Verschleißteile folgende komponenten sind verschleißteile und unterliegen nicht der gewäh...

  • Page 13: -  En  -

    - en - 13 z.B. Leuchtmittel etc. Sind nicht bestandteile der garantie. Die erstattung von aufwendungen für aus- und einbau, Überprüfung, forderungen nach entgan- genem gewinn und schadensersatz sind von der garantie ebenso ausgeschlossen, wie weiterge- hende ansprüche für schäden und verluste gleich...

  • Page 14: -  En  -

    - en - 14 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 user maintenance un- der supervision. • switch off all units in the aquarium or dis- connect the power plugs of all units before reaching into the wa- ter. Safety information • never operate the unit if either the electrical cables or the housing are def...

  • Page 15: -  En  -

    - en - 15 n o t e indicates information intended to give the user a better understanding. Additional information a reference to a figure, e.G. Fig. A. Product description intended use heatup 25/50/75/100/150/200/250/300, re- ferred to in the following as "unit", may only be used as specified in the ...

  • Page 16: -  En  -

    - en - 16 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • position the unit with the heating element pointing towards the floor of the aquarium on a clean, smooth surface in an area with good water circulation. Commissioning/start-up c a u t i o n risk of injury from hot surface! Risk of burning parts of the ...

  • Page 17: -  En  -

    - en - 17 checking the temperature values n o t e the heater switches on and off automatically in order to maintain the set temperature. A light in the glass bulb indicates that the heater is functioning. The light and heater are switched off when the set temperature is reached. How to proceed: • wh...

  • Page 18: -  En  -

    - en - 18 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 remedy of faults malfunction cause remedy the water does not heat up. No mains voltage check the mains voltage. Unit defective replace unit water does not reach the set temperature. Insufficient water circulation check the temperature. Unit is not calibr...

  • Page 19: -  En  -

    - en - 19 terms of this guarantee, this does not lead to ex- tension or renewal of the guarantee period. Your legal rights as a purchaser, especially those ensu- ing from the warranty, persist. They are not re- stricted by this guarantee. Guarantee conditions oase gmbh guarantees impeccable, purpose...

  • Page 20: -  Fr  -

    - fr - 20 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - fr - traduction de la notice d'emploi originale avertissement • attention : dans le cas où cet appa- reil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes...

  • Page 21: -  Fr  -

    - fr - 21 • n'ouvrir le corps de l'appareil ou des élé- ments s'y rapportant que si cela est expressé- ment sollicité dans la notice d'emploi. • exécuter des travaux sur l'appareil unique- ment si ces derniers sont décrits dans la no- tice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, con...

  • Page 22: -  Fr  -

    - fr - 22 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • a utiliser uniquement à l'intérieur et à des fins d'aquariophilie privée. • a utiliser uniquement avec de l'eau à une température entre +4 °c et +35 °c. Mise en place et raccordement r e m a r q u e • brancher l'appareil uniquement lorsqu'il est immerg...

  • Page 23: -  Fr  -

    - fr - 23 r e m a r q u e applicable pour l'utilisation à l'intérieur d'un filtre adapté à cet effet : risque d'incendie ! Un dégagement important de chaleur en surface entraîne une destruction du chauffage et du filtre. • mettre uniquement le chauffage en marche lorsque le filtre est complètement r...

  • Page 24: -  Fr  -

    - fr - 24 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 moins d'obstacles (par exemple formés par des plantes) à la circulation de l'eau. • mesurer à nouveau la température après un certain temps. • la différence de température est encore trop élevée : calibrer l’appareil. (-> calibrer l’ap- pareil) • la temp...

  • Page 25: -  Fr  -

    - fr - 25 Élimination des derangements défaut cause remède l'eau ne se réchauffe pas la tension secteur manque vérifier la tension secteur l'appareil est défectueux remplacer l'appareil l'eau ne maintient pas la température réglée circulation d'eau insuffisante contrôler la température appareil non ...

  • Page 26: -  Fr  -

    - fr - 26 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 chez le distributeur oase. De ce fait, il est tou- jours valable et ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éventuelle. Les prestations de garantie ne donnent lieu ni à une prolongation ni au renouvellement de la durée de garantie....

  • Page 27: -  Nl  -

    - nl - 27 - nl - vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaan- wijzing waarschuwing • dit apparaat kan wor- den gebruikt door kin- deren vanaf 8 jaar en daarnaast door perso- nen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan erva- ring en kennis, mits zij onder toezicht...

  • Page 28: -  Nl  -

    - nl - 28 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • installeer de leidingen zodat deze tegen be- schadigingen zijn beschermd en let erop, dat er niemand over kan struikelen. • maak de behuizing van het apparaat of onder- delen ervan alleen open als daar in de ge- bruiksaanwijzing uitdrukkelijk om gevraa...

  • Page 29: -  Nl  -

    - nl - 29 • gebruik onder naleving van de technische ge- gevens. De volgende inperkingen gelden voor het appa- raat: • alleen binnenshuis en voor privé aquaria ge- bruiken. • uitsluitend te gebruiken bij een watertempera- tuur van minimaal +4 °c en maximaal +35 °c. Plaatsen en aansluiten o p m e r k...

  • Page 30: -  Nl  -

    - nl - 30 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 o p m e r k i n g voor het gebruik in een hiervoor toegelaten fil- ter geldt: brandgevaar! Door de grote warmte-ontwikke- ling van de oppervlakken raken verwarming en filter beschadigd. • schakel de verwarming pas in, wanneer het filter volledig met wate...

  • Page 31: -  Nl  -

    - nl - 31 • temperatuurverschil is nog te groot: appa- raat kalibreren. (-> apparaat kalibreren) • gemeten temperatuur is hoger dan inge- steld: apparaat kalibreren. (-> apparaat kali- breren) apparaat kalibreren • kalibratiebereik: het apparaat kan tot 3 ° c plus tot 3 ° c minus worden nagekalibree...

  • Page 32: -  Nl  -

    - nl - 32 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 storingen verhelpen storing oorzaak oplossing water wordt niet warm er is geen netspanning voedingsspanning controleren apparaat defect apparaat vervangen water bereikt niet de inge- stelde temperatuur watercirculatie onvoldoende temperatuur controleren ...

