OBH Nordica active 1715 Instruction Manual

Manual is about: strapless heart rate monitor

Summary of active 1715

  • Page 1

    Wellness type 1715 m-l size // stopwatch and countdown timer // ecg accurate heart rate measurement // percentage of max. Heart rate // active 1715// strapless heart rate monitor// heart rate zone alert // ecg accurate m-l size strapless measurement through fingertips // 1715_for-bagside.Indd 1 20-07...

  • Page 2

    Brugsanvisning - dansk side ........................................ 3-14 bruksanvisning - svenska sida ..................................... 15-25 bruksanvisning - norsk side ........................................ 26-36 käyttöohjeet - suomi sivu ............................................37-47 i...

  • Page 3

    Obh nordica heart rate monitor 1710/1715 active før brug før obh nordica heart rate monitor 1720 active tages i brug bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Pulsuret er beregnet til privat brug som et træningshjælpemiddel. Det skal derfor ikke forveksles med e...

  • Page 4

    4 1. Beskrivelse af pulsuret display og knapper baggrundslys [el] • hold el knappen inde i 3 sekunder hvorved funktionen baggrundslys aktiveres. Funktioner • aktuel tid • daglig alarm • stopur • nedtællingsur • pulsvisning 2. Aktuel tid indstilling af tid og alle andre data • hold [m] knappen inde i...

  • Page 5

    5 1. Beskrivelse af pulsuret display og knapper baggrundslys [el] • hold el knappen inde i 3 sekunder hvorved funktionen baggrundslys aktiveres. Funktioner • aktuel tid • daglig alarm • stopur • nedtællingsur • pulsvisning 2. Aktuel tid indstilling af tid og alle andre data • hold [m] knappen inde i...

  • Page 6

    6 3. Daglig alarm med udgangspunkt i menuen aktuel tid trykkes 2 gange på [m] knappen for at gå ind i alarm. Indstilling af daglig alarm • med udgangspunkt i menuen aktuel tid holdes [m] knappen nede i 2 sekunder, indtil time- segmentet begynder at blinke. • som det vises i diagrammet tryk på [m] kn...

  • Page 7

    6 7 3. Daglig alarm med udgangspunkt i menuen aktuel tid trykkes 2 gange på [m] knappen for at gå ind i alarm. Indstilling af daglig alarm • med udgangspunkt i menuen aktuel tid holdes [m] knappen nede i 2 sekunder, indtil time- segmentet begynder at blinke. • som det vises i diagrammet tryk på [m] ...

  • Page 8

    8 5. Nedtællingsur for at komme ind i nedtællingsuret, trykkes 4 gange på [m] knappen, når uret står i ’aktuel tid’. Indstilling af timer • hold [m] knappen i 2 sekunder indtil ‘hour’ (time) begynder at blinke • som vist i diagrammet trykkes på [m] knappen for at skifte mellem indstillingerne ‘hour’...

  • Page 9

    8 9 5. Nedtællingsur for at komme ind i nedtællingsuret, trykkes 4 gange på [m] knappen, når uret står i ’aktuel tid’. Indstilling af timer • hold [m] knappen i 2 sekunder indtil ‘hour’ (time) begynder at blinke • som vist i diagrammet trykkes på [m] knappen for at skifte mellem indstillingerne ‘hou...

  • Page 10

    10 indstilling af pulsalarm med udgangspunkt i menuen aktuel tid trykkes på [m] knappen 1 gang for at komme ind i pulsfunktionen. • hold [m] knappen inde i 2 sekunder indtil”a” (alder) cifrene begynder blinke. • tryk på [s/s] eller [r] knappen for at skifte mellem de blinkende segmenter (holdes knap...

  • Page 11

    11 indstilling af pulsalarm med udgangspunkt i menuen aktuel tid trykkes på [m] knappen 1 gang for at komme ind i pulsfunktionen. • hold [m] knappen inde i 2 sekunder indtil”a” (alder) cifrene begynder blinke. • tryk på [s/s] eller [r] knappen for at skifte mellem de blinkende segmenter (holdes knap...

