OJ Electronics Microline OTN-1991H11 Instructions Manual

Summary of Microline OTN-1991H11

  • Page 1

    Type oj microline otn i n s t r u c t i o n s english oj microline, electronic thermostat for mounting in standard wall box. The thermostat is adjustable to required temperature from +5/+40˚c. The led shows that the heat is on. Oj microline produktprogram otn-1991h11 with floor sensor otn-1999h with...

  • Page 2

    Sparetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fast 5˚c - styrespændingssignal . . . . . . . . . . . .230v ac skalabegrænsning . . . . . . . . . . . . . . .Min./max. Følerbrudssikring ved . . . . . . . . . . . . . . . .-20°c omgivelsestemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+25°c dimensioner . ....

  • Page 3

    På den igen så att temperaturstrecken visar samma temperatur som den uppmättä. Denne justering sker i steg på ca. 3°c. Max/min temperatur det finns en låsmekanism bakom termostatknappen. Genom att lossa den lilla skruven (c) kan temperaturinställningen låsas, t.Ex. Mellan 20° och 25°c. Den blå ringe...

  • Page 4

    +5/+45°c sein. Der thermostat is wartungsfrei. Klassifikation das produkt ist ein klasse ii gerät (verstärkte isolation) und das produkt ist an die folgenden leiter anzuschliessen: 1) phase (l) 2) nulleiter (n) achtung – wichtiger sicherheitshinweis vor der ausführung von installations- oder instand...

  • Page 5

    1. Retirer le bouton de potentiomètre (a). 2. Dévisser et enlever le couvercle (b). 3. Câbler le thermostat selon le schéma. 4. Introduire le thermostat dans la boîte encastrèe. - remonter le couvercle. - remettre le bouton du potentiomètre abaissement de la temperature l’abaissement de la tempèratu...

  • Page 6

    Ten produkt może być podłączony do instalacji założonej zgodnie z aktualnymi normami. Kiedy produkt jest zamontowany zgodnie z instrukcją i obowiązującymi przepisami fabryka oj electronics a/s udziela gwarancji na ten produkt. Jeżeli produkt był narażony na zniszczenie np. Podczas transportu, musi z...

  • Page 7

    Монтаж должен производиться с соблюдением всех действующих правил и инструкций по установке электрооборудования. Установка датчика Датчик температуры пола: размещается в изоляционной трубке, которая укладывается в основание пола (см. Рис.4) в соответствии с нормами en 61386-1. Окончание трубки герме...

  • Page 8

    Maks./min. Sicaklik olası ayar miktarını sınırlamak üzere kumanda düğmesinin arkasında bir kilitleme mekanizması bulunur. Küçük vida (c) gevşetilerek, skala aralığı örn. 20°c ve 25°c arasında kilitlenebilir. Kırmızı halka, maksimum sıcaklığı ve mavi halka, minimum sıcaklığı gösterir. Şekİller Şek. 1...

  • Page 9

    Chinese 9.

  • Page 10

    10

  • Page 11

    Fig. 1 fig. 2 - otn-1991h11 fig. 3 - otn-1999h br898a03 fig. 4 br788a03 1,6m fig. 5 fig. 6 br898a08 type etf-.99 temp.(˚c) value (ohm) -10 0 10 20 30 64000 38000 23300 14800 9700 oj electronics a/s stenager 13b · dk-6400 sønderborg tel +45 73 12 13 14 · fax +45 73 12 13 13 oj@oj.Dk · www.Oj.Dk 11.

  • Page 12

    5 7 9 4 3 12.