OK. OHT 200 User Manual

Summary of OHT 200

  • Page 1

    Oht 200 haarschneidemaschine // hair clipper // corta corta dora de pelo // friseur a cheveux nl pl pt ru sv tr zh fr el hu en it es de mode d’emploi Οδηγίες χρηςης felhasználói kézikönyv user manual manuale dell’utente manual de instrucciones gebrauchsanweisung bruksanvisning instrukcja obsługi k...

  • Page 3

    English deutsch Ελληνικά español français magyar italiano nederlands polski português Русский язык svenska türkçe 汉语 4 - 8 9 - 13 14 - 18 19 - 23 24 - 28 29 - 33 34 - 38 39 - 43 44 - 48 49 - 53 54 - 58 59 - 63 64 - 68 69 - 73.

  • Page 4: Bauteile

    4 de 5 bauteile netzteil: nennspannung: 230 v~ / nennfrequenz: 50 hz / spannungsausgang: 1,5 v dc / ausgangsstrom: 300 ma / haarschneidemaschine: akku: (hr6) 1,5 v (eingebaut) technische daten 1 7 8 3 2 4 5 6 10 11 12 13 9 schneideklinge 1. Kammaufsatz 2. Ein-/ausschalter 3. Ladeanzeige 4. Ladeansch...

  • Page 5: Vor Inbetriebnahme

    4 5 de vor inbetriebnahme das voll aufgeladene gerät kann ca. 45 minuten verwendet werden, bevor es wieder aufgeladen werden muss. Das wiederaufladen dauert ca. 7 stunden. Die akkus für ca. 10 bis 14 stunden aufladen. Sicherstellen, dass der ein-/ ausschalter in der off-position ist. Aufladen in der...

  • Page 6: Schneiden Und Stutzen

    6 de 7 schneiden und stutzen ausdünnen den ein-/ ausschalter auf schneide- position stellen. Den ein-/ ausschalter auf ausdünn-position stellen den kamm- aufsatz auf position 1-6 einstellen. Den kamm- aufsatz auf position 1-6 einstellen. Das haar oder den bart stufenweise auf die gewünschte länge sc...

  • Page 7: Ölen Der Klingen

    6 7 de ölen der klingen sicherstellen, dass der ein-/ ausschalter in der off-position ist. Die klingen mit Öl beträufeln. Die klingen gelegentlich ölen. Nur das mitgelieferte spezialöl oder nähmaschinenöl verwenden. Den kamm- aufsatz entfernen. Die klingen fest nach hinten drücken. Über- schüssiges ...

  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    8 de 9 das gerät nicht im hausmüll entsorgen. Das gerät ist an den ausgewiesenen sammelstellen für elek trische und elektronische geräte zu entsorgen. Für weitere informationen wenden sie sich bitte an ihren händler oder die zuständige behörde am ort. Dieses gerät ist zum schneiden des kopfhaares vo...

  • Page 9: Εξαρτηματα

    8 9 el εΞΑρΤηΜΑΤΑ Λεπίδα 1. Οδηγός χτένας 2. Διακόπτης (απ) 3. ενεργοποίησης Ενδεικτική 4. λυχνία φόρτισης Σύνδεση για τη 5. φόρτιση Ασφάλεια 6. οδηγού χτένας Βάση φόρτισης 7. Φορτιστής 8. Βύσμα φορτιστή 9. για τη βάση φόρτισης Ψαλίδι 10. Χτένα 11. Βούρτσα 12. καθαρισμού Λάδι 13. Φορτιστής: Ονομαστι...

  • Page 10: Πρίν Τη Χρηςη

    10 el 11 Πρίν Τη χρηςη Όταν είναι εντελώς φορτισμένη, η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί επί 45 λεπτά περίπου μέχρι να χρειαστεί επαναφόρτιση. Η επαναφόρτιση διαρκεί περίπου 7 ώρες. Φορτίστε την μπαταρία επί 10 έως 14 ώρες περίπου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (απ) ενεργοποίησης βρίσκεται στην κλειστ...

