OBH Nordica SHIATSU MASSAGE TOTAL CONTROL Instruction Manual

Summary of SHIATSU MASSAGE TOTAL CONTROL

  • Page 1

    6092_cs_uvn_1014.Indd 1 2014-10-02 15:04:01.

  • Page 2: 3 - 9

    Bruksanvisning - svenska ................................ Sida 3 - 9 brugsanvisning - dansk .................................... Side 10 - 16 bruksanvisning - norsk ..................................... Side 17 - 22 käyttöohjeet - suomi ........................................... Sivu 23 - 29 instru...

  • Page 3: Säkerhetsanvisningar

    3 säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter...

  • Page 4: Innan Användning

    4 9. Apparaten får endast användas i ett upprätt läge. 10. Apparaten får ej användas i sängen. 11. Använd inte apparaten under sömn. 12. Apparaten får inte lämnas obevakad när kontakten sitter i vägguttaget och/eller då apparaten är igång. 13. Kroppsmassagen får ej användas i närheten av öppen eld. ...

  • Page 5

    5 Årgärd: kontrollera att skruven placerad på ryggstödets baksida är avlägsnad (med hjälp av medföljande sexkantsnyckel). Om felet kvarstår, kontakta inköpsstället. Anslut massagedynans kontakt till ett vägguttag. Välj därefter mellan följande program via manöverpanelen: 8. Strömbrytare on/off 9. Ro...

  • Page 6

    6 i stolen, fåtöljen eller soffan utan att fästa den om du föredrar det. Massagedynan är inte avsedd att användas i bil och får inte användas i liggande ställning. Notera att vi inte rekommenderar att använda massagedynan direkt på trä då blixtlåset kan skada träet. Var även uppmärksam om du använde...

  • Page 7

    7 rolling massage (9, 10, 11) rullande massage kan liknas vid två händer eller tummar som arbetar upp och ner längs med ryggraden. Välj mellan 3 förprogrammerade massageprogram som låter massagehuvudena massera upp och ner längs med det valda området, hela ryggen, övre delen av ryggen eller nedre de...

  • Page 8: Reklamationsrätt

    8 förvara gärna massagedynan i packväskan (se instruktioner nedan) som medföljer. Se till så att den förvaras torrt. Undvik kontakt med vassa kanter som kan förstöra massagedynans yta och stoppning. Sladden får inte lindas runt produkten eftersom detta kan förstöra ledningarna i sladden. Dra ur kont...

  • Page 9: Tekniska Data

    9 tekniska data obh nordica 6092 220-240v växelström, 50/60hz 35 watt max driftstid: 15 min per massagebehandling. Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 6092_cs_uvn_1014.Indd 9 2014-10-02 15:04:03.

  • Page 10: Sikkerhed Og El-Apparater

    10 sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter b...

  • Page 11: Før Brug

    11 9. Apparatet må kun anvendes i siddende tilstand. 10. Apparatet må ikke anvendes i sengen. 11. Anvend ikke apparatet under søvn. 12. Lad ikke apparatet være uden opsyn, hvis stikket er i stikkontakten og/eller hvis apparatet er i gang. 13. Massagesædet må ikke anvendes i nærheden af åben ild. 14....

  • Page 12

    12 obs! Hvis skruen ikke fjernes inden brug, kan massagesædet tage varig skade! Fejl: betjeningspanelets led lamper blinker i nogle få sekunder. Årsag: massageapparatet er overbelastet. Løsning: sørg for at skruen er fjernet fra bagsiden af massagesæden (anvend den medfølgende skruenøgle). Hvis fejl...

  • Page 13

    13 8. On/off knap (tænd/sluk) 9. Rolling rullende massage af hele ryggen 10. Rolling rullende massage af den øverste del af ryggen 11. Rolling rullende massage af den nederste del af ryggen 12. Knap for justering af bredden mellem massagehovederne 13. Varmefunktion ved brug hjemme eller på kontoret ...

  • Page 14

    14 shiatsu punktmassage (6) når massagesædet er aktiveret med shiatsu massage, kan man aktivere punktmassagen ved at trykke på pilene. Herefter masseres kun det valgte punkt og ved at trykke og samtidig holde ”pil op” eller ”pil ned” inde, kan man justere højden. Når man slipper knappen, fortsætter ...

  • Page 15: Bortskaffelse Af Apparatet

    15 Ønskes en blødere massage er det en god idé at lægge et håndklæde mellem kroppen og massagesædet. Vigtigt! Massagesædet slukker automatisk efter 15 minutter, da massagesædet ikke bør benyttes i mere end 15 minutter ad gangen. Efter 15 minutters behandling anbefaler vi mindst 15 minutters pause. O...

  • Page 16: Tekniske Data

    16 obh nordica denmark a/s ole lippmanns vej 1 2630 taastrup tlf.: 43 350 350 www.Obhnordica.Dk tekniske data obh nordica 6092 220-240v vekselstrøm, 50/60hz 35 watt max. Driftstid: 15 min. Pr. Massagebehandling ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes 6092_cs_uvn_1014.Indd 16 2014-10-02...

  • Page 17: Sikkerhetsforskrifter

    17 sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk, når det settes deler på eller t...

  • Page 18: Før Bruk

    18 12. Apparatet må ikke bli stående uten tilsyn når støpslet er i kontakten og/eller når apparatet er slått på. 13. Kroppsmassasjen må ikke brukes i nærheten av åpen ild. 14. Røyking må ikke skje under bruk av apparatet. 15. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledninge...