  • Page 12

    12 brug af pulszonealarmen sørg for at pulsalarmen er aktiveret som beskrevet tidligere. Foretag pulsmåling som beskrevet i afsnittet ’måling af puls’. Hvis målingen er: • indenfor din pulszone, vil uret bippe en gang og pulsen vises. • over den øvre pulsgrænse, vil uret bippe to gange og pulsen, pu...

  • Page 13

    8. Vigtig information batteriet det anbefales at gå til en urmager for få at udskiftet batteriet. Gør ikke selv et forsøg på at åbne uret. Rengøring og vedligeholdelse uret må ikke udsættes for ekstreme vejrforhold eller stærke rengørings- eller opløsnings- midler. Uret skal håndteres med omhu. Undg...

  • Page 14

    14 bortskaffelse af apparatet lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier...

  • Page 15

    Obh nordica heart rate monitor 1710/1715 innan användning innan användning av obh nordica pulsmätare 1710/1715 active, rekommenderar vi att du läser igenom hela bruksanvisningen och spar den för framtida bruk. Denna mätare är endast avsedd för konsumentanvändning. Den är avsedd som ett träningsinstr...

  • Page 16

    16 17 1. Beskrivning av klockan display och knappar bakgrundsljus [el] • tryck på light knappen i ca 3 sekunder för att sätta på bakgrundsljus. Funktionslägen • aktuell tid • dagligt alarm • stoppur • nedräkning timer • puls 2. Inställning aktuell tid så här ställer du in tiden • tryck in [m] knappe...

  • Page 17

    17 1. Beskrivning av klockan display och knappar bakgrundsljus [el] • tryck på light knappen i ca 3 sekunder för att sätta på bakgrundsljus. Funktionslägen • aktuell tid • dagligt alarm • stoppur • nedräkning timer • puls 2. Inställning aktuell tid så här ställer du in tiden • tryck in [m] knappen i...

  • Page 18

    18 så här sätter du på/av alarmet • tryck på [s/s] knappen i daily alarm läget för att sätta på/av alarmet (on/off). • dagliga alarmet är aktiverat när visas i displayen och kommer att ljuda åter- kommande varje dag vid inställd tid. Stoppa pipsignalen genom att trycka på valfri knapp förutom [el] k...

  • Page 19

    19 gå tillbaka till läget aktuell tid tryck på [m] knappen 2 gånger i läget stoppur för att komma tillbaka till att visa aktuell tid. 5. Nedräkning timer tryck på [m] knappen 4 gånger i läget aktuell tid för att komma till nedräkning timer. Inställning timer • tryck in [m] knappen i 2 sekunder tills...

  • Page 20

    20 gå tillbaka till läget aktuell tid • tryck på [m] knappen 1 gång i läget nedräkning timer för att komma tillbaka till visning av aktuell tid. 6. Puls mäta hjärtslag/puls • bär klockan runt handleden. • tryck in och håll samtidigt övre mittkontakten s1 med ditt långfinger och undre mittkontakten s2...

  • Page 21

    21 mhr (män) = 220 – användarens ålder mhr (kvinnor = 226 – användarens ålder viktigt att notera: denna formula är endast en beräkning baserad på statistik vilken kanske inte återspeglar din egna exakta mhr. För en mer precis beräkning kan du göra en klinisk mätning eller utföra test under tränares ...

  • Page 22

    22 ställa in puls målzon alarm • tryck på [m] knappen 1 gång i läget aktuell tid för att komma till läget för pu ls. • tryck in [m] knappen i 2 sekunder tills ”age” (Ålder) siffrorna börjar blinka. • tryck på [s/s] eller [r] knappen för att ändra in värdet (håll in knappen för snabbare framflyttning)...

  • Page 23

    23 så här används puls målzon alarmet se till att målzon alarmet är aktiverat per instruktionerna i förra stycket. Gör en pulsmätning genom att följa instruktionerna i avsnittet “mäta hjärtslag/puls”. Om mätningen är: • inom din målzon för puls kommer klockan pipa en gång och pulsen visas genom fast...