  • Page 11: Λεπτυνςη

    10 11 el κΟΠη κΑί ΠερίΠΟίηςη Των Ακρων ΛεΠΤΥνςη Γυρίστε το διακόπτη (απ) ενεργοποίησης στη θέση κοπής. Ρυθμίστε το διακόπτη (απ) ενεργοποίησης στη θέση λέπτυνσης. Ρυθμίστε τον οδηγό χτένας στη θέση 1-6. Ρυθμίστε τον οδηγό χτένας στη θέση 1-6. Κόψτε ή περιποιηθείτε τα μαλλιά ή τη γενειάδα σας χρησιμο...

  • Page 12

    12 el 13 ΛίΠΑνςη Των ΛεΠίδων Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (απ) ενεργοποίησης βρίσκεται στην κλειστή θέση. Ρίξτε σταγόνες λαδιού επάνω στις λεπίδες. Λιπαίνετε τις λεπίδες τακτικά. Χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό λάδι που παρέχεται ή λάδι για ραπτομηχανές. Αφαιρέστε τον οδηγό χτένας. Πιέστε τις λεπίδες δ...

  • Page 13: Απορρίψη

    12 13 el Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Αυτή η συσκευή προορίζετ...

  • Page 14: Components

    14 en 15 components 2 guide comb 1 blade 3 power switch 6 guide comb lock 5 charging connection 4 charging indicator 11 comb 9 charging dock adapter jack 8 power adapter 7 charging dock 10 scissors 13 oil 12 cleaning brush power adapter: rated voltage: 230 v~ / rated frequency: 50 hz / output voltag...

  • Page 15: Before Use

    14 15 en before use when fully charged, the appliance can be used for approximately 45 minutes before recharging is neccessary. Recharging takes approximately 7 hours. Charge the battery for about 10 to 14 hours. Make sure the power switch set to off position. Dock charging: place trimmer on chargin...

  • Page 16: Cutting And Trimming

    16 en 17 cutting and trimming thinning set the power switch to cutting position. Set the power switch to thinning position. Adjust the guide comb to position 1-6. Adjust the guide comb to position 1-6. Cut or trim your hair or beard by using progres- sively closer settings. Move against the directio...

  • Page 17: Oiling The Blades

    16 17 en oiling the blades make sure the power switch set to off position. Put drops of oil on the blades. Oil the blades occasionally. Only use the special oil provided or sewing machine oil. Remove the guide comb. Press the blades back in firmly. Wipe off any excess oil. Clipp the blades off, by p...

  • Page 18: Cleaning and Care

    18 en 19 do not dispose of this appliance as municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of electrical and electronical equipment. Contact your retailer or local authorities for more information. This appliance is intended for cutting scalp hair. Only use according ...

  • Page 19: Componentes

    18 19 es 1 7 8 3 2 4 5 6 10 11 12 13 9 componentes cuchilla 1. Peine de alzado 2. Interruptor de 3. Encendido indicador de 4. Carga conexión para 5. La carga bloqueo del 6. Peine de alzado estación de 7. Carga adaptador de 8. Corriente jack de cone- 9. Xión de la esta- ción de carga tijeras 10. Pein...

  • Page 20: Antes Del Uso

    20 es 21 1 2 o 1 2 3 antes del uso si está completamente cargado, el aparato podrá utilizarse durante 45 minutos aproximadamente antes de tener que volver a cargarlo. La recarga tarda unas 7 horas aprox. Cargar las baterías entre 10 y 14 horas aprox. Asegurar que el interruptor se encuentre en la po...

  • Page 21: Cortar Y Arreglar El Pelo

    20 21 es 1 1 2 2 3 3 cortar y arreglar el pelo entresacar ajustar el inter- ruptor a la posición de corte. Ajustar el interruptor a la posición de entresacado. Ajustar el peine de alzado a la posición 1 - 6. Ajustar el peine de alzado a la posición 1 - 6. Cortar o arreglar el cabello o la barba grad...

  • Page 22: Engrasar Las Cuchillas

    22 es 23 1 4 2 5 3 engrasar las cuchillas asegurar que el interruptor se encuentre en la posición off. Poner unas gotas de aceite sobre las cuchillas. Engrasar las cuchillas de vez en cuando. Utilizar sola- mente el aceite especial suministrado adjunto o aceite para máquinas de coser retirar el pein...