  • Page 33: -  Es  -

    - es - 33 niet opnieuw aan. Door garantieprestaties wordt de garantieperiode niet verlengd en ook niet ver- nieuwd. Uw wettelijke rechten als koper, in het bijzonder in het kader van de garantie, blijven bestaan en worden door deze garantie niet inge- perkt. Garantievoorwaarden oase gmbh verleent ee...

  • Page 34: -  Es  -

    - es - 34 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 traducción de las instrucciones de uso origina- les advertencia • este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por per- sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experien...

  • Page 35: -  Es  -

    - es - 35 • abra la caja del equipo o las partes del equipo, sólo si esto se indica expresamente en las ins- trucciones. • ejecute en el equipo sólo los trabajos descri- tos en estas instrucciones. Si no es posible so- lucionar los problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en cas...

  • Page 36: -  Es  -

    - es - 36 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • operación sólo con agua a una temperatura del agua de +4 °c a +35 °c. Emplazamiento y conexiÓn i n d i c a c i Ó n • conecte el equipo sólo cuando esté sumer- gido en el agua. • el equipo se puede sumergir completamente. • sumerja el equipo como mínimo...

  • Page 37: -  Es  -

    - es - 37 i n d i c a c i Ó n para el empleo en un acuario: • conecte el calentador cuando esté sumergido como mínimo hasta la marca para la profun- didad de inmersión mínima en el agua. I n d i c a c i Ó n • desconecte primero el calentador, déjelo en- friar y sáquelo después del agua. • no deje si...

  • Page 38: -  Es  -

    - es - 38 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • la diferencia de temperatura todavía es muy grande: calibre el equipo. (-> calibración del equipo) • la temperatura medida es superior a la tem- peratura ajustada: calibre el equipo. (-> cali- bración del equipo) calibración del equipo • gama de calibr...

  • Page 39: -  Es  -

    - es - 39 eliminaciÓn de fallos fallo causa acción correctora el agua no está caliente. No hay tensión de alimentación comprobar la tensión de ali- mentación equipo defectuoso sustituir el equipo el agua no tiene la tempera- tura ajustada. Circulación del agua insuficiente comprobar la temperatura e...

  • Page 40: -  Es  -

    - es - 40 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus derechos legales como comprador, especialmente los derechos resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y no sufren ninguna restricción por esta garant...

  • Page 41: -  Pt  -

    - pt - 41 - pt - tradução das instruções de uso originais aviso • o aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên- cia ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou qu...

  • Page 42: -  Pt  -

    - pt - 42 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 de uso autorizem expressamente tal inter- venção. • faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um cen- tro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabri- cante, caso não consiga eliminar os proble- mas. • utilize só p...

  • Page 43: -  Pt  -

    - pt - 43 • pode ser operado só a temperaturas de água de +4 °c a +35 °c. Posicionar e conectar n o t a • conectar o aparelho só após a imersão na água. • o aparelho pode ser mergulhado por com- pleto • mergulhar o aparelho até à marcação que in- dica a profundidade mínima de imersão. N o t a a temp...

  • Page 44: -  Pt  -

    - pt - 44 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 n o t a caso o aquecimento seja utilizado no aquário: • ligar o aquecimento só quando este se en- contra na água até à marcação que indica a profundidade mínima de imersão. N o t a • primeiro desligar o aquecimento e deixar ar- refecer, só depois tirar d...

  • Page 45: -  Pt  -

    - pt - 45 calibrar o aparelho • gama de calibração: a calibração do aparelho pode ser corrigida 3°c na direcção positiva e 3 °c na negativa. • o regulador de calibração sobressai do regu- lador de temperatura que tem outra cor. Tanto a área positiva como a negativa têm 3 posições fixas. Cada posição...

  • Page 46: -  Pt  -

    - pt - 46 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 limpeza se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma esponja macia ou um pano. • nunca utilizar detergentes ou solventes quí- micos. PeÇas de desgaste estes componentes estão sujeitas a desgaste permanente, não sendo abrangidos pela garan- tia l...

  • Page 47: -  It  -

    - it - 47 exemplo, lâmpadas, não estão abrangidas pela garantia. O reembolso das despesas de montagem e des- montagem, verificações, a indemnização por perdas de benefícios ou danos estão excluídos da garantia. Isto é extensivo a danos ou prejuízos consequenciais de qualquer natureza, causados pelo ...

  • Page 48: -  It  -

    - it - 48 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • la pulizia e la manuten- zione utente non de- vono essere effettuate da bambini senza op- portuna supervisione. • spegnere tutti gli appa- recchi nell'acquario o estrarre la spina elet- trica prima di toccare l'acqua. Avvertenze di sicurezza • non util...

  • Page 49: -  It  -

    - it - 49 simboli utilizzati in queste istruzioni c a u t e l a • definisce una situazione possibilmente peri- colosa. • in caso di inosservanza ne possono conse- guire leggere o lievi lesioni. N o t a informazioni che servono ad una migliore com- prensione. Altre avvertenze a riferimento ad un'illu...

  • Page 50: -  It  -

    - it - 50 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • posizionare il termoregolatore sul valore di temperatura desiderato. • avvitare le ventose in dotazione nel supporto. – osservare l'orientamento della staffa (verso l'alto o verso il lato). • bloccare il supporto sull'apparecchio. • sistemare l'apparec...

  • Page 51: -  It  -

    - it - 51 • posare il cavo di alimentazione di rete in ma- niera tale da formare un'ansa a goccia! • avviamento: collegare l'apparecchio alla rete. L'apparecchio si avvia immediatamente. • spegnimento: staccare l'apparecchio dalla rete. Controllare i valori di temperatura n o t a per mantenere invar...

  • Page 52: -  It  -

    - it - 52 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • per eseguire la calibratura, utilizzare un cac- ciavite oppure estrarre l'attrezzo in dotazione dal supporto. • la temperatura misurata è troppo elevata: tenere fermo il regolatore rotativo sul valore regolato e poi girare il calibratore in direzione –...

  • Page 53: -  It  -

    - it - 53 smaltimento n o t a non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! • rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi e poi smaltirlo attraverso l'apposito si- stema di ritiro. Garanzia per questa apparecchiatura oase, acquistata in conformità alle condizioni di seg...

