OBH Nordica hercules Instruction Manual

Summary of hercules

  • Page 2: 3 –  9

    Bruksanvisning – svenska ........................Sida 3 – 9 brugsanvisning – dansk .............................Side 10 – 16 bruksanvisning – norsk ...............................Side 17 – 23 käyttöohjeet – suomi ................................... Sivu 24 – 30 instruction manual – english ............

  • Page 3: Säkerhetsanvisningar

    3 säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter...

  • Page 4: Innan Användning

    4 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast för privat bruk. 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren sjä...

  • Page 5: Innan Användning

    5 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast för privat bruk. 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren sjä...

  • Page 6: Överhettning

    6 Överhettning köksmaskinen är utrustad med en termostat som försäkrar att apparaten får en lång livstid och aktiveras om motorn blir överbelastad. Ifall termostaten aktiveras, stäng av apparaten och dra ur kontakten. Vänta i 20 minuter innan apparaten startas igen. Delarna rengörs enligt instruktio...

  • Page 7: Äggvitor

    7 - tillsätta ingredienserna en åt gången och blanda noga mellan varje ingrediens - tillsätta en dl mjöl åt gången. Om maskinen har svårt att röra degen ska hastigheten ökas. Om ett fel skulle uppstå och något skulle fastna i tillbehöret eller att motorn stannar. Stänga av apparaten och dra ur konta...

  • Page 8: Rengöring Och Underhåll

    8 1. Stäng av apparaten och dra ut kontakten. 2. Lyft mixerhuvudet och sätt dit det önskade tillbehöret. 3. Håll fast tillbehörsdelen med ena handen medan muttern lossas med hjälp av en skiftnyckel, se bild. 4. Sänk ner mixerhuvudet och justera höjden genom att vrida på själva tillbehörsdelen. Det i...

  • Page 9: Tekniska Data

    9 tekniska data obh nordica 6682, 6684, 6688, 6698, 6693, 6696 220-240v växelström 1200 watt tillbehör: rörspade degkrok visp rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles..

  • Page 10: Sikkerhed Og El-Apparater

    10 sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter b...

  • Page 11: Før Brug

    11 12. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (hfi/pfi/hpfi-relæ- brydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhol...

  • Page 12

    12 8. Udløserknap til dæksel 9. Skål 10. Låg 11. Holder til skål 12. Køkkenmaskinens tilbehør omfatter: - rørespade (til mørdej, kagedej, kartoffelmos, kagefyld, glasur etc.) - piskeris (til piskning af f.Eks. æg, piskefløde, pandekage- og lagkagedej, soufflé) - dejkrog (til gærdeje) sådan bruges kø...

  • Page 13: Overophedning

    13 bemærk: ved mixning af tunge dejtyper o.L. Må maskinen kun anvendes i 10 minutter ad gangen, hvorefter den skal køle af i 10 minutter. Overophedning køkkenmaskinen er forsynet med en termostat, som sikrer apparatet en lang levetid og som vil aktiveres, såfremt motoren bliver overbelastet. I fald ...

  • Page 14: Æggehvider

    14 mørdej er en af de tykkeste dejtyper, man kan dog gøre det lettere at mixe denne type dej ved at: - tilføje smør eller margarine, der har stuetemperatur - tilføje ingredienserne en ad gangen og blande ingredienserne godt hver gang, der tilføjes ny ingrediens - tilføje en kop mel ad gangen. Hvis m...

  • Page 15: Bortskaffelse Af Apparatet

    15 justering af piskeris, dejkrog og rørespade afstanden fra tilbehørsdelene til bundens skål er fra fabrikken indstillet til standardhøjde. Om ønsket kan denne afstand justeres: 1) sluk maskinen og træk stikket ud af stikkontakten. 2) løft mixerhovedet og isæt den ønskede tilbehørsdel. 3) hold tilb...

  • Page 16: Tekniske Data

    16 tekniske data obh nordica 6682, 6684, 6688, 6698, 6693, 6696 220-240 volt vekselstrøm 1200 watt tilbehør: rørespade dejkrog piskeris ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes..

  • Page 17: Sikkerhet Og El- Apparater

    17 sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, hvis det oppstår problemer, n...

  • Page 18: Før Bruk

    18 11. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 12. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (rcd) som ikke overskrider 30 ...

  • Page 19: Før Bruk

    19 11. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 12. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (rcd) som ikke overskrider 30 ...

  • Page 20: Overoppheting

    20 maskinen starter med å vri på hastighetsvelgeren til ønsket hastighet mellom 1 – 6. Se retningslinjer for valg av hastighet på neste side. Pass alltid på at det er ingredienser i bollen før maskinen starter. Følg for øvrig oppskriften i henhold til instruksjonen. Etter miksing/elting av ingredien...