  • Page 23: Limpieza Y Cuidado

    22 23 es no eliminar el aparato con la basura doméstica. Entregar el aparato en los puntos designados de recogida para el reciclaje de material eléctrico y electrónico. Para más informaciones rogamos diríjase a su distribuidor o a las autoridades locales. Este aparato ha sido concebido para cortar e...

  • Page 24: Composants

    24 fr 25 composants lame 1. Peigne de 2. Guidage interrupteur 3. Indicateur de 4. Charge connexion de 5. Charge blocage de 6. Peigne à guide station de 7. Chargement adaptateur 8. Secteur prise 9. D'adaptateur de station de chargement ciseaux 10. Peigne 11. Brosse de 12. Nettoyage huile 13. Adaptate...

  • Page 25: Avant Utilisation

    24 25 fr avant utilisation lorsque l'appareil est complètement chargé, il peut être utilisé pendant environ 45 minutes avant qu'une recharge ne soit nécessaire. La recharge prend environ 7 heures. Charger la batterie pendant 10 à 14 heures. S'assurer que l'interrupteur de marche est sur la position ...

  • Page 26: Coupe Et Tonte

    26 fr 27 coupe et tonte désépaissir régler l'interrupteur de marche sur la position de coupe. Régler l'interrupteur de marche sur la position désépaissir. Régler le peigne à guide sur la position 1-6. Régler le peigne à guide sur la position 1-6. Couper ou tondre les cheveux ou la barbe en utilisant...

  • Page 27: Huilage Des Lames

    26 27 fr huilage des lames s'assurer que l'interrupteur de marche est sur la position arrêt (off). Mettre des gouttelettes d'huile sur les lames. Huiler les lames régulièrement. Utiliser exclusivement l'huile fournie ou de l'huile de machine à coudre. Retirer le peigne à guide. Repousser les lames e...

  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    28 fr 29 ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers. Le mener à un point de collecte identifié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Contacter son revendeur et les autorités locales pour davantage d'informations. Cet appareil est destiné à couper les cheveux. L'...

  • Page 29: Alkatrészek

    28 29 hu alkatrészek penge 1. Vezető fésű 2. Hálózati 3. Kapcsoló töltés kijelző 4. Töltő 5. Csatlakozó vezető fésű 6. Retesz töltő állvány 7. Hálózati 8. Adapter töltő állvány 9. Adapter dugó ollók 10. Fésű 11. Tisztító kefe 12. Olaj 13. Hálózati adapter: névleges feszültség: 230 v ~ / névleges fre...

  • Page 30: Használat Előtt

    30 hu 31 használat előtt a teljesen feltöltött készüléket kb. 45 percig lehet használni, mielőtt újra kellene tölteni. A feltöltés kb. 7 órán keresztül tart. Töltse az akkumulátorát kb. 10 .. 14 órán át. Győződön meg, hogy az áram kapcsolóját ki állásba tette. Töltés állványban: tegye a hajvágót a t...

  • Page 31: Vágás És Igazítás

    30 31 hu vágás és igazítás gyérítés tegye a hálózati kapcsolót a vágó helyzetbe. Tegye a hálózati kapcsolót a gyérítő helyzetbe. Igazítsa be a vezető fésű reteszt az 1-6-os állásba. Igazítsa be a vezető fésű reteszt az 1-6-os állásba. A haját vagy a szakállát lépésről lépésre közelibb beállításokkal...

  • Page 32: A Pengék Olajozása

    32 hu 33 a pengék olajozása győződön meg, hogy az áram kapcsolóját ki állásba tette. Cseppentsen némi olajat a pengékre. Esetenként olajozza meg a pengéket. Csak a vele adottat, vagy varrógép olajat használjon. Vegye ki a vezető fésűt. Erősen nyomja meg a pengéket hátrafelé. Minden fölösleges olajat...

  • Page 33: Tisztítás És Gondozás

    32 33 hu ezt a készüléket ne tegye a közönséges szemétbe. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt gyűjtőpontba. További információ- ért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal. Ezt a készüléket fejen lévő haj vágásra terveztük. Csak a jelen utasítás...