  • Page 19

    19 løsning: sørg for, at bolten til unbrakonøkkelen/skruen er tatt bort fra baksiden på massasjesetet (bruk den leverte unbrakonøkkelen). Hvis problemet ikke blir løst med dette, skal du vennligst kontakte din butikk der det er kjøpt. Sett støpslet i kontakten. Velg deretter mellom følgende program ...

  • Page 20

    20 bruke den i de fleste sittemøbler. Juster båndlengden ved hjelp av spennet under setet for å få riktig vinkel på din stol. Selvfølgelig kan man bare sette massasjesetet i stolen, sofaen eller lenestolen uten å feste den. Massasjesetet er ikke beregnet for bruk i bilen eller til å brukes i liggend...

  • Page 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    21 velg mellom 3 forprogrammerte massasjeprogram som lar massasjehodene massere opp og ned langs det valgte området på ryggen, nederste del av ryggen eller øverste del av ryggen og. For å velge program trykker du på motgåene knapp og kontrollampen tenner. For å avbryte programmet trykk på knappen ig...

  • Page 22: Avlevering Av Apparatet

    22 unngå kontakt med skarpe kanter som kan ødelegge trekket og stoppingen. Ledningen må ikke surres rundt produktet da det kan oppstå brudd på ledningen. Dra ut støpslet før rengjøring og la massasjesetet avkjøle. Massasjesetet kan rengjøres med en fuktig klut eller svamp og tørkes med en tørr klut....

  • Page 23: Turvallisuusohjeet

    23 turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 v:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhtey...

  • Page 24: Ennen Käyttöä

    24 9. Laitetta saa käyttää vain istuma-asennossa. 10. Laitetta ei saa käyttää vuoteessa. 11. Laitetta ei saa käyttää nukkuessa. 12. Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa, kun pistotulppa on pistorasiassa tai laite on käynnissä. 13. Laitetta ei saa käyttää avotulen läheisyydessä. 14. Laitett...

  • Page 25

    25 vikailmoitus: kaikki ohjauspaneelin merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi. Syy: hierontatyynyn ylikuormitus. Ratkaisu: varmista, että laitteen takaosassa oleva ruuvi on poistettu mukana seuraavalla kuusioavaimella. Mikäli ongelma ei poistu, ota yhteys obh nordica finland oy:n kuluttajapal...

  • Page 26

    26 käyttö kotona tai konttorissa obh nordica -hierontatyynyssä on kätevät hihnat, joiden ansiosta voit kiinnittää tyynyn melkein mihin tahansa tuoliin kiristämällä tarranauhan tuolin selkänojan ympäri. Hierontatyynyn selkä- ja istuinosan rakenteen ansiosta sitä on mahdollista käyttää useimpien istui...

  • Page 27

    27 shiatsupistehieronta (6) kun jokin shiatsuhieronta on hierontatyynyssä aktivoituna, pistekohtainen hieronta voidaan pysäyttää ja keskittää jollekin alueelle painamalla nuolipainiketta. Sen jälkeen hierontakohtaa voi säätää ylös- tai alaspäin pitämällä kyseinen nuolipainike sisään painettuna, kunn...

  • Page 28: Puhdistus Ja Hoito

    28 15 minuutin käsittelyn jälkeen on suositeltavaa pitää vähintään 15 minuutin tauko. Huom. Ennen kuin hierontatyyny kytkeytyy pois päältä, se palautuu perusasentoonsa. Puhdistus ja hoito säilytä hierontatyyny omassa pakkauksessaan kuivassa paikassa (katso alla olevat ohjeet). Vältä teräviä reunoja,...

  • Page 29: Tekniset Tiedot

    29 tekniset tiedot obh nordica 6092 220 - 240 v verkkovirta, 50/60hz 35 w yhtäjaksoinen käyttöaika: enintään 15 minuuttia hierontajaksoa kohden. Oikeus muutoksiin pidätetään. 6092_cs_uvn_1014.Indd 29 2014-10-02 15:04:07.

  • Page 30: Safety Instructions

    30 safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240v only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, w...

  • Page 31: Before Use

    31 8. Cleaning and user maintenance shall not be made by children, unless they are over the age of 8 and supervised. 9. The appliance should only be used in an upright position. 10. Do not use the appliance in bed. 11. Do not use the appliance when sleeping. 12. The appliance should never be left un...

  • Page 32: For Use At Home Or Office

    32 then properly dispose of the screw. Warning! Failure to remove screw may cause permanent damage to the massage cushion. Error: all remote control leds flash for a few seconds. Cause: massager overloaded. Solution: ensure the allen key bolt/screw has been removed from back of the massage cushion (...

  • Page 33

    33 as well as the strapping system to secure the cushion to the back of most chairs, the massager also has an adjustable seat which enables use on most soft arm chairs and sofas. Simply adjust the strap length using the buckle under the seat to achieve the desired angle to fit your chair/sofa and th...

  • Page 34

    34 rolling massage (9, 10, 11) rolling is like two hands or thumbs working up and down along your spine. Choose from 3 preset programs where the rolling massage travels up and down in a specific area of the back. Whole back, upper back and lower back. To select a program, simply press the button and...

  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    35 cleaning and maintenance store the massager in its carry bag (see instructions below) or in the box in a safe dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed object that might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage do not wrap the power cord around the unit. Pull the plug befo...

  • Page 36

    36 se/cs/6092/uvn/021014 6092_cs_uvn_1014.Indd 36 2014-10-02 15:04:12.