  • Page 54: -  Da  -

    - da - 54 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 il diritto tedesco, con esclusione dell’accordo delle nazioni unite relativo a contratti interna- zionali per la vendita di merci (cisg). I diritti derivanti dalla garanzia possono essere ri- vendicati solo nei confronti dell'azienda oase gmbh, tecklenbu...

  • Page 55: -  Da  -

    - da - 55 sikkerhedsanvisninger • ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet må apparatet ikke anvendes. • bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. • apparatets kabinet eller tilhørend...

  • Page 56: -  Da  -

    - da - 56 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • drift med vand må udelukkende ske ved en vandtemperatur på +4 °c … +35 °c. Opstilling og tilslutning h e n v i s n i n g • apparatet slås først til, når det er nedsænket i vand. • apparatet kan nedsænkes helt. • apparatet nedsænkes som et minimum til m...

  • Page 57: -  Da  -

    - da - 57 h e n v i s n i n g til anvendelse i et akvarium: • tænd først for varmeren, når den er nedsæn- ket i vand, og vandet som et minimum når markeringen for den minimale nedsænk- ningsdybde. H e n v i s n i n g • sluk først for varmeren, og lad den afkøle. Tag den derpå op af vandet. • lad ikk...

  • Page 58: -  Da  -

    - da - 58 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 kalibrer apparatet • kalibreringsområde: apparatet kan efterkali- breres med 3°c til plus og 3 °c til minus. • kalibreringsregulatoren stikker ud af termo- staten, der har en anden farve. I både plus- og minusområdet er der fastgjort 3 positioner. Hver p...

  • Page 59: -  Da  -

    - da - 59 lukkedele følgende komponenter er sliddele og er ikke om- fattet af garantien: • sugekop bortskaffelse o b s ! Dette apparat må ikke bortskaffes som hushold- ningsaffald. • apparatet gøres ubrugeligt ved at skære kab- let af og bortskaffes via det dertil beregnede genbrugssystem. Garanti o...

  • Page 60: -  No  -

    - no - 60 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 og for egen fragtrisiko tilsender os det pågæl- dende apparat eller en del heraf sammen med en kopi af det originale salgsbilag fra oase- faghandleren, dens garantibevis samt en skriftlig angivelse af reklamationssfejlen. - no - oversettelse av den origi...

  • Page 61: -  No  -

    - no - 61 • Åpne huset på apparatet eller tilhørende de- ler kun hvis det uttrykkelig blir sagt i bruksan- visningen at man skal gjøre det. • utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Kontakt autorisert kundeservice eller produsenten ved tvil hvis problemet ikke ...

  • Page 62: -  No  -

    - no - 62 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 installasjon og tilkobling m e r k • slå på apparatet først når det er nedsenket i vann. • apparatet kan senkes helt ned. • senk apparatet ned i vannet, minst til marke- ringen for minste nedsenkingsdybde m e r k den ønskede vanntemperaturen kan bare opp...

  • Page 63: -  No  -

    - no - 63 m e r k • slå først av varmeelementet og la det avkjø- les, før du tar det ut av vannet. • ikke la varmeelementet ligge uten tilsyn etter at det er tatt ut av vannet. • vent ca. 30 minutter før du slår det på, slik at termostaten kan tilpasse seg temperaturen i vannet. • legg nettilkobling...

  • Page 64: -  No  -

    - no - 64 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 e • bruk et skrujern til kalibreringen, eller bryt løs det medfølgende verktøyet fra holderen. • den målte temperaturen er for høy: hold dreiebryteren på den innstilte verdien og drei kalibreringsregulatoren i retning – (minus). • den målte temperaturen ...

  • Page 65: -  Sv  -

    - sv - 65 garanti oase gmbh utsteder med dette en produsentgaranti gjeldende i 36 måneder for oase-produktet du har kjøpt med følgende garantibetingelser. Garantien løper fra tidspunktet for første kjøp hos oase- forhandleren. Ved eventuelt videresalg vil imidlertid garantiperioden ikke begynne å lø...

  • Page 66: -  Sv  -

    - sv - 66 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 Översättning av originalbruksanvisningen varning • denna apparat kan an- vändas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fy- sisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt...

  • Page 67: -  Sv  -

    - sv - 67 • genomför inte tekniska ändringar på appara- ten. • elkablarna kan inte bytas ut. Skrota apparaten eller komponenten om kabeln har skadats. • apparaten får endast anslutas om de elekt- riska data som gäller för apparaten stämmer överens med strömförsörjningen. Apparatens data anges på typ...

  • Page 68: -  Sv  -

    - sv - 68 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 a n v i s n i n g ! Den avsedda vattentemperaturen kan endast uppnås om värmeeffekten passar till vatten- mängden i akvariet (→ tekniska data) och är placerad i en zon med fullgod vattencirkulation. Gör så här: b, c, d • vrid temperaturregleringen till a...

  • Page 69: -  Sv  -

    - sv - 69 • slå på apparaten: anslut apparaten till elnä- tet. Apparaten startar direkt. • slå ifrån apparaten: skilj apparaten åt från el- nätet. Kontrollera temperaturvärden a n v i s n i n g ! Värmaren slås på och ifrån automatiskt så att den inställda temperaturen kan hållas konstant. En lampa i...

  • Page 70: -  Sv  -

    - sv - 70 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 stÖrningsÅtgÄrder störning orsak Åtgärd vattnet blir inte varmt nätspänning saknas kontrollera nätspänningen apparaten defekt byt ut apparaten vattnet uppnår inte den in- ställda temperaturen otillräcklig vattencirkulation kontrollera temperaturen appara...

  • Page 71: -  Fi  -

    - fi - 71 band med garantirelaterade åtgärder. Dina juri- diska rättigheter i egenskap av köpare, särskilt ifråga om garantin, gäller även fortsättningsvis och inskränks ej av denna garanti. Garantivillkor oase gmbh utfärdar en garanti för felfritt, ända- målsenligt skick och utförande, en korrekt k...

  • Page 72: -  Fi  -

    - fi - 72 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 tai joilla ei ole tarvitta- vaa kokemusta ja tie- toa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta lait- teen turvallisesta käy- töstä ja kun he ymmär- tävät laitteen käytöstä mahdollisesti seuraavat vaarat. • lapset eivät saa leikkiä lait...