  • Page 34: Componenti

    34 it 35 componenti lama 1. Guida pettine 2. Tasto di 3. Accensione spia 4. Caricatore connessione 5. Del caricatore blocco della 6. Giuda pettine caricatore 7. Alimentatore 8. Presa 9. Dell'alimenta- tore per il caricatore forbici 10. Pettine 11. Spazzola per 12. Pulire grasso 13. Alimentatore: vol...

  • Page 35: Avvertenza

    34 35 it quando si utilizza il dispositivo per la prima volta se caricato per intero, il dispositivo può essere utilizzato per più o meno 45 minuti, prima che sia necessario ricari- care il dispositivo. Il procedimento di ricarica richiede più o meno 7 ore. Caricare le batterie per più o meno 10 fin...

  • Page 36: Tagliare E Accorciare

    36 it 37 tagliare e accorciare sfoltire selezionare l'impostazione per il taglio dei capelli. Selezionare l'impostazione per sfoltire i capelli. Scegliere il livello da 1 a 6 della guida pettine. Scegliere il livello da 1 a 6 della guida pettine. Tagliare o accorciare i capelli o la barba, utilizzan...

  • Page 37: Oliare Le Lame

    36 37 it oliare le lame assicurare che il dispositivo sia spento. Applicare delle gocce d'olio sulle lame. Oliare le lame di tanto in tanto. Utilizzare solo olio speciale incluso nella fornitura o olio per macchine da cucire. Rimuovere la guida pettine. Riposizionare le lame. Rimuovere l'olio eccess...

  • Page 38: Pulizia E Cura

    38 it 39 dispositivo non adatto ad essere smaltito per via dei rifiuti domestici. Renderlo ai punti di raccolta preposti al riciclaggio di componenti elettrici ed elettronici. Per aver maggior informazioni a riguardo, rivolgersi al dettagliante o alle autorità locali. Questo apparecchio è stato idea...

  • Page 39: Onderdelen

    38 39 nl onderdelen mes 1. Opzetkam 2. Aan/uit- 3. Schakelaar laadindicator 4. Laadaansluiting 5. Vergrendeling 6. Van opzetkam oplaaddock 7. Stroomadapter 8. Adapter- 9. Aansluiting van oplaaddock schaar 10. Kam 11. Schoonmaak- 12. Borstel olie 13. Stroomadapter: nominale spanning: 230 v~ / nominal...

  • Page 40: Voor Het Eerste Gebruik

    40 nl 41 voor het eerste gebruik na volledig opladen kan het apparaat ongeveer 45 minu- ten worden gebruikt alvorens opnieuw laden nodig is. Opnieuw laden duurt ongeveer 7 uur. Laad de batterij ongeveer 10 tot 14 uur. Zorg ervoor dat de aan/ uit-schakelaar op de uitgeschakelde positie staat. Laden o...

  • Page 41: Knippen En Trimmen

    40 41 nl knippen en trimmen thinning zet de aan/ uit-schakelaar op de knippositie. Zet de aan/ uit-schakelaar op de uitdunpositie. Stel de opzetkam in op positie 1-6. Stel de opzetkam in op positie 1-6. Knip of trim uw haar of baard door steeds lagere instellingen te gebruiken. Werk tegen de richtin...

  • Page 42: De Messen Smeren

    42 nl 43 de messen smeren zorg ervoor dat de aan/ uit-schakelaar op de uitgeschakelde positie staat. Doe een paar druppeltjes olie op de messen. Smeer de messen zo nu en dan. Gebruik alleen de speciale meegeleverde olie of naaimachine-olie. Verwijder de opzetkam. Druk de bladen stevig naar achter. V...

  • Page 43: Reiniging En Onderhoud

    42 43 nl gooi dit apparaat niet weg bij het huisvuil. Lever het in op een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Neem contact op met uw detailhandelaar of lokale overheid voor meer informatie. Dit apparaat is bestemd voor het knippen van hoofdhaar. ...

