OHAUS Catapult 1000 Instruction Manual - 6.3. Conformidad

Other manuals for Catapult 1000: Quick Start Manual, Instruction Manual, Service Manual

Summary of Catapult 1000

  • Page 1

    Catapult 1000 series tm instruction manual serie catapult 1000 tm manual de instrucciones catapult série 1000 tm manuel d’instructions catapult 1000-serie tm bedienungsanleitung serie catapult 1000 tm manuale di istruzioni.

  • Page 3: 1. Introduction

    En-1 catapult 1000 series scales 1. Introduction this manual contains installation, operation and maintenance instructions for the catapult 1000 series scales. Please read the manual completely before using the scale. Tm 1.1 safety precautions please follow these safety precautions: • verify that th...

  • Page 4: 1.2 Display Window

    En-2 catapult 1000 series scales table 1-1. Control functions. Button primary function (short press) on/zero turns scale on. If scale is on: sets zero. Simulates a tare operation. Units changes the weighing unit. Enters dynamic weighing mode. Initiates countdown in dynamic weighing mode. Secondary f...

  • Page 5: 2. Installation

    En-3 catapult 1000 series scales 2. Installation 2.1 package contents • scale • power adapter • instruction manual • warranty card 2.2 location use the scale on a firm, steady surface. Avoid locations with excessive air current, vibrations, heat sources, or rapid temperature changes. 2.3 power 2.3.1...

  • Page 6: 3. Operation

    En-4 catapult 1000 series scales 2.3.2 battery installation (optional) open the battery cover on the bottom of the scale and install three “c” size (lr14) alkaline or rechargeable batteries into the compartment. Orient the batteries as shown on the inside of the compartment. Close the battery cover....

  • Page 7: 3.4 Auto Shut-Off

    En-5 catapult 1000 series scales net weight. When removing both the sample and container from the scale, a negative value may be displayed. Zero the scale again before subsequent usage. Note: the on/zero off button will perform a true zero setting function when displayed values are within +2% of ful...

  • Page 8: 4. Calibration

    En-6 catapult 1000 series scales 4. Calibration for best results, calibrate the scale at regular intervals. (calibration weights are not supplied with the scale.) caution use extreme care when handling calibration weights as they are very heavy. Improper lifting methods or misuse of calibration weig...

  • Page 9: 4.2 Calibration Locking

    En-7 catapult 1000 series scales with the platform empty, press the on/zero off button to capture the scale zero. The display will show “-c-”. After the zero is captured, the required span calibration weight in the selected unit is displayed. Place the calibration weight on the platform and press on...

  • Page 10: 5. Maintenance

    En-8 catapult 1000 series scales 5. Maintenance caution: before cleaning, turn off the scale, and remove the ac adapter. 5.1 cleaning the housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary. Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housin...

  • Page 11: 5.3 Service Information

    En-9 catapult 1000 series scales 5.3 service information if the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized ohaus service agent. For service assistance or technical support in the united states call toll-free 1-800-526-0659 between 8.00 am and 5:00 pm e...

  • Page 12: 6.2. Drawings and Dimensions

    En-10 catapult 1000 series scales 6.2. Drawings and dimensions figure 6-1. Catapult 1000 series overall dimensions..

  • Page 13: 6.3. Compliance

    En-11 catapult 1000 series scales 6.3. Compliance compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product. Mark standard this product conforms to the emc directive 2004/108/ec and the low voltage directive 2006/95/ec. The complete declaration of conformity is avai...

  • Page 14

    En-12 catapult 1000 series scales fcc note this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in ...

  • Page 15: 1. Introducción

    Es-1 básculas serie catapult 1000 1. IntroducciÓn este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las básculas de la serie catapult 1000. Por favor lea completamente el manual antes de usar la báscula. Tm 1.1 precauciones de seguridad por favor siga estas precaucion...

  • Page 16

    Es-2 básculas serie catapult 1000 tabla 1-1. Funciones de control. Botón función primaria (pulsación corta) on/zero enciende la báscula. Si la báscula está encendida: establece cero. Para simular una función de tara. Units (unidades) cambia la unidad de peso. Entra en modo de pasaje dinámico. Inicia...