  • Page 73: -  Fi  -

    - fi - 73 • laitteen saa yhdistää vain määräysten mukai- sesti asennettuun pistorasiaan. Tämän ohjeen symbolit h u o m i o • tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. • noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäi- sempiin vammoihin. O h j e tietoja asioiden ymmärtämiseksi paremmin. Muita ohjeit...

  • Page 74: -  Fi  -

    - fi - 74 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • kiinnitä pidike laitteeseen. • aseta laite ja lämmityselementti akvaarion pohjaa kohti osoittaen puhtaalle, tasaiselle pinnalle sellaiseen kohtaan, jossa on hyvä ve- den kierto. KÄyttÖÖnotto h u o m i o loukkaantumisvaara kuuman pinnan johdosta! Ruumii...

  • Page 75: -  Fi  -

    - fi - 75 o h j e lämmitin kytkeytyy itsestään päälle ja pois sää- detyn lämpötilan säilyttämistä varten. Valo lasimännässä osoittaa, että lämmitin on toiminnassa. Valo ja lämmitin ovat poiskytkettyinä, kun sää- detty lämpötila on saavutettu. Toimit näin: • anna laitteen olla käytössä n. Yhden päivä...

  • Page 76: -  Fi  -

    - fi - 76 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 häiriö syy korjaus vesi ei lämpene verkkojännite puuttuu tarkasta verkkojännite laite viallinen vaihda laite vesi ei saavuta säädettyä lämpötilaa veden kierto riittämätön tarkasta lämpötila laitetta ei ole kalibroitu kalibroi laite laitteen lämmitysteho ...

  • Page 77: -  Hu  -

    - hu - 77 takuuehdot oase gmbh -yhtiö myöntää takuun moitteetto- mille laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vas- taavat käyttötarkoitusta, jotka on ammattimai- sesti koottu ja jotka toimivat asianmukaisesti. Takuusuorituksiin kuuluvat meidän valintamme mukainen maksuton korjaus sekä varaosien t...

  • Page 78: -  Hu  -

    - hu - 78 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 figyelmeztetÉs • a jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzéks- zervi vagy mentális képességű, ill. Hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással ren- delkező személyek ak- kor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, va...

  • Page 79: -  Hu  -

    - hu - 79 • ne hordozza vagy húzza a készüléket a csatla- kozó vezetéknél fogva! • a vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük. • csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát, ha erre az útmutató kife- jezetten felszólítja....

  • Page 80: -  Hu  -

    - hu - 80 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • Üzemeltetés csak vízzel, +4 °c és +35 °c közötti vízhőmérséklet esetén. FelÁllÍtÁs És csatlakoztatÁs Ú t m u t a t Á s • csak akkor csatlakoztassa a készüléket, ha az vízbe van merítve. • a készülék teljesen víz alá meríthető. • a készüléket legalább a...

  • Page 81: -  Hu  -

    - hu - 81 Ú t m u t a t Á s akváriumban történő használathoz: • a fűtőt csak akkor kapcsolja be, ha legalább a minimális bemerítési mélységre vonatkozó jelölésig be van merítve. Ú t m u t a t Á s • először kapcsolja ki és hagyja lehűlni a fűtőt, ezt követően vegye ki a vízből. • a fűtőt a vízből tör...

  • Page 82: -  Hu  -

    - hu - 82 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 a készülék kalibrálása • kalibrálási tartomány: a készülék 3 °c-kal ka- librálható a pozitív tartományban, és 3 °c-kal a negatív tartományban. • a kalibráló szabályozó kiáll az eltérő színű hőmérséklet szabályozóból. A pozitív, ill. A ne- gatív tartomány...

  • Page 83: -  Hu  -

    - hu - 83 zavarelhÁrÍtÁs hiba ok megoldás a víz nem melegszik fel. Hiányzik a hálózati feszültség. Ellenőrizze a hálózati fes- zültséget. A készülék meghibásodott. Cserélje ki a készüléket. A víz nem éri el a beállított hőmérsékletet. A víz keringése nem elegendő. Ellenőrizze a hőmérsékletet. A kész...

  • Page 84: -  Hu  -

    - hu - 84 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 első vásárláskor kezdődik meg. Továbbértékesí- tés esetén ezért nem kezdődik újra a garancia- idő. Garanciális szolgáltatások által a garanciaidő nem hosszabbodik vagy újul meg. Az Ön vevői jo- gai, különösen a szavatosságból eredő jogai to- vább élnek, ...

  • Page 85: -  Pl  -

    - pl - 85 - pl - tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa- nia ostrzeŻenie • urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysło- wych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświad- czenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzo- rem oso...

  • Page 86: -  Pl  -

    - pl - 86 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 przepisy bezpieczeŃstwa • w przypadku uszkodzonych przewodów lub uszkodzonej obudowy nie wolno użytkować urządzenia. • nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny. • przewody należy układać w taki sposób, aby były zabezpieczone przed u...

  • Page 87: -  Pl  -

    - pl - 87 opis produktu zastosowanie zgodne z przeznaczeniem heatup 25/50/75/100/150/200/250/300, zwany dalej "urządzeniem", może być używany wyłącz- nie w następujący sposób: • jako grzałka do akwarium ze sterowaniem termostatem. • eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku...

  • Page 88: -  Pl  -

    - pl - 88 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 uruchomienie o s t r o Ż n i e niebezpieczeństwo oparzenia na gorącej po- wierzchni! Można doznać oparzenia lub spowodować po- żar. • przed przystąpieniem do wszelkich prac odłą- czyć grzałkę od sieci prądowej i poczekać, aż ulegnie ochłodzeniu. W s k a ...

  • Page 89: -  Pl  -

    - pl - 89 w s k a z Ó w k a grzałka włącza się i wyłącza się samoczynnie, żeby utrzymywać nastawioną temperaturę. Lampka w cylindrze szklanym sygnalizuje, czy grzałka pracuje. Światło i grzałka są wyłączone, gdy zostanie osiągnięta nastawiona temperatura. Należy postępować w sposób następujący: • po...

  • Page 90: -  Pl  -

    - pl - 90 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 usuwanie usterek usterka przyczyna Środki zaradcze woda nie jest podgrzewana brak napięcia sieciowego sprawdzić napięcie sieciowe wadliwe urządzenie wymienić urządzenie woda nie utrzymuje nasta- wionej temperatury niedostateczna cyrkulacja wody skontrolo...