  • Page 44: Komponenty

    44 pl 45 komponenty ostrze 1. Grzebień 2. Prowadzący włącznik 3. Lampka 4. ładowania gniazdo 5. ładowania blokada 6. Grzebienia prowadzącego podstawka 7. ładująca zasilacz 8. Gniazdo na 9. Przewód zasilacza nożyczki 10. Grzebień 11. Szczoteczka 12. Do czyszczenia olej 13. Zasilacz: napięcie znamiono...

  • Page 45: Przed Uruchomieniem

    44 45 pl przed uruchomieniem z w pełni naładowanym akumulatorkiem urządzenie może pracować około 45 minut, zanim konieczne będzie ponowne ładowanie. Ładowanie akumulatorka trwa około 7 godzin. Naładować akumulatorek podłączając go na około 10-14 godzin. Sprawdzić, czy włącznik jest w pozycji wyłącze...

  • Page 46: Strzyżenie I Przycinanie

    46 pl 47 strzyŻenie i przycinanie cieniowanie ustawić włącznik w pozycji strzyżenia. Ustawić włącznik w pozycji cieniowania. Ustawić grzebień prowadzący w pozycji 1-6. Ustawić grzebień prowadzący w pozycji 1-6. Strzyc lub przycinać włosy bądź brodę w razie potrzeby zmniejszając długość strzyżenia. P...

  • Page 47: Oliwienie Ostrza

    46 47 pl oliwienie ostrza sprawdzić, czy włącznik jest w pozycji wyłączenia. Wpuścić kilka kropel oleju na ostrze. Co jakiś czas ostrze należy oliwić. Do tego celu stosować specjalny olej znajdujący się z zestawie albo olej do maszyn do szycia. Zdjąć grzebień prowadzący. Zdecydowanym ruchem wcisnąć ...

  • Page 48: Czyszczenie I Konserwacja

    48 pl 49 nie wyrzucać urządzenia do domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem. Urządzenie przezn...

  • Page 49: Componentes

    48 49 pt componentes lâmina de corte 1. Pente 2. Encaixável botão lig. 3. Indicação de 4. Carga ligação de 5. Carga bloqueio do 6. Pente encaixáve base de 7. Carregamento fonte de 8. Alimentação adaptador para 9. Base de carregamento tesoura 10. Pente 11. Escova de 12. Limpeza Óleo 13. Fonte de alim...

  • Page 50: Nota

    50 pt 51 antes da colocação em funcionamento o aparelho carregado pode ser utilizado por aprox. 45 minutos, antes de um novo carregamento. O carrega- mento demora aprox. 7 horas. Carregar as pilhas por aprox. 10 a 14 horas. Certifique-se, que o interruptor de ligar/desligar se encontre na posição of...

  • Page 51: Cortar E Aparar

    50 51 pt cortar e aparar desbastar colocar o interruptor ligar/ desligar na posição de corte. Colocar o interruptor de ligar/desligar na posição de desbaste ajustar o pente encaixável para a posição 1-6. Ajustar o pente encaixável para a posição 1-6. Cortar ou aparar o cabelo ou barba em níveis para...

  • Page 52: Lubrificar As Lminas

    52 pt 53 lubrificar as lminas certifique-se, que o interruptor de ligar/desligar se encontre na posição off. Humedecer as lâminas com óleo. Lubrificar de vez em quando as lâminas. Utilizar apenas o óleo especial fornecido ou óleo de máquinas de costura. Remover o pente encaixável. Pressionar as lâmi...

  • Page 53: Limpeza E Tratamento

    52 53 pt não eliminar o aparelho no lixo doméstico. O aparelho deve ser eliminado nos pontos de recolha para aparelhos eléctricos e electrónicos. Para mais informações contacte o seu comerciante ou autoridades locais. Este aparelho está previsto para cortar cabelo. Utilize este aparelho apenas confo...

  • Page 54: Компоненты

    54 ru 55 коМпоНеНтЫ Лезвие 1. Направляющий 2. гребень Выключатель 3. питания Индикатор 4. зарядки Подключение 5. зарядки Замок 6. направляющего гребня Гнездо для 7. зарядки Силовой адаптер 8. Гнездо для 9. зарядки, разъем адаптера Ножницы 10. Гребень 11. Щетка для чистки 12. Масло 13. Силовой адапте...