  • Page 21: Eggehviter

    21 blandinger som inneholder store mengder væsker skal mikses på lave hastigheter for å unngå at det spruter. Øk hastigheten n år blandingen har blitt tykkere. Når det mikses tynne deigtyper kan man gjøre det lettere med å mikse denne type deig med og: - tilsette smør eller margarin som har stuetemp...

  • Page 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    22 justering av visp, eltekrok og rørespade avstand fra delen til bunnen i bollen er innstilt til standardhøyde fra fabrikken. Hvis man ønsker det kan avstand justeres. 1) slå av maskinen og dra støpslet ut av kontakten. 2) løft opp mikserhode og sett på ønsket del. 3) hold delen fast med den ene hå...

  • Page 23: Tekniske Data

    23 obh nordica norway as postboks 5334, majorstuen 0304 oslo tlf: 22 96 39 30 www.Obhnordica.No tekniske data obh nordica 6682, 6684, 6688, 6698, 6693, 6696 220-240 volt vekselstrøm 1200 watt deler: rørespade visp eltekrok rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes..

  • Page 24: Turvallisuusohjeet

    24 turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 v:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhtey...

  • Page 25: Ennen Käyttöä

    25 12. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 13. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. 14. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käytt...

  • Page 26: Yleiskoneen Käyttö

    26 7. Tehosekoittimen kiinnitysaukon kansi 8. Tehosekoittimen kiinnitysaukon kannen vapautuspainike 9. Kulho 10. Kulhon kansi 11. Kulhon istukka 12. Yleiskoneen vakiovarusteet ovat: -sekoitin (muro- ja kakkutaikinat, perunasose, kakkutäytteet, kuorrutteet yms.) - vispilä (esimerkiksi kananmunien, ke...

  • Page 27: Ylikuumenemissuoja

    27 paina kiinnitysvarren vapautinta ja nosta kiinnitysvarsi pystyasentoon. Irrota käyttämäsi osa. Irrota kulho istukasta kiertämällä sitä vastapäivään. Tärkeää: raskaita taikinoita tai vastaavia sekoitettaessa konetta saa käyttää kerrallaan vain kymmenen minuutin ajan, minkä jälkeen sen on annettava...

  • Page 28: Munanvalkuaiset

    28 muro- ja hiivataikinat ovat melko jäykkiä taikinoita. Tällaisten taikinoiden sekoittaminen helpottuu kuitenkin, kun - voi tai margariini lisätään taikinaan huoneenlämpöisenä - ainekset lisätään yksi kerrallaan ja niitä sekoitetaan kunnolla joka kerta ennen uuden aineksen lisäämistä - kerrallaan l...

  • Page 29: Puhdistus Ja Hoito

    29 vispilän, taikinakoukun ja sekoittimen korkeussäätö vakiovarusteiden etäisyys kulhon pohjaan on säädetty tehtaalla vakiokorkeuteen. Tätä etäisyyttä voi halutessaan säätää seuraavasti: 1) kytke laite pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. 2) nosta kiinnitysvartta ja kiinnitä haluamasi os...

  • Page 30: Tekniset Tiedot

    30 obh nordica finland oy Äyritie 12 c 01510 vantaa puh. (09) 894 6150 www.Obhnordica.Fi tekniset tiedot obh nordica 6682, 6684, 6688, 6698, 6693, 6696 220 - 240 v:n verkkovirta 1200 w vakiovarusteet: sekoitin taikinakoukku vispilä oikeudet muutoksiin pidätetään..

  • Page 31: Safety Instructions

    31 safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240v only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, w...

  • Page 32: Before Use

    32 12. For additional protection the installation of a residual current device (rcd) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice. 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, o...

  • Page 33: Before Use

    33 12. For additional protection the installation of a residual current device (rcd) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma is recommended. Ask your installer for advice. 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, o...

  • Page 34: Overheating

    34 follow recipe instructions. When you are finished with the mixing/kneading, set the speed switch to 0 and disconnect the plug from the power socket. Remove the lid from the bowl. Press the release button and place the mixer head in a vertical position and remove the accessory. Remove the bowl fro...

  • Page 35: Egg Whites

    35 mixtures containing large amounts of liquid must be processed at low speed to avoid splashing. Increase speed when the mixture has thickened. For mixing thin types of dough, choose the medium speed. Switch off the kitchen machine regularly to clean the sides by using a rubber spatula. Shortcrust ...

  • Page 36: Beater

    36 adjustment of the whisker, dough hook and flat beater the distance from the accessory to the bottom of the bowl is prefixed from the factory. If desired this distance can be adjusted: 1) turn off the kitchen machine and unplug it. 2) tilt the mixer head and insert the accessory. 3) hold the acces...

  • Page 37: Technical Data

    37 technical data obh nordica 6682, 6684, 6688, 6698, 6693, 6696 220-240 volt ac 1200 watt accessories: spatula dough hook whisk these instructions are subject to alterations or improvements.

  • Page 40

    Se/idv/hercules/uvn/280114.