  • Page 91: -  Pl  -

    - pl - 91 przypadku późniejszego odsprzedania towaru okres gwarancji nie zaczyna obowiązywać od nowa. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu ani ponowieniu w wyniku usług gwarancyjnych. Prawa kupującego określone obowiązującymi przepisami, a w szczególności z tytułu rękojmi, pozostają zachowane i ni...

  • Page 92: -  Cs  -

    - cs - 92 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - cs - překlad originálu návodu k použití. VarovÁnÍ • tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo ne- dostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod do...

  • Page 93: -  Cs  -

    - cs - 93 odstranit, kontaktujte autorizovaný záka- znický servis nebo v případě pochybností výrobce. • pro přístroj používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. • připojovací vedení nelze vyměnit. Přístroj resp. Komponenty v případě p...

  • Page 94: -  Cs  -

    - cs - 94 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 instalace a pŘipojenÍ u p o z o r n Ě n Í • přístroj zapněte teprve tehdy, když je ponořen do vody. • přístroj může být úplně ponořen. • přístroj ponořte do vody minimálně po označení pro minimální hloubku ponoření u p o z o r n Ě n Í požadované teploty ...

  • Page 95: -  Cs  -

    - cs - 95 u p o z o r n Ě n Í • topení před vyjmutím z vody nejprve vypněte a nechte vychladnout. • topení po vyjmutí z vody nenechávejte ležet bez dozoru. • vyčkejte před zapnutím asi 30 minut, aby se termostat mohl přizpůsobit teplotě vody. • položte síťový přívod tak, aby se vytvořila odkapávací ...

  • Page 96: -  Cs  -

    - cs - 96 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • ke kalibraci použijte šroubovák nebo ulomte dodaný nástroj z držáku. • naměřená teplota je příliš vysoká: držte ot- očný regulátor na nastavené hodnotě a ot- áčejte kalibračním regulátorem ve směru – (minus). • naměřená teplota je příliš nízká: držte o...

  • Page 97: -  Cs  -

    - cs - 97 likvidace u p o z o r n Ě n Í toto zařízení nesmí být likvidováno společně s domovním odpadem. • přístroj znehodnotit odříznutím kabelu a zabránit dalšímu použití. Zlikvidovat vhodným systémem zpětného odběru. ZÁruka oase gmbh poskytuje na tento přístroj oase, který jste si pořídili, záruk...

  • Page 98: -  Sk  -

    - sk - 98 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - sk - preklad originálu návodu na použitie vÝstraha • tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo men- tálnymi schopnosťami alebo s nedosta- točnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľado...

  • Page 99: -  Sk  -

    - sk - 99 miesto zákazníckeho servisu alebo v prípade pochybností priamo výrobcu. • používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre daný prístroj. • nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny. • pripojovacie vedenia sa nemôžu vymieňať. Keď je vedenie poškodené, prístroj, resp. Kom...

  • Page 100: -  Sk  -

    - sk - 100 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 u p o z o r n e n i e požadovanú teplotu vody je možné dosiahnuť len vtedy, keď je ohrievací výkon vhodný pre množstvo vody v akváriu (→ technické údaje) a keď je umiestnený v oblasti s dobrým obehom vody. Postupujte nasledovne: b, c, d • regulátor tepl...

  • Page 101: -  Sk  -

    - sk - 101 u p o z o r n e n i e • najskôr vypnite ohrievač a nechajte ho vychladnúť, až potom ho vyberte z vody. • po vybratí z vody nenechávajte ohrievač voľne ležať bez dozoru. • prístroj zapnite až po približne 30 minútach, aby sa termostat mohol prispôsobiť na teplotu vody. • sieťový pripájací ...

  • Page 102: -  Sk  -

    - sk - 102 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 postupujte nasledovne: e • na kalibráciu použite skrutkovač alebo vy- lomte dodané náradie z držiaka. • nameraná teplota je príliš vysoká: podržte ot- očný regulátor na nastavenej hodnote a ot- očte kalibračný regulátor v smere – (mínus). • nameraná tep...

  • Page 103: -  Sk  -

    - sk - 103 likvidÁcia u p o z o r n e n i e tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. • prístroj znefunkčnite odrezaním kábla a zlikvi- dujte ho cez príslušný zberný systém. ZÁruka spol. Oase gmbh poskytuje na vami zakúpené zariadenie oase záruku výrobcu v rámci nasledu- júcich po...

  • Page 104: -  Sl  -

    - sl - 104 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - sl - prevod originalnih navodil za uporabo opozorilo • to napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psi- hičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkan- jem izkušenj in znanja, če so pri tem po...

  • Page 105: -  Sl  -

    - sl - 105 dvoma na proizvajalca, če težav ni mogoče odpraviti. • uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. • priključnih napeljav ni mogoče zamenjati. Na- pravo oz. Sestavne dele je treba zavreči, če je napeljava poškodovana...

  • Page 106: -  Sl  -

    - sl - 106 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 n a p o t e k Želeno temperaturo vode se lahko doseže samo, če je grelna moč primerna za količino vode v akvariju (→ tehnični podatki) in če je grelnik nameščen v območju z dobrim pretokom vode. Postopek je naslednji: b, c, d • temperaturni regulator ob...

  • Page 107: -  Sl  -

    - sl - 107 • vklop: priključite napravo na električno omrežje. Naprava se takoj vklopi. • izklop: napravo odklopite od omrežja. Preverjanje vrednosti temperature n a p o t e k grelnik se samodejno vklaplja in izklaplja, da bi obdržal nastavljeno temperaturo. Luč v stekleni bučki kaže, da grelnik del...

  • Page 108: -  Sl  -

    - sl - 108 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 odprava teŽav in motenj motnja vzrok ukrep voda se ne segreva ni omrežne napetosti. Preverite omrežno napetost. Naprava je okvarjena zamenjajte napravo voda ne ohranja nastavljene temperature obtok vode ni zadosten preverite temperaturo naprava ni umerj...

  • Page 109: -  Sl  -

    - sl - 109 vedbo garancijskih storitev se čas trajanja garan- cije ne podaljša in ne obnovi. Vaše zakonske pra- vice kot kupcu, zlasti iz garancije, še naprej ob- stajajo in s to garancijo niso omejene. Garancijski pogoji oase gmbh jamči neoporečno, namenu pri- merno kakovost in predelavo, strokovno...

