OBH Nordica Easy Chef Instruction Manual

Summary of Easy Chef

  • Page 1

    6688_ak_uvn_0915.Indd 1 2015-10-21 15:34:08.

  • Page 2: 3 –  7

    Bruksanvisning – svenska ................. Sida 3 – 7 brugsanvisning – dansk .................... Side 8 – 12 bruksanvisning – norsk ....................... Side 13 – 17 käyttöohjeet – suomi ............................Sivu 18 – 22 instruction manual – english .........Page 23 – 27 6688_ak_uvn_0915....

  • Page 3: Säkerhetsanvisningar

    3 säkerhetsanvisningar 1. Läs noga igenom bruksanvisningen innan användning och spar den till senare tillfälle. 2. Anslut endast apparaten till 220-240v växelström och använd apparaten endast till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten om apparaten inte fungerar som den ska, vid uppehåll ...

  • Page 4: Innan Användning

    4 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast för privat bruk. 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren sjä...

  • Page 5: Användning

    5 användning diska skål och alla tillbehör i varmt vatten med diskmedel innan användning. Skölj och torka dem grundligt. Placera maskinen på ett plant och torrt underlag innan den startas. Se till att strömbrytaren står i läge off och se till att kontakten inte är ansluten när skål och tillbehör mon...

  • Page 6: Rengöring Och Underhåll

    6 innehåll tillbehör hastighet kakor (kakmix eller gjord från grunden) rörspade 3 mördeg rörspade 3 potatismos rörspade 4 glasyr rörspade 4 Äggvitor visp 6 vispgrädde visp 6 bröddeg degkrok 2 häll alla flytande ingredienser i skålen först och tillsätt sedan de torra ingredienserna. Befinn dig alltid...

  • Page 7: Reklamationsrätt

    7 kan repa och matta ner ytan. Torka alla delar grundligt innan köksmaskinen ställs undan. Viktigt: motordelen fÅr aldrig nedsÄnkas i nÅgon form av vÄtska! Kassering av förbrukad apparatur enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska o...

  • Page 8: Sikkerhed Og El-Apparater

    8 sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af kontakten, hvis apparatet ikke virker, som det skal,...

  • Page 9: Før Brug

    9 12. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (hfi/pfi/hpfi-relæ- brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold...

  • Page 10

    10 sådan bruges køkkenmaskinen før brug vaskes skål og tilbehør i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Skyl delene efter og tør dem grundigt. Køkkenmaskinen placeres på en plan og tør overflade, før den startes. Sæt hastighedsvælgeren på off og sørg for at køkkenmaskinen ikke er sat i stikkontakten, når...

  • Page 11

    11 ret tilbehør hastighed kager (kageblanding samt hjemmelavede) rørespade 3 mørdej rørespade 3 kartoffelmos rørespade 4 glasur rørespade 4 Æggehvider piskeris 6 flødeskum piskeris 6 brød dejkrog 2 hæld alle de flydende ingredienser i skålen først og tilføj derefter de tørre ingredienser. Bliv altid...

  • Page 12: Bortskaffelse Af Apparatet

    12 vigtigt: motordelen mÅ aldrig nedsÆnkes i vand eller andre vÆsker. Bortskaffelse af apparatet lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på ...

  • Page 13: Sikkerhetsforskrifter

    13 sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, hvis det oppstår problemer, når de...

  • Page 14: Før Bruk

    14 11. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 12. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (rcd) som ikke overskrider 30 ...

  • Page 15

    15 7. Beskyttelseslokk 8. Kjøkkenmaskinens tilbehør: - rørespade - visp - eltekrok slik brukes kjøkkenmaskinen før apparatet tas i bruk skal bolle og tilbehør vaskes i såpevann og deretter tørke de grundig. Kjøkkenmaskinen plasseres på en slett og stabil overflate. Sett hastighetsvelgeren på off og ...

  • Page 16

    16 innstilling av hastigheten sett støpslet i kontakten. Det anbefales alltid å starte på lavest hastighet og deretter øke den litt etter hvert. Sett beskyttelseslokket på bollen for å unngå sprut. Se oversikten under for anbefalte hastighetsinnstillinger. Bruk av tilbehøret guiden under er et forsl...

  • Page 17: Rengjøring Og Vedlikehold

    17 kjøkkenmaskin kan vispe minimum 4 eggehviter / 2 dl fløte. Vispingen forberedes med å senke vispen ned i væsken. Det anbefales å bruke en håndmikser for mindre mengder. Rengjøring og vedlikehold ta alltid støpslet ut av kontakten før rengjøring. Tilbehøret og bollen kan vaskes i oppvaskmaskin. Mo...

  • Page 18: Turvallisuusohjeet

    18 turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 v:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhtey...

  • Page 19: Ennen Käyttöä

    19 12. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 13. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 14. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käytt...

  • Page 20: Yleiskoneen Käyttö

    20 yleiskoneen käyttö pese kulho ja kaikki varusteet ennen käyttöä lämpimässä astianpesuainevedessä. Huuhtele ja kuivaa osat tämän jälkeen huolellisesti. Aseta laite ennen käynnistystä tasaiselle ja kuivalle alustalle. Varmista, että virtakytkin on off-asennossa ja että pistotulppa on irrotettu pist...

  • Page 21: Puhdistus Ja Hoito

    21 sekoitettava aines osa nopeus kakkutaikina (valmis tai itse tehty sekoitus) sekoitin 3 murotaikina sekoitin 3 perunasose sekoitin 4 kuorrutus sekoitin 4 munanvalkuaiset (marenkiin ym.) vispilä 6 kermavaahto vispilä 6 leipä taikinakoukku 2 lisää kulhoon ensin nestemäiset ainekset ja sen jälkeen ku...

  • Page 22: Takuu

    22 tai naarmuttavia puhdistusaineita, jotka voivat naarmuttaa tai himmentää laitteen pintaa. Kuivaa kaikki osat huolellisesti, ennen kuin siirrät yleiskoneen säilytykseen. TÄrkeÄÄ: moottoriosaa ei saa koskaan upottaa veteen tai muihin nesteisiin! Käytetyn laitteen hävittäminen lainsäädäntö edellyttä...

  • Page 23: Safety Instructions

    23 safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240v only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, w...

  • Page 24: Before Use

    24 12. For additional protection the installation of a residual current device (rcd) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice. 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, o...

  • Page 25: Use

    25 use wash the bowl and accessories in hot water with a washing-up liquid before use. Rinse and wipe thoroughly. Position the appliance on an even and dry surface before switching it on. Make sure that the on/off button is in off position and check that the appliance is unplugged when mounting the ...

  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    26 use of accessories the guide below offers suggestions for speed settings. Start at speed 1 and then increase the speed in accordance with the recipe. Content accessory speed cakes (cake mixtures or home-made) stirrer 3 shortcrust pastry stirrer 3 mashed potatoes stirrer 4 glazing stirrer 4 egg wh...

  • Page 27: Disposal Of The Appliance

    27 the accessories and the bowl are dishwasher-proof. Never immerse the motor part in water or any other liquid. Clean the motor part and the mixer head with a damp cloth. Do not use aggressive or scratching detergents, as such products may scratch and dull the surface. Wipe all parts thoroughly bef...

  • Page 28

    Se/ak/6688/uvn/211015 6688_ak_uvn_0915.Indd 28 2015-10-21 15:34:12.