  • Page 17: 2. Instalación

    Es-3 básculas serie catapult 1000 2. InstalaciÓn 2.1 contenido del paquete • báscula • adaptador de corriente • manual de instrucciones • tarjeta de garantía 2.2 ubicación use la báscula en una superficie firme y segura. Evite lugares con corrientes de aire excesivas, vibraciones, fuentes de calor o...

  • Page 18: 3. Operación

    Es-4 básculas serie catapult 1000 2.3.2 instalación de la batería (opcional) abra la cubierta de baterías que está debajo de la báscula e instale tres baterías alcalinas o recargables de tamaño "c" (lr14) en el compartimiento. Coloque las baterías como se muestra en la parte interior del compartimie...

  • Page 19: 3.4 Apagado Automático

    Es-5 básculas serie catapult 1000 de tara. Entonces puede adicionarse masa como un peso neto. Cuando se quiten la muestra y el recipiente de la báscula, puede aparecer un valor negativo. Ponga en cero la báscula antes de continuar utilizándola. Nota: el botón on/zero off realizará una función de con...

  • Page 20: 4. Calibración

    Es-6 básculas serie catapult 1000 4. CalibraciÓn para mejores resultados, calibre la báscula a intervalos regulares. (los pesos de calibración no se suministran con la báscula.) precauciÓn tenga mucho cuidado cuando manipule los pesos de calibraciÓn, ya que son muy pesados. Los mÉtodos inadecuados d...

  • Page 21

    Es-7 básculas serie catapult 1000 con la plataforma vacía, presione el botón on/zero off para capturar el cero de la báscula. La pantalla mostrará “-c-”. Después de capturar el cero, aparece en pantalla el peso requerido para el intervalo de calibración en la unidad seleccionada. Coloque el peso de ...

  • Page 22: 5. Mantenimiento

    Es-8 básculas serie catapult 1000 5. Mantenimiento precaución: antes de limpiarla, apague la báscula, retire el adaptador de corriente. 5.1 limpieza la carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si es necesario. No use disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o ...

  • Page 23: 5.3 Información De Servicio

    Es-9 básculas serie catapult 1000 5.3 información de servicio si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, contacte a su agente de servicio ohaus autorizado. Para obtener servicio de asistencia o soporte técnico en los estados unidos llame gratis al 1-800-526-0659 entre...

  • Page 24: 6.2. Dibujos Y Dimensiones

    Es-10 básculas serie catapult 1000 6.2. Dibujos y dimensiones figura 6-1. Dimensiones generales de la serie catapult 1000..

  • Page 25: 6.3. Conformidad

    Es-11 básculas serie catapult 1000 6.3. Conformidad la conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto marqca estándar este producto se conforma con el emc 2004/108/ec directivo y la baja tensión 2006/95/ec directivo. El declaración completo de la conf...

  • Page 26: Garantía Limitada

    Es-12 básculas serie catapult 1000 registro iso 9001 en 1994, bureau veritus quality international (bvqi) le otorgó a ohaus corporation, ee.Uu., un certificado de registro iso 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de ohaus cumple con los requerimientos del estándar iso 9001....

  • Page 27: 1. Introduction

    Fr-1 balances série catapult 1000 1. Introduction ce guide contient des instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien des balances valor de la série 2000. Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser la balance. Tm 1.1 consignes de sécurité prière de respecter ces consignes...

  • Page 28: 1.2 Fenêtre D’Affichage

    Fr-2 balances série catapult 1000 tableau 1-1. Fonctions de commande. Bouton fonction principale (appuyez rapidement) on/zero met la balance sous tension. Si la balance est sous tension: définit le zéro. Simuler une opération de tare. Units permet de changer l'unité de pesée. Entre le mode pesage dy...

  • Page 29: 2. Installation

    Fr-3 balances série catapult 1000 2. Installation 2.1 contenu de l’emballage • Échelle • adaptateur alimentation • manuel d’instructions • carte de garantie 2.2 lieu utilisez la balance sur une surface solide et stable. Évitez les emplacements avec courant d'air, vibrations, sources de chaleur exces...