  • Page 110: -  Hr  -

    - hr - 110 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - hr - prijevod originalnih uputa za uporabu upozorenje • djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućno- stima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upot- rebljavati samo uz nad- zor ili ako s...

  • Page 111: -  Hr  -

    - hr - 111 službi ili – ako ste u nedoumici – samom pro- izvođaču. • rabite samo originalne rezervne dijelove i ori- ginalni pribor uređaja. • nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju. • priključne cijevi ne mogu se zamijeniti. U slučaju oštećenja vodova uređaj odnosno komponentu odložite u ...

  • Page 112: -  Hr  -

    - hr - 112 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 postavljanje i prikljuČivanje n a p o m e n a • priključite uređaj tek kad je on uronjen u vodu. • uređaj je moguće potpuno uroniti. • uronite uređaj u vodu najmanje do oznake minimalne dubine uranjanja. N a p o m e n a Željena temperatura vode može se ...

  • Page 113: -  Hr  -

    - hr - 113 n a p o m e n a • isključite grijač i pričekajte da se ohladi, a tek ga zatim izvadite iz vode. • ne ostavljajte grijač bez nadzora nakon što ga izvadite iz vode. • pričekajte oko 30 minuta s uključivanjem kako bi se termostat prilagodio temperaturi vode. • položite električni kabel tako ...

  • Page 114: -  Hr  -

    - hr - 114 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 postupite na sljedeći način: e • za kalibriranje uporabite odvijač ili prelomite isporučeni alat iz držača. • izmjerena temperatura je previsoka: držite okretni regulator na namještenoj vrijednosti i okrenite kalibracijski regulator u smjeru – (mi- nus)...

  • Page 115: -  Hr  -

    - hr - 115 jamstvo oase gmbh preuzima za ovaj oase-uređaj koji ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa sljedećim jamstvenim uvjetima od 36 mjeseca. Jamstveni rok počinje datumom prve kupnje kod specijaliziranog trgovca proizvoda tvrtke oase. Stoga kod preprodaje jamstveni rok ne počinje teći izn...

  • Page 116: -  Ro  -

    - ro - 116 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - ro - traducerea instrucţiunilor de utilizare originale avertizare • acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experi- enţă redusă şi cu...

  • Page 117: -  Ro  -

    - ro - 117 incertitudine, producătorului, dacă nu puteţi remedia problemele. • utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. • nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. • cablurile de alimentare nu pot fi înlocuite. Eli- minaţi ca deşeu a aparatul, respectiv c...

  • Page 118: -  Ro  -

    - ro - 118 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 amplasarea Şi racordarea i n d i c a Ţ i e • racordaţi aparatul numai atunci când este imersat în apă. • aparatul poate fi imersat complet. • imersaţi aparatul în apă cel puţin până la mar- cajul pentru adâncimea minimă de scufun- dare i n d i c a Ţ i e...

  • Page 119: -  Ro  -

    - ro - 119 i n d i c a Ţ i e pentru utilizare într-un acvariu: • porniţi încălzitorul numai când acesta este imersat în apă cel puţin până la marcajul pen- tru adâncimea minimă de scufundare. I n d i c a Ţ i e • mai întâi deconectaţi încălzitorul şi lăsaţi-l să se răcească, apoi scoateţi-l din apă. ...

  • Page 120: -  Ro  -

    - ro - 120 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 calibrare aparat • domeniu de calibrare: aparatul poate fi post- calibrat cu 3 °c spre plus şi cu 3 °c spre minus. • regulatorul de calibrare este proeminent faţă de regulatorul de temperatură care are altă culoare. În domeniul de plus, respectiv în cel...

  • Page 121: -  Ro  -

    - ro - 121 curĂŢare la nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi cu un burete moale sau o perie. • nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice. Consumabile următoarele componente sunt piese supuse uzurii şi nu fac obiectul garanţiei: • ventuză ÎndepĂrtarea deŞeurilor i n d i c a Ţ i e nu e...

  • Page 122: -  Bg  -

    - bg - 122 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 zare ale acestuia, care constituie parte inte- grantă a garanţiei. Părţile supuse uzurii cum sunt spre ex. Becurile nu fac obiectul garanţiei. Restituirea cheltuielilor pentru demontare şi montare, verificare, pretenţiile privind pierderi de profit şi d...

  • Page 123: -  Bg  -

    - bg - 123 • Децата не играят с уреда. • Почистването и под- дръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. • Преди да пипате във водата, изключете всички уреди в аква- риума или издърпайте щепсела от контакта. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • При дефектни електрически проводници или дефектен корпу...

  • Page 124: -  Bg  -

    - bg - 124 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 Символите в това упътване В Н И М А Н И Е • Обозначава възможна опасна ситуация. • При несъблюдаване последствията могат да бъдат леко или незначително нараня- ване. У К А З А Н И Е Информация, която служи за по-доброто раз- биране. Други указания a Пре...

  • Page 125: -  Bg  -

    - bg - 125 – Внимавайте за положението на езичето (нагоре или настрани). • Закрепете стойката върху уреда. • Поставете уреда с нагревателния елемент сочещ към дъното на аквариума върху чи- ста, гладка повърхност в зона с добра цир- кулация на водата. ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ В Н И М А Н И Е Опасност о...

  • Page 126: -  Bg  -

    - bg - 126 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • Изчакайте около 30 минути с включването, за да може термостатът да се пригоди към температурата на водата. • Прокарайте електрозахранващия кабел така, че да образува клуп за откапване! • Включване: Свържете уреда към електри- ческата мрежа. Уредът се ...

  • Page 127: -  Bg  -

    - bg - 127 e • За калибрирането използвайте отвертка или вземете доставения инструмент от стойката. • Измерената температура е прекалено ви- сока: Задръжте фазорегулатора на настро- ената стойност и завъртете калибриращия регулатор в посока – (минус). • Измерената температура е прекалено ни- ска: За...

  • Page 128: -  Bg  -

    - bg - 128 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 ИЗХВЪРЛЯНЕ У К А З А Н И Е Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък. • Направете уреда неизползваем, отряз- вайки кабела и го изхвърлете в съответния събирателен пункт. ГАРАНЦИЯ oase gmbh поема гаранция на производи- теля за настоящия, придоб...

