6355_ul_0913.Indd 1 2015-11-27 14:15:26.
Bruksanvisning – svenska .........................Sida 4 – 8 brugsanvisning – dansk ..............................Side 9 – 13 bruksanvisning – norsk ................................Side 14 – 18 käyttöohjeet – suomi .................................... Sivu 19 – 24 instruction manual – english .........
2 3 6355_ul_0913.Indd 3 2015-11-27 14:15:27.
Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4. Apparaten får inte nedsä...
12. Apparaten är inte avsedd att användas tillsammans med extern timer eller separat fjärrkontrollsystem. 13. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. ...
Öppna locket på fritösen och ta upp frityrkorgen och handtaget. Sätt fast handtaget på frityrkorgen genom att trycka ihop handtagets stålpinnar samtidigt som du för ner dem innanför stålbarriären på korgen (se bild). Se sedan till att ändarna på stålpinnarna hakas fast i öglorna i på korgens insida....
• fuktiga matvaror ska torkas av innan de läggs i korgen. När man friterar bör man se till att råvarorna är någorlunda lika storleksmässigt så att de blir jämnt friterade. • färska råvaror som är mycket fuktiga bör vändas i mjöl eller paneras för bästa resultat. Paneringen kan bestå av vispat ägg el...
Startas med begagnad olja. Följ därför noga anvisningarna om att torka av överflödig vätska från råvarorna innan fritering och se noga till att is från frysförpackningar inte hamnar i oljan. Rengöring och underhåll dra alltid ur kontakten innan rengöring och vänta till fritösen har svalnat helt. App...
Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Appara...
13. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 14. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejls...
Låget på frituregryden åbnes og friturekurven og håndtaget tages op. Sæt håndtaget fast på friturekurven ved at trykke håndtagets stålender sammen samtidig med at de føres ind under stålbarrieren på kurven (se billede). Sørg derefter for at stålenderne hægtes fast i ringene på kurvens inderside. Det...
• hvis der er små ispartikler på frostvarerne, bør disse fjernes inden tilberedning. • fugtige madvarer skal tørres af, inden de lægges i kurven. Når man frituresteger, bør man sørge for, at madvarerne er nogenlunde lige store, så de bliver ensartet stegt. • friske madvarer, der er meget fugtige, bø...
Da temperaturen på olien er længe om at falde til under 100°c. Vand kan binde til olien og forårsage kogning længe efter, at frituregryden er slukket og når frituregryden tændes med olie, der har været brugt før. Anvisningerne, der påpeger, at overflødig vand fjernes fra fødevarerne inden fritureste...
Sikkerhetsforskrifter 1.Les gjennom bruksanvisningen grundig før bruk og spar den til senere. 2. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet må ikke senkes i vann e...
13. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 14. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (rcd) som ikke overskrider 30 ma....
Åpne lokket på frityrkokeren og ta opp frityrkurven og håndtaket. Sett fast håndtaket på frityrkokeren ved å trykke sammen stålpinnene på håndtaket samtidig med at du fører dem inn i stålskinnene på kurven (se bilde). Sørg for at endene på stålpinnene hektes fast i løkkene på innsiden av kurven. Det...
• hvis det sitter små ispartikler på frosne varer skal disse fjernes før tilberedning. • fuktige matvarer skal tørkes av før de legges i kurven. Når man frityrsteker bør man passe på, at de matvarene som skal tilberedes. Samtidig er noenlunde like store, slik at de blir stekt ferdig samtidig • fersk...
Olje og kan forårsake koking lenge etter at apparatet er slått av eller når frityren startes med brukt olje. Derfor må man være nøye med å tørke av overflødig vann fra maten før steking og fjerne is fra pakker med mat som tas fra fryseren, slik at det ikke kommer oppi oljen. Rengjøring og vedlikehol...
Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220–240 v:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytös...
12. Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä ulkoisen ajastimen tai muun erillisen kauko- ohjausjärjestelmän avulla. 13. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden ...
Käyttö aseta friteerauskeitin tasaiselle ja vakaalle alustalle. Huomaa, että friteerauskeitin kuumenee käytön aikana, joten sen läheisyydessä ei saa tällöin pitää herkkiä laitteita tai esineitä. Sijoita liitosjohto sellaiseen paikkaan, ettei se pääse takertumaan mihinkään. Huomaa, ettei friteerauske...
Yllä mainitut kypsennysajat ovat vain suuntaa antavia ja voivat vaihdella friteerattavien ainesten määrästä, koostumuksesta, tuoreudesta jne. Riippuen. Jos olet epävarma kypsennysajasta, friteeraa raaka-aineita aluksi vain lyhyen aikaa, tarkista kypsyysaste ja jatka sitten friteeraamista tarpeen muk...
TÄrkeÄÄ! Jos öljy halutaan säästää, se tulee siivilöidä ja säilyttää viileässä ja pimeässä paikassa, esimerkiksi jääkaapissa. Öljy hävitetään talousjätteiden mukana pakattuna jonkinlaiseen astiaan tai pussiin. Älä koskaan kaada öljyä pesualtaaseen! Öljy on suositeltavaa vaihtaa ja hävittää 4–5 käytt...
Obh nordica finland oy Äyritie 12 c 01510 vantaa puh. (09) 894 6150 www.Obhnordica.Fi tekniset tiedot obh nordica 6355 220–240 v ~ 1 100–1 200 w, 50 hz tilavuus: 1,2 litraa öljyä friteerauskori irrotettava öljysäiliö oikeus muutoksiin pidätetään. 24 25 6355_ul_0913.Indd 24 2015-11-27 14:15:29.
Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 volt ac only and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appli...
12. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote- control system. 13. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or a similarly qualified...
How to use the appliance position the deep fryer on an even and stable surface. Please note that the fryer gets hot during use and consequently, sensible items should not be placed close to the fryer. Make sure that the cord is placed in such a way that nothing can get stuck in it. Do not position t...
• the above cooking times are indicative and may vary due to amount, texture, freshness etc. If you are not sure about the cooking time, try to fry the raw materials shortly and check the result and then continue the frying if necessary. At the beginning it could be a good idea to fry a small amount...
After use • after frying turn the temperature dial to have the arrow pointing directly to the signal lamp, and the signal lamp will go out. Unwind the cord. Note! Do not remove the deep fryer until the oil has been cooled off completely. • unplug and keep the deep fryer dry. The oil can be kept sepa...
Technical data obh no rdica 6355 220-240 volt ac 1100-1200 watt, 50 hz capacity: 1.2 litre oil container fryer basket removable oil container these instructions are subject to alterations or improvements. 30 31 6355_ul_0913.Indd 30 2015-11-27 14:15:30
30 31 6355_ul_0913.Indd 31 2015-11-27 14:15:30
Se/ul/6355/uvn/271115 6355_ul_0913.Indd 32 2015-11-27 14:15:30