  • Page 55: Примечание

    54 55 ru пеРед использоваНиеМ В полностью заряженном состоянии прибор можно использоваться в течении приблизительно 45 минут прежде, чем возникнет необходимость перезарядки. Перезарядка занимает приблизительно 7 часов. Заряжайте аккумулятор в течении приблизительно 10-14 часов. Убедитесь в том, что ...

  • Page 56: Прореживание

    56 ru 57 стРиЖка и тРиММиНГ пРоРеЖиваНие Установите выключатель питания в положение стрижки (cutting). Установите выключатель питания в положение прореживания (thinning). Отрегулируйте направляющий гребень, установив его в положение 1-6. Отрегулируйте направляющий гребень, установив его в положение ...

  • Page 57

    56 57 ru сМазка МаслоМ лезвия Убедитесь в том, что выключатель питания находится в положении "выкл.". Поместите несколько капель масла на лезвия. Периодически смазывайте маслом лезвия. Используйте только специальное поставляемое в комплекте масло или масло для швейных машинок. Удалите направляющий г...

  • Page 58: Чистка И Уход

    58 ru 59 Не выбрасывать данный прибор в бытовые отходы. Сдать его в надлежащий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. За дополнительной информацией обращаться к розничному продавцу или местными властями. Этот прибор предназначен для стрижки волос головы. Использовать ...

  • Page 59: Komponenter

    58 59 sv komponenter blad 1. Styrkam 2. Strömbrytare 3. Laddnings- 4. Indikator laddnings- 5. Anslutning lås till styrkam 6. Laddnings- 7. Docka strömadapter 8. Laddningsjack 9. För dock- adaptern sax 10. Kam 11. Rengörings- 12. Borste olja 13. Nätadapter: märkspänning: 230 v~ / märkfrekvens: 50 hz ...

  • Page 60: Före Användning

    60 sv 61 före anvÄndning när den är fulladdad kan apparaten användas i ungefär 45 minuter innan den behöver laddas om. Omladdningen tar ungefär sju timmar. Ladda batteriet i ungefär 10 till 14 timmar. Se till att strömbrytaren står i läge off. Andockningsladdning: placera trimmern på laddningsdockan...

  • Page 61: Klippning Och Trimning

    60 61 sv klippning och trimning glesning ställ in strömbrytaren på läge för klippning. Ställ in ström- brytaren på läge för glesning. Justera styrkammen mellan läge 1-6. Justera styrkammen mellan läge 1-6. Klipp eller trimma håret eller skägget genom att använ- da allt mindre inställningar. Flytta m...

  • Page 62: Inoljning Av Bladen

    62 sv 63 inoljning av bladen se till att ström- brytaren står i läge off. Droppa olja på bladen. Olja in bladen då och då. Använd bara speciellt tillhandahållen olja eller symaskinsolja. Ta bort styrkammen. Tryck tillbaka bladen ordent- ligt. Torka bort all överflödig olja. Klipp av bladen genom att...

  • Page 63: Rengöring Och Skötsel

    62 63 sv hantera inte denna apparat som kommunalt avfall. Återlämna den på ett insamlingsställe för återanvändning av elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer mer information. Apparaten är avsedd att klipp hår på huvudet med. Den får bara anv...

  • Page 64: Parçalar

    64 tr 65 parçalar bıçak kısmı 1. Tarak başlık 2. Güç anahtarı 3. Şarj göstergesi 4. Şarj bağlantısı 5. Tarak başlık 6. Kilidi Şarj cihazı 7. Güç adaptörü 8. Şarj cihazı 9. Adaptör fişi makas 10. Tarak 11. Temizleme 12. Fırçası yağ 13. Güç adaptörü: nominal voltaj: 230 v~ / nominal frekans: 50 hz / Ç...

  • Page 65: Kullanimdan Önce

    64 65 tr kullanimdan önce tam şarj edildikten sonra cihaz yaklaşık 45 dakika kullanılabilir; ondan sonra tekrar şarj edilmeli. Yeniden şarj edilmesi yaklaşık 7 saat sürer. Aküyü yaklaşık 10 ila 14 saat şarj edin. Güç anahtarının off pozisyonun- da olduğundan emin olun. Şarj cihazında şarj etme: kesm...