  • Page 129: -  Uk  -

    - uk - 129 Гаранцията важи само за държавата, в която уредът е закупен от специализиран дистрибу- тор на oase. За настоящата гаранция e в сила германското право, с изключение на Спогод- бата на Обединените нации за договори за международна покупка на стоки (cisg). Гаранционни претенции могат да се п...

  • Page 130: -  Uk  -

    - uk - 130 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 контролю з боку до- рослих. • Перед тим як торк- нутися води, вимкніть усі прилади в аква- ріумі або витягніть штепсельну вилку. ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • При пошкодженні електричних кабелів або корпусу експлуатувати пристрій заборо- нено. • Перено...

  • Page 131: -  Uk  -

    - uk - 131 Символи, що використані у цій інструкції з експлуатації О Б Е Р Е Ж Н О • Означає можливо небезпечну ситуацію. • Недотримання може призвести до легкої або незначної травми. В К А З І В К А Інформація для кращого розуміння. Подальші вказівки a Посилання на малюнок, наприклад малюнок А. ОПИ...

  • Page 132: -  Uk  -

    - uk - 132 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • Поверніть регулятор температури на ба- жане значення температури. • Присоски, що входять до комплекту по- ставки, вкрутіть у тримач. – Зверніть увагу на орієнтацію планки (вгору чи вбік). • Затисніть тримач на пристрої. • Розмістіть пристрій з нагріва...

  • Page 133: -  Uk  -

    - uk - 133 • Прокладайте мережевий кабель таким чи- ном, щоб утворилася краплеподібна петля. • Увімкнення. Підключіть пристрій до елек- тромережі. Пристрій вмикається одразу. • Вимкнення. Від’єднайте пристрій від елек- тромережі. Перевірте значення температури В К А З І В К А Обігрівач вмикається та...

  • Page 134: -  Uk  -

    - uk - 134 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 • Для калібрування застосуйте викрутку або виламайте інструмент, який входить до комплекту, з тримача. • Виміряна температура надто висока: Три- майте ручку налаштування на налаштова- ному значенні та поверніть регулятор калібрування у напрямку – (мінус...

  • Page 135: -  Uk  -

    - uk - 135 УТИЛІЗАЦІЯ В К А З І В К А Цей пристрій заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. • Треба, відрізавши кабель, зробити при- стрій непрацездатним і утилізувати через передбачену систему повторного викори- стання. ГАРАНТІЯ Компанія oase gmbh як виробник надає гара- нтію на пристр...

  • Page 136: -  Ru  -

    - ru - 136 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 будь-якого виду, пов’язаних із пристроєм або його використанням. Гарантія діє тільки для тієї країни, в якій при- стрій був придбаний у спеціалізованого ди- лера oase. Відносно цієї гарантії діє німецьке законодавство. Застосування Конвенції ООН про дог...

  • Page 137: -  Ru  -

    - ru - 137 • Дети не должны чи- стить или ремонтиро- вать устройство без надлежащего кон- троля со стороны взрослых. • Прежде чем дотро- нуться до воды, от- ключите все устрой- ства в аквариуме или выньте сетевой ште- кер из розетки. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Устройство нельзя использовать,...

  • Page 138: -  Ru  -

    - ru - 138 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 табличке, на упаковке или в данном руко- водстве. • Защитить разъемные соединения от попа- дания влаги. • Подключать прибор только к розетке, смонтированной по инструкции. Символы, используемые в данном руковод- стве по эксплуатации О С Т О Р О Ж Н О • ...

  • Page 139: -  Ru  -

    - ru - 139 У К А З А Н И Е Требуемая температура воды может быть до- стигнута только если мощность нагрева соот- ветствует объему воды в аквариуме (→ Тех- нические данные) и нагреватель расположен в зоне с хорошей циркуляцией воды. Необходимо выполнить следующие дей- ствия: b, c, d • Вращательным дв...

  • Page 140: -  Ru  -

    - ru - 140 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 У К А З А Н И Е Для использования в аквариуме. • Включать нагреватель следует только по- сле его погружения в воду на минималь- ную глубину погружения, отмеченную мар- кировкой. У К А З А Н И Е • Необходимо сначала выключить нагрева- тель и дать ему ост...

  • Page 141: -  Ru  -

    - ru - 141 • Слишком большая разность температур- ных значений еще присутствует: Выпол- нить калибровку прибора. (-> калибровка прибора) • Измеренное значение температуры выше установленного: Выполнить калибровку прибора. (-> калибровка прибора) Калибровка прибора • Диапазон калибровки: Прибор можно...

  • Page 142: -  Ru  -

    - ru - 142 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Устранение неисправности Вода не становится теплой Отсутствует сетевое напряжение Проверить сетевое напряжение Дефектный прибор Заменить устройство Температура воды не до- стигает установленных значений Не...

  • Page 143: -  Ru  -

    - ru - 143 начинается с момента первой покупки у ди- лера компании oase. Поэтому при перепро- даже гарантийный срок не начинается отсчи- тываться заново. Оказание гарантийных услуг не продлевает и не возобновляет гарантий- ный срок. Ваши законные права как покупа- теля сохраняются и не ограничиваютс...

  • Page 144: -  Cn  -

    - cn - 144 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 - cn - 原版使用说明书的翻译 警告 • 如果有监督人或经指 导已获得有关安全使 用设备的知识,了解 由此可能产生的风 险,本机可以由 8 岁 以上的儿童,以及肢 体、感官或心智能力 较低或缺乏经验和知 识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产 品。 • 在无人监督的情况下 不得让儿童进行清洁 和用户维护工作。 • 在接触水之前,请断 开鱼缸内的所有设备 或拔出电源插头。 安全说明 • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。 • 不得用电缆搬提或拉扯设备。 • 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有 人可能...

  • Page 145: -  Cn  -

    - cn - 145 提 示 有助于更好理解的信息。 更多信息 a 引用插图,如图 a 产品介绍 按规定使用 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300,后面 称为“设备”,仅允许用于以下方面: • 用作玻璃容器中的恒温加热器。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 以下限制条件适用于本设备: • 只在室内使用以及用于私人的水族馆。 • 操作水温必须为 +4 °c … +35 °c。 安装和连接 提 示 • 设备浸入水中后才可进行连接。 • 可以完全浸没设备。 • 设备浸入水中至少达到最小浸没深度标记 提 示 只有当加热功率适合玻璃容器中的水量( → 技术数据)且处...