  • Page 24

    8. Viktig information batterier vi rekommenderar att be en urmakare byta batteri när detta behöver bytas. Öppna inte klockan själv. Rengöring och skötsel klockan ska ej utsättas för extrema väderförhållanden eller kemiska, repande rengörings- medel. Handskas varsamt med klockan och undvik tappa kloc...

  • Page 25

    25 kassering av förbrukad apparatur enlig lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkta med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningssta- tion. Miljöhänsyn och kassering av batteri...

  • Page 26

    Obh nordica heart rate monitor 1710/1715 før bruk før obh nordica pulsmåler 1710/1715 active tas i bruk, anbefaler vi at du leser gjen- nom hele bruksanvisningen og sparer den til senere bruk. Måleren er kun beregnet til privatbruk. Den er beregnet som et treningsinstrument og kan derfor ikke betrak...

  • Page 27

    26 27 1. Beskrivelse av klokken display og knapper bakgrunnslys [el] • trykk på el knappen i ca. 3 sekunder for å slå på bakgrunnslys. Funksjoner • aktuell tid • daglig alarm • stoppeklokke • nedtellings timer • puls 2. Innstilling av aktuell tid slik stiller du inn tiden • trykk inn [m] knappen i 2...

  • Page 28

    28 • trykk [s/s] eller [r] knappen for å bruke noen av de innstillinger som vises (blinkende). Hold knappen inne for rask- ere å endre verdiene. Husk: når ”second” blinker endrer man verdien til 0 hvis man trykker på [s/s] eller [r]. • trykk inn [m] knappen i 2 sekunder for å lagre dine innstillinge...

  • Page 29

    28 29 slik setter du på/av alarmen • trykk på [s/s] knappen i daglig alarm innstilling for å sette på/av alarmen (on/off). • daglige alarmen er aktivert når ‘ ’ vises i displayet og kommer til å lyde 30 sekun- der vær dag ved innstilt tid. Stopp pipesignalet med å trykke på en valgfri knapp for- ute...

  • Page 30

    30 5. Nedtellings timer trykk på [m] knappen 4 ganger i aktuell tid for å komme til nedtellings timer. Innstilling timer • trykk inn [m] knappen i 2 sekunder til “hour” (time) begynner å blinke. • som vist i diagrammet, trykk [m] knappen for å skifte mellom innstillingene (‘hour’, ‘minute’, ‘second’...

  • Page 31

    30 31 6. Puls måle hjerteslag/puls • bær klokken rundt håndledet. • trykk inn og hold samtidig øvre midtkontakten s1 med langfingeren og under midtkontakten s2 med pekefinge- ren. Kontakten på undersiden s3 ska være i kontakt med huden. • symbolene ‘ ’ og ‘ ‘ vises og blinker. • hold denne posisjon i ...

  • Page 32

    32 viktig å huske: • denne klokken viser prosenten av maksimum puls ved hjelp av formelen under: % of mhr = oppnådd puls / mhr x 100 % denne formelen er kun en beregning basert på statistikk som kanskje ikke gjenspeiler dine egne eksakte mhr. For en mer presis beregning kan du gjøre en klinisk målin...

  • Page 33

    33 viktig å huske: • denne klokken viser prosenten av maksimum puls ved hjelp av formelen under: % of mhr = oppnådd puls / mhr x 100 % denne formelen er kun en beregning basert på statistikk som kanskje ikke gjenspeiler dine egne eksakte mhr. For en mer presis beregning kan du gjøre en klinisk målin...

  • Page 34

    34 slik brukes puls alarmen pass på at alarmen er aktivert slik som beskrevet tidligere. Gjør en pulsmåling med å følge instruksjonene i avsnittet “måle hjerteslag/puls”. Hvis måling- en er: • innenfor din målsone for puls, vil klokken pipe en gang og pulsen vises med tall. • over den øvre grensen a...