  • Page 66: Kesme Ve Kirkma

    66 tr 67 kesme ve kirkma seyreltme güç anahtarını kesme pozisyonuna getirin. Güç anahtarını seyreltme pozisyonuna getirin. Tarak başlığı pozisyon 1-6'ya ayarlayın. Tarak başlığı pozisyon 1-6'ya ayarlayın. Saçınızı ya da sakalınızı kesme uzunluğunu adım adım kısaltarak kesin ya da kırkın. Saçı seyrel...

  • Page 67: Biçaklarin Yağlanmasi

    66 67 tr biçaklarin yaĞlanmasi güç anahtarının off pozisyonun- da olduğundan emin olun. Bıçakların üzerine yağ damlatın. Bıçakları ara sıra yağlayın. Sadece ürün kapsamında olan yağı veya dikiş makinesi yağını kullanın. Tarak başlığı çıkarın. Bıçakları sıkıca arkaya doğru basın. Artan yağı silin. Bı...

  • Page 68: Temizlik Ve Bakim

    68 tr 69 bu aygıtı belediye çöpüne atmayın. Aygıtı elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın. Daha fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun. Bu aygıt kafa saçlarını kesmek için tasarlanmıştır. Sadece bu talimatlara göre...

  • Page 69

    68 69 zh 各种部件 刀片 1. 导梳 2. 电源开关 3. 充电显示器 4. 充电连接 5. 导梳锁 6. 充电座充电 7. 电源适配器 8. 充电座充电适配 9. 器插座 剪刀 10. 梳 11. 清理刷 12. 油 13. 电源适配器:额定电压:230v~/额定频率:50hz/输出电压:1,5 vdc/输出电流: 300ma/理发推剪:电池:(hr6)1.5v(嵌入) 规格 1 7 8 3 2 4 5 6 10 11 12 13 9.

  • Page 70

    70 zh 71 使用之前 充足电力后,该电器大约可以使用45分钟才需要重新充电。重新 充电大约需要7小时。 电池充电大约10至14小时。 确保电源开关设定 在关闭位置。 充电座充电:将推剪置入充电座,连接适配 器到充电座,然后插入插头或 适配器充电:只用适配器充电。 1 2 说明 或 导梳调整 滑动导梳锁至解锁 位置 导梳滑至1-6的位 置,设定头发长 度。 导梳滑入锁定位 置。 1 2 3.

  • Page 71

    70 71 zh 剪发与推剪 削薄 电源开关设定至剪 发位置。 电源开关设定至削 薄位置。 调节导梳至1-6位 置。 调节导梳至1-6位 置。 使用渐进式设置, 削剪或推剪您的头 发或胡子。 沿头发生长的方向 推动,削薄头发。 1 1 2 2 3 3.

  • Page 72

    72 zh 73 刀片加油 确保电源开关设定 在关闭位置。 把油滴加在刀片 上。 刀片经常加油。只使用提供的专用油或缝纫油。 拆除导梳。 牢固地压回刀片。 擦去多余的油。 按压刀片部分,弹 开刀片。 1 4 2 5 3.

  • Page 73

    72 73 zh 不可作为城市垃圾处理该电器。请送回到电器和电子设备 循环利用的指定回收点。请同您的零售商或当地权威部门 联系,以获取更多信息。 该电器设计用于切削头发。只能根据这些说明使用。不当使用危 险,索赔无效。重要的安全说明可以在单独的文件里找到。 清洁之前,关闭该电器。确保适配器已断开。 • 每次使用后,用提供的刷子清洗刀片。 • 拆除导梳,用自来水清洗;然后彻底擦干。 • 加油后,擦掉过多的油 • 用湿布擦洗电器。 • 清洁与维护 处理 设计用途 只用于头干燥时剪发。 • 剪发前暂时接通电器。 • 使用短修,慢慢剪发。 • 始终一次剪一点。 • 经常梳理头发,去除推剪下来的头发,检...

  • Page 76

    Venalisia import gmbh weidhausstr. 14a d-85092 koesching oht200.07.10