  • Page 146: -  Cn  -

    - cn - 146 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 提 示 用在许可的过滤器中: 火灾危险!表面散发出的大量热量会损坏加 热器和过滤器。 • 只有当过滤器完全充满水、已启动且水不 断循环时,才可打开加热器。 提 示 用在玻璃容器中: • 只有当加热器浸入水中至少达到最小浸没 深度标记时,才可启动加热器。 提 示 • 先关闭加热器,使其冷却,然后从水中取 出。 • 从水中取出的加热器不得脱离看管。 • 接通后等待大约 30 分钟,以便恒温器可以 调节水温。 • 敷设电源线,使得形成一个滴落环! • 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启 动。 • 关闭:将...

  • Page 147: -  Cn  -

    - cn - 147 校准设备 • 校准范围:设备可以在正 3°c 和负 3°c 内 进行校准。 • 校准调节器从不同颜色的温度调节器中凸 出。在正负范围内分别固定 3 个位置。每 个位置对应大约 1 摄氏度。 提 示 不要试图超出校准范围。 步骤如下: e • 用螺丝刀或从固定架上拆下随附的工具进 行校准。 • 测得的温度过高:将调整旋钮固定在所设 值并向 –(负)方向旋转校准调节器。 • 测得的温度过低:将调整旋钮固定在所设 值并向 +(负)方向旋转校准调节器。 故障排除 故障 原因 对策 水不热 未接电 检查接电 设备损坏 更换设备 水未达到所设温度 水循环不足 检查温度 设备未校准 校...

  • Page 148: -  Cn  -

    - cn - 148 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专 门的回收系统进行废弃处理。 保用证书 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OAS E) 有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担 36个月的厂家保用。保用期从在欧亚瑟专 业销售商处第一次购买时开始。因此在转售 时保用期不重新从头开始。保用时间既不会 因保用服务而延长,也不会重新计算。购买 者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利 继续存在,不受本保用限制。 保用条件 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适 应的产品特征和...

  • Page 149

    149 he at u p 25 230 v ac, 50 hz 25 w 4 °c … 32 °c ∅33 mm × 205 mm 50 230 v ac, 50 hz 50 w 4 °c … 32 °c ∅ 33 mm × 205mm 75 230 v ac, 50 hz 75 w 4 °c … 32 °c ∅ 33 mm × 243 mm 100 230 v ac, 50 hz 100 w 4 °c … 32 °c ∅ 33 mm × 243 mm 150 230 v ac, 50 hz 150 w 4 °c … 32 °c ∅ 33 mm × 315 mm 200 230 v ac, ...

  • Page 150

    150 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 fi tyyppi mitoitusjännite ottoteho lämpötilavalvonta mitat hu típus mért feszültség teljesítményfelvétel hőmérséklet szabályozás méretek pl typ napięcie zna- mionowe pobór mocy kontrola tempera- tury wymiary cz typ domezovací napětí příkon kontrola teploty roz...

  • Page 151

    151 v ∆ t 5 °c 10 °c 15 °c ≤ 25 l 25 w 25 w 75 w ≤ 50 l 50 w 50 w 100 w ≤ 75 l 50 w 75 w 150 w ≤ 100 l 75 w 100 w 200 w ≤ 150 l 100 w 150 w 300 w ≤ 200 l 150 w 200 w 2 ×200 w ≤ 250 l 200 w 250 w 2 × 250 w ≤ 300 l 250 w 300 w 2 × 300 w.

  • Page 152

    152 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 de empfohlene heizleistung in abhängigkeit von wassermenge v und temperaturdifferenz ∆ t zwischen wunschtemperatur wasser und tiefsttemperatur umgebung en recommended heating capacity depending on the volume of water v and the temperature dif- ference ∆ t betw...

  • Page 153

    153 sk odporúčaný ohrievací výkon v závislosti od množstva vody v a teplotného rozdielu ∆ t medzi požadovanou teplotou vody a najnižšou teplotou okolia si priporočena moč ogrevanja v odvisnosti od količine vode v in temperaturne razlike ∆ t med želeno temperaturo vode ter najnižjo temperaturo okolja...

  • Page 154

    154 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 de wasserdicht bis 0.80 m tiefe. Schutzklasse ii sichere elektrische trennung vom netz durch verstärkte oder doppelte isolie- rung. Im innenraum ver- wenden. Nicht mit nor- malem haus- müll entsorgen! Lesen sie die gebrauchs- anleitung en submersible to 0.80 m...

  • Page 155

    155 pt À prova de água até 0.80 m de profundi- dade. Classe de protecção ii separação eléctrica segura da rede eléctrica por isolamento duplo ou reforçado. Utilizar em interio- res. Não deitar ao lixo doméstico! Leia as ins- truções de utilização. It impermeabile all'ac- qua fino a 0.80 m di profond...

  • Page 156

    156 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 se vattentät till 0.80 m djup. Skyddsklass ii säker elektrisk sepa- ration från nätet tack vare förstärkt eller dubbel isolering. Ska använda- sinomhus. Får inte kastas i hushållsso- porna! Läs igenom bruksanvis- ningen. Fi vesitiivis 0.80 m sy- vyyteen asti s...

  • Page 157

    157 cz vodotěsný do hloubky 0.80 m. Třída ochrany ii bezpečná elektrická ochrana před sítí zesílenou nebo dvo- jitou izolací. Používejte uvnitř. Nelikvidovat v normálním ko- munálním od- padu! Přečtěte návod k použití! Sk vodotesný do hĺbky 0.80 m. Trieda ochrany ii bezpečné elektrické oddelenie od ...

  • Page 158

    158 heatup 25/50/75/100/150/200/250/300 bg Водоустойчив до дълбочина 0.80 м. Клас защита ii Надеждно изоли- ране от електриче- ската мрежа по- средством подси- лена или двойна изолация. Използвайте на закрито. Не изхвър- ляйте заедно с обикновения домакински боклук! Прочетете упътването. Ua Водонепр...

  • Page 159

    159 hup0007.

  • Page 160

    44370/ 07 -16.