  • Page 35

    8. Viktig informasjon batterier vi anbefaler å gå til en urmaker for å bytte batteri når dette trengs. Åpne ikke klokken selv. Rengjøring og vedlikehold klokken skal ikke utsettes for ekstreme værforhold eller kjemiske, ripende rengjøringsmid- ler. Behandl klokken varsomt og unngå å miste klokken i ...

  • Page 36

    36 avlevering av apparatet loven krever at elektriske og elektroniske apparater samles inn og deler av de gjenvinnes. Elektroniske og elektriske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjenvinningsstasjon. Miljøhensyn og avlevering av batterier ved bytting a...

  • Page 37

    Obh nordica -sykemittari 1710 active ja 1715 active ennen käyttöä ennen obh nordica 1710 active tai 1715 active -sykemittarin käyttöä on suositeltavaa, että luet tämän käyttöohjeen läpikotaisin ja säästät sen myöhempää tarvetta varten. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Laite on tarko...

  • Page 38

    38 1. Kellon kuvaus näyttö ja painikkeet taustavalo [el] • taustavalopainikkeen painallus sytyttää taustavalon noin kolmeksi sekunniksi. Toiminnot • kellonaika • päivittäinen herätysaika • sekuntikello • ajastus • sykemittaus 2. Kellonaika kellonajan asetus • pidä [m]-painike alaspainettuna kahden s...

  • Page 39

    38 39 1. Kellon kuvaus näyttö ja painikkeet taustavalo [el] • taustavalopainikkeen painallus sytyttää taustavalon noin kolmeksi sekunniksi. Toiminnot • kellonaika • päivittäinen herätysaika • sekuntikello • ajastus • sykemittaus 2. Kellonaika kellonajan asetus • pidä [m]-painike alaspainettuna kahde...

  • Page 40

    40 herätysajan asetus on ja off • kun herätysaika on näytöllä, niin herätysaika aktivoidaan ja passivoidaan painamalla [s/s]-painiketta. • päivittäinen herätysaika on käytössä kun -kuvake on näytöllä. • mikäli päivittäinen herätysaika on aktivoituna, niin kello antaa katkovaa äänimerkkiä 30 sekunnin...

  • Page 41

    40 41 paluu kellonaikaan paluu kellonaikatilaan tapahtuu painamalla [m]-painiketta kaksi kertaa sekuntikellotilassa. 5. Ajastus ajastustila valitaan painamalla kellonaikatilassa [m]-painiketta neljä kertaa. Ajastimen asetus • pidä [m]-painike alaspainettuna kahden sekunnin ajan kunnes tuntiosoitus v...

  • Page 42

    42 paluu kellonaikaan • ajastustilasta pääset takaisin kellonajan näyttöön kun painat kerran [m]-painiketta. 6. Sykemittaus kuinka syke mitataan • aseta kello ranteeseesi. • paina keskisormellasi ylempää kosketinta s1 ja samalla tavalla etusormellasi alempaa kosketinta s2. Taustakoskettimen s3 tulee...

  • Page 43

    42 43 paluu kellonaikaan • ajastustilasta pääset takaisin kellonajan näyttöön kun painat kerran [m]-painiketta. 6. Sykemittaus kuinka syke mitataan • aseta kello ranteeseesi. • paina keskisormellasi ylempää kosketinta s1 ja samalla tavalla etusormellasi alempaa kosketinta s2. Taustakoskettimen s3 tu...

  • Page 44

    44 ikä/sukupuoli) ja ylä- sekä alarajan näytön yhteydessä näytetään on-kuvake. Off- valinta suoritetaan [s/s]-painikkeella. Raja-arvohälytyksen käyttö varmistu, että hälytys on aktivoitu edellisen kappaleen; ”raja-arvohälytys on/off” ohjeiden mukaisesti. Mittaa syke kappaleen; “kuinka syke mitataan”...

  • Page 45

    44 45 ikä/sukupuoli) ja ylä- sekä alarajan näytön yhteydessä näytetään on-kuvake. Off- valinta suoritetaan [s/s]-painikkeella. Raja-arvohälytyksen käyttö varmistu, että hälytys on aktivoitu edellisen kappaleen; ”raja-arvohälytys on/off” ohjeiden mukaisesti. Mittaa syke kappaleen; “kuinka syke mitata...