  • Page 30: 3. Fonctionnement

    Fr-4 balances série catapult 1000 2.3.2 installation des piles (optionnelle) ouvrez le couvercle de la pile situé en bas de la balance et installez trois piles alcalines de taille c (lr14) ou des piles rechargeables dans le compartiment. Orientez lespiles selon l’illustration à l’intérieur du compar...

  • Page 31: 3.4 Arrêt Automatique

    Fr-5 balances série catapult 1000 vous pouvez ensuite ajouter une masse additionnelle comme poids net. Lorsque vous enlevez l’échantillon et le conteneur de la balance, une valeur négative peut s’afficher. Remettez la balance à zéro avant toute utilisation. Remarque: le bouton on/zero off permet d’e...

  • Page 32: 4. Calibrage

    Fr-6 balances série catapult 1000 4. Calibrage pour obtenir les meilleurs résultats, calibrez la balance à des intervalles réguliers. (les poids de calibrage ne sont pas fournis avec la balance). Attention manipuler les poids de calibrage avec soin. Ces poids sont effectivement trÈs lourds. Toute mÉ...

  • Page 33

    Fr-7 balances série catapult 1000 lorsque la plate-forme est vide, appuyez sur le bouton on/zero off pour capturer le zéro de la balance. L’affichage indique « -c- ». Après avoir capturé le zéro, le poids de calibrage de la portée requise s’affiche dans l’unité sélectionnée. Placez le poids de calib...

  • Page 34: 5. Maintenance

    Fr-8 balances série catapult 1000 5. Maintenance attention: avant de procéder au nettoyage, mettre la balance hors tension, enlever l'adaptateur ca . 5.1 nettoyage vous pouvez nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux, si nécessaire. N’utilisez pas de dissolvants, produits chim...

  • Page 35: 6. Données Techniques

    Fr-9 balances série catapult 1000 6.3 informations sur le service si la section de dépannage ne vous aide pas à résoudre votre problème ou ne le décrit pas, contactez un technicien agréé ohaus. Pour toute assistance relative au service ou tout support technique, appelez le 1-800-526-0659 aux États-u...

  • Page 36: 6.2 Schémas Et Dimensions

    Fr-10 balances série catapult 1000 6.2 schémas et dimensions figure 6-1. Dimensions hors-tout de catapult série 1000

  • Page 37: 6.3 Conformité

    Fr-11 balances série catapult 1000 6.3 conformité la conformité aux normes suivantes est indiquée par la marque correspondante sur le produit mark standard ce produit se conforme à l'emc 2004/108/ec directif et la basse tension 2006/95/ec directif. La déclaration complète de la conformité est fourni...

  • Page 38: Garantie Limitée

    Fr-12 balances série catapult 1000 remarque d’industrie canada cet appareil numérique de la classe b est conforme à la norme nmb-003 du canada. Enregistrement iso 9001 en 1994, le bureau veritus quality international (bvqi) a octroyé la certification d’enregistrement iso 9001 à ohaus corporation, Ét...

  • Page 39: 1. Einleitung

    De-1 tischwaage der catapult 1000-serie 1. Einleitung dieses handbuch enthält anweisungen zur installation, zum betrieb und zur wartung der waagen der valor 2000-serie. Bitte lesen sie das handbuch ganz durch, bevor sie die waage in betrieb nehmen. Tm 1.1 sicherheitsvorkehrungen bitte beachten sie d...

  • Page 40: 1.2 Anzeigefenster

    De-2 tischwaage der catapult 1000-serie tabelle 1-1. Bedienelementfunktionen. Taste primäre funktion (kurzes drücken) on/zero schaltet die waage ein. Bei eingeschalteter waage: stellt die waage auf null. Zum simulieren der tarafunktion. Units Ändert die wägeeinheit. Dynamisches wägen modus vorwählen...

