Officezone IDEAL 4000 Operating Instructions Manual

Summary of IDEAL 4000

  • Page 1

    Ideal - made in germany pr inted in ger man y • ideal 01/1999 • d aktenvernichter ideal 8220 aktenvernichter ideal 2600/2601 aktenvernichter ideal 3802 aktenvernichter ideal 3102 aktenvernichter ideal 4000/4003/4004 hebelschneider ideal 1038/1058 hebelschneider ideal 1033 hebelschneider ideal 1080/1...

  • Page 2: Ideal 4000

    Ideal 4000 ideal 4000-cross/cut ideal 4003 ideal 4003-cross/cut ideal 4004 ideal 4004-cross/cut betriebsanleitung operating instructions mode d’emploi gebruiksaanwijzing manuale d’istruzione instrucciones para el uso empfohlenes zubehör / recommended accessories / accessoires recommandés aanbevolen ...

  • Page 3

    -2- sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, vielen dank, daß sie sich für einen aktenvernichter von ideal entschieden haben. Mit dem kauf dieses qualitätsproduktes haben sie eine gute wahl getroffen. Bitte lesen sie vor inbetriebnahme der maschine unbedingt diese betriebsanleitung und be- achten s...

  • Page 4

    -3- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 ideal 4000 / 4000-cross/cut ideal 4003 / 4003-cross/cut ideal 4004 ideal 4004-cross/cut b a c d f e 1-800-543-5454 www.Officezone.Com officezone.

  • Page 5

    -4- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal sicherheitshinweise (a) vorsicht bei langen haaren (b) nicht in das schneidwerk greifen (c) vorsicht bei krawatten und sonstigen langen kleidungsstücken (d) vorsicht bei schmuck maschine für kinder unzugänglich auf- stellen! Aktenvernichter dienen aus- schließlich...

  • Page 6

    -5- consignes de securite (a) attention aux cheveux longs (b) ne pas introduire les doigts dans le bloc de coupe (c) attention au port de cravate et autres vêtements flottants (d) attention au port de bijoux veiller à installer la machine hors de portée des enfants! Les destructeurs de documents con...

  • Page 7

    -6- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 installation a) using the hand grips 0 provided, place the machine-head on the separately packed cabinet (the door can be toward either the front or back). B) open the door by pressing on the door knob a and place the hand grips 0 into the hooks 1 found insid...

  • Page 8

    -7- installatie a) zet het machinedeel met behulp van de handgrepen 0 op de apart verpakte onderkast (met de kastdeur naar wens aan de voor- of achterzijde). B) open de kastdeur door druk op het deurslot a uit te oefenen en plaats de handgrepen 0 in de daarvoor bestemde haken 1 in de kastdeur. C) op...

  • Page 9

    -8- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 bedienung mehrfunktionsschalter 0 in position "i" bringen. Grüne kontrolleuchte 1 leuchtet auf. Der aktenvernichter ist nun betriebs- bereit (stand-by-modus). Bei papier- zuführung startet die maschine automa- tisch und schaltet nach dem vernich- tungsvorgang...

  • Page 10

    -9- operation press the rocker switch 0 in position "i". The green control light 1 will light. The paper shredder now is in the stand-by mode. The machine will automatically start when paper is inserted; after shred- ding the machine will automatically stop and return to the stand-by mode. If the ba...

  • Page 11

    -10- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 bediening tuimelschakelaar 0 in positie "i" zetten. Het groene controlelampje 1 gaat bran- den. De papiervernietiger is nu klaar voor gebruik (stand-by). Het apparaat start automatisch zodra papier wordt ingevoerd en schakelt na het vernietigen automa- tisch...

  • Page 12

    -11- istruzioni per l’uso premere il pulsante 0 nella posizione "i". La spia di controllo verde 1 si accenderà. Il distruggidocumenti è pronto per l’utilizzo. Inserendo la carta, il distruggidocumenti partirà automaticamente e, dopo la distru- zione, si arresterà pronto per il successivo utilizzo. S...

  • Page 13: Ideal 4000

    -12- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 wartung und pflege bitte geben sie bei nachlassender schneidleistung oder störenden lauf- geräuschen Öl über die gesamte breite des schneidwerkes b (spezialöl vom hersteller lieferbar - siehe zubehör). Von zeit zu zeit den auslaufbereich des schneidwerkes b ...

  • Page 14

    -13- entretien une réduction de la capacité et une aug- mentation du bruit indiquent que le bloc de coupe doit être lubrifié. Injecter plusieurs filets d’huile sur toute la largeur de l’ouver- ture du bloc de coupe b (huile spéciale ideal - voir accessoires). Nettoyer de temps en temps la sortie du ...

  • Page 15: Ideal 4000

    -14- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 onderhoud wanneer de capaciteit van het apparaat vermindert of wanneer er storende gelui- den te horen zijn, dient u het apparaat te smeren. U kunt dit doen door een blad papier van een paar flinke strepen olie te voorzien en dit vervolgens te vernietigen (s...

  • Page 16

    -15- mantenimiento en caso de producirse una disminución de la capacidad de destrucción o algún ruido procedente del cabezal de corte, se debe poner aceite a lo largo de todo el cabezal de corte b (hay un aceite espe- cial - ver accesorios). De vez en cuando es conveniente limpiar la salida de papel...

  • Page 17

    -16- ideal 4000 • ideal 4003 • ideal 4004 eg-konformitÄtserklÄrung diese maschine ist gs-geprüft und ent- spricht den eg-richtlinien 89/392, 73/23 und 89/336. Das unternehmen ist zertifiziert nach din en iso 9001. Die spezifischen technischen daten ent- nehmen sie bitte den angaben auf dem typenschi...

  • Page 18

    -17- informations du fabricant cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 89/392, 73/23 et 89/336. Le fabricant est certifié din en iso 9001. Les destructeurs ideal sont conformes au code du travail. Les indications techniques se retrouvent sur la plaque ...