  • Page 46

    8. Tärkeää tietoa paristot suositamme, että kellon paristonvaihto annetaan ammattitaitoisen kellosepän suoritetta- vaksi. Älä itse avaa kelloa. Puhdistus ja hoito kelloa ei tule altistaa äärimmäisiin sääolosuhteisiin eikä vahvoille puhdistusaineille tai liuot- timille. Käsittele kelloa varoen ja väl...

  • Page 47

    8. Tärkeää tietoa paristot suositamme, että kellon paristonvaihto annetaan ammattitaitoisen kellosepän suoritetta- vaksi. Älä itse avaa kelloa. Puhdistus ja hoito kelloa ei tule altistaa äärimmäisiin sääolosuhteisiin eikä vahvoille puhdistusaineille tai liuot- timille. Käsittele kelloa varoen ja väl...

  • Page 48

    Obh nordica heart rate monitor 1710/1715 before use before using obh nordica heart rate monitor 1710 or 1715 active, we recommend that you thoroughly read this manual and save it for future use. This heart rate monitor is intended for private use only. It should only be used as a training instrument...

  • Page 49

    Obh nordica heart rate monitor 1710/1715 before use before using obh nordica heart rate monitor 1710 or 1715 active, we recommend that you thoroughly read this manual and save it for future use. This heart rate monitor is intended for private use only. It should only be used as a training instrument...

  • Page 50

    50 • press the [s/s] or [r] button to set value of the flashing setting (hold down the button to change the set value at a higher speed). Note: when ‘second’ is flashing, pressing [s/s] or [r] button resets seconds to zero. • hold the [m] button for 2 seconds to save your settings and exit the setting...

  • Page 51

    50 51 how to turn the alarm on/off • press the [s/s] button in daily alarm mode to turn the alarm on/off. • daily alarm is activated when ‘ ’ is displayed. • if daily alarm is activated, the watch will beep for 30 seconds on the set time. You can stop the beeping by pressing any button, except the [...

  • Page 52

    52 5. Countdown timer mode press the [m] button 4 times in current time mode to get to the countdown timer mode. How to set the timer • hold the [m] button for 2 seconds until ‘hour’ starts flashing. • as shown in the diagram, press [m] button to move between the settings (‘hour’, ‘minute’, ‘second’)...

  • Page 53

    52 53 6. Heart rate mode how to get a heart rate reading • wear the watch around your wrist. • press and hold simultaneously upper contact s1 with your middle finger and lower button s2 with your index. Back contact s3 should be in firm contact with your skin. • icons ‘ ’ and ‘ ‘ will appear and flash....

  • Page 54

    54 mhr(male) = 220 – user age mhr(female) = 226 – user age important note: this formula only gives an estimation based on statistics which might not reflect precisely your own mhr. For a better evaluation, you can have your mhr clinically measured or perform a field test under a trainer supervision. •...

  • Page 55

    54 55 how to set the heart rate zone alert • press the [m] button 1 time in the current time mode to get to the heart rate mode. • hold the [m] button for 2 seconds until ‘age’ digits starts flashing. • press the [s/s] or [r] button to set the value of the flashing setting (hold the buttons to change ...

  • Page 56

    56 displayed in a running mode (upper limit display, lower limit display and age/gender display) with the icon ‘on’ displayed in upper limit display and lower limit display. To turn it off, press the [s/s] button. How to use the heart rate zone alert make sure the heart rate zone alert is activated ...

  • Page 57

    8. Important information batteries we advise you to see a professional watchmaker when the battery needs to be changed. Do not open the watch yourself. Cleaning and maintenance the watch should not be exposed to extreme weather conditions or cleaning agents and solvents. Handle the watch with care a...

  • Page 58

    58 disposal of the device legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. P...

  • Page 59

    58 disposal of the device legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. P...

  • Page 60

    1715_for-bagside.Indd 2 20-07-2007 13:31:53.