  • Page 41: 2. Installation

    De-3 tischwaage der catapult 1000-serie 2. Installation 2.1 paketinhalt • waage • stromadapter • bedienungsanleitung • garantiekarte 2.2 standort verwenden sie die waage auf einer festen, stabilen oberfläche. Vermeiden sie standorte mit zu starken luftströmungen, vibrationen, wärmequellen oder schne...

  • Page 42: 3. Betrieb

    De-4 tischwaage der catapult 1000-serie 2.3.2 installation der batterien (optional) Öffnen sie die batterieabdeckung auf der unterseite der waage und legen sie drei alkalibatterien der größe „c“ (lr14) oder wieder aufladbare batterien in das fach ein. Richten sie die batterien so wie auf der innense...

  • Page 43: 3.3 Maßeinheiten Ändern

    De-5 tischwaage der catapult 1000-serie hinzugefügt werden. Wenn sowohl die probe als auch der behälter von der waage abgenommen werden, wird eventuell ein negativer wert angezeigt. Stellen sie die waage vor einer erneuten verwendung wieder auf null hinweis: die taste on/zero off führt eine echte nu...

  • Page 44: 4. Kalibrierung

    De-6 tischwaage der catapult 1000-serie 4. Kalibrierung zur erzielung der besten ergebnisse muss die waage in regelmäßigen abständen kalibriert werden. (es sind keine kalibriergewichte im lieferumfang der waage enthalten.) vorsicht beim umgang mit kalibriergewichten muss extrem vorsichtig vorgegange...

  • Page 45

    De-7 tischwaage der catapult 1000-serie drücken sie die taste on/zero off bei leerer plattform, um den waagennullwert zu erfassen. Auf der anzeige erscheint „-c-“. Nach erfassung der null wird das erforderliche messspannen- kalibriergewicht in der ausgewählten einheit angezeigt. Legen sie das kalibr...

  • Page 46: 5. Wartung

    De-8 tischwaage der catapult 1000-serie 5. Wartung vorsicht: vor dem reinigen die waage ausschalten, und den netzadapter entfernen. 5.1 reinigen das gehäuse kann gegebenenfalls mit einem tuch, das mit einem milden reinigungsmittel angefeuchtet wurde, gereinigt werden. Zur reinigung des gehäuses bzw....

  • Page 47: 5.3 Wartungsinformationen

    De-9 tischwaage der catapult 1000-serie 5.3 wartungsinformationen wenn ihr problem im abschnitt „fehlersuche“ nicht gelöst oder beschrieben wird, wenden sie sich an ihren zugelassenen service-vertreter von ohaus. Wenn sie in den vereinigten staaten hilfe oder technischen support benötigen, rufen sie...

  • Page 48: 6.2. Drawings and Dimensions

    De-10 tischwaage der catapult 1000-serie 6.2. Drawings and dimensions abbildung 6-1. Gesamtabmessungen der catapult 1000-serie..

  • Page 49: 6.3. Befolgung

    De-11 tischwaage der catapult 1000-serie 6.3. Befolgung befolgung zu den folgenden standards wird durch die entsprechende markierung auf dem produkt angezeigt markierung sie standard dieses produkt paßt sich an das emc richtungweisendes 2004/108/ec und die niederspannung richtungweisendes 2006/95/ec...

  • Page 50: Beschränkte Garantie

    De-12 tischwaage der catapult 1000-serie iso 9001 registration in 1994, ohaus corporation, usa, was awarded a certificate of registration to iso 9001 by bureau veritus quality international (bvqi), confirming that the ohaus quality management system is compliant with the iso 9001 standard’s requirem...

  • Page 51: 1. Introduzione

    It-1 bilance serie catapult 1000 1. Introduzione questo manuale illustra l'installazione, il funzionamento e la manutenzione delle serie di bilance catapult 1000. Leggere il manuale completamente, prima di utilizzare la bilancia. Tm 1.1 precauzioni di sicurezza seguire le precauzioni di sicurezza ri...

  • Page 52: 1.2 Finestra Del Display

    It-2 bilance serie catapult 1000 table 1-1. Control functions. Pulsante funzione principale (pressione breve) on/zero accende la bilancia. Se la bilancia è accesa: imposta lo zero. Per simulare una funzione di tara units modifica l’unità di misura. Entra nel modo di pesa dinamica. Inizia il conto al...

  • Page 53: 2. Installazione

    It-3 bilance serie catapult 1000 2. Installazione 2.1 contenuto della confezione • bilancia • alimentatore di rete • manuale di istruzioni • scheda di garanzia 2.2 ubicazione utilizzare la bilancia su una superficie solida e ferma. Evitare luoghi con correnti d'aria, vibrazioni, fonti di calore ecce...

  • Page 54: 3. Funzionamento

    It-4 bilance serie catapult 1000 2.3.2 installazione della batteria (opzionale) aprire il coperchio della batteria nella parte inferiore della bilancia e installare le tre batterie alcaline "c" (lr14) o le batterie ricaricabili nel compartimento. Orientare le batterie come illustrato sulla parte int...

  • Page 55: 3.4 Spegnimento Automatico

    It-5 bilance serie catapult 1000 visualizzato un valore negativo. Prima del successivo uso, azzerare nuovamente la bilancia. Nota: il pulsante on/zero off (acceso/zero spento) eseguirà una vera funzione di impostazione zero quando i valori visualizzati sono entro il +2% della piena capacità. Superio...

  • Page 56: 4. Taratura

    It-6 bilance serie catapult 1000 4. Taratura per risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari (i pesi di taratura non vengono forniti con la bilancia). Attenzione prestare la massima attenzione durante la gestione dei pesi di taratura, dal momento che sono molto pesanti. Metodi di so...

  • Page 57: 4.2 Blocco Della Taratura

    It-7 bilance serie catapult 1000 con la piattaforma vuota, premere il pulsante on/zero off (acceso/zero spento) per catturare lo zero della bilancia. Il display visualizzerà “-c-”. Una volta catturato lo zero, viene visualizzato il peso di taratura dell’intervallo richiesto con l’unità selezionata. ...

  • Page 58: 5. Manutenzione

    It-8 bilance serie catapult 1000 5. Manutenzione attenzione: prima di effettuare la pulizia, spegnere la bilancia, e scollegare l’alimentatore di rete. 5.1 pulizia il pannello può essere pulito con un panno inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare solventi, prodotti chimici, alcol, ammon...

  • Page 59: Www.Ohaus.Com

    It-9 bilance serie catapult 1000 5.3 informazioni relative all'assistenza se la sezione individuazione guasti non risolve o non descrive il problema incontrato, contattare l’assistenza tecnica autorizzata ohaus. Per l'assistenza negli stati uniti, chiamare il numero verde usa 800-526-0659 tra le 8.0...

  • Page 60: 6.2. Drawings and Dimensions

    It-10 bilance serie catapult 1000 6.2. Drawings and dimensions figura 6-1. Dimensioni complessive serie catapult 1000..

  • Page 61: 6.3. Conformità

    It-11 bilance serie catapult 1000 6.3. Conformità la conformità ai seguenti campioni è indicata dal contrassegno corrispondente sul prodotto. Mark standard questo prodotto è conforme al emc 2004/108/ec direttivo e la bassa tensione 2006/95/ec direttivo. La dichiarazione completa di conformità è disp...

  • Page 62: Garanzia Limitata

    It-12 bilance serie catapult 1000 registrazione iso 9001 nel 1994, ohaus corporation, usa, ha ricevuto il certificato di registrazione iso 9001 da bureau veritus quality international (bvqi), come conferma che il sistema di gestione della qualità ohaus risponde alle caratteristiche standard di iso 9...

  • Page 64

    Ohaus corporation 19a chapin road p.O. Box 2033 pine brook, nj 07058-2033, usa tel: (973) 377-9000 fax: (973) 944-7177 with offices worldwide / con oficinas alrededor del mundo / avec des bureaux dans le monde entier / weltweite geshäftsstellen / con uffici in tutto il mondo. Www.Ohaus.Com *80250426...