OK. OMP 80 User Manual - Tastensperre

Manual is about: Big button

Summary of OMP 80

  • Page 1

    Omp 80 omp 81 grosstasten-mobiltelefon // big button mobile phone // teléfono móvil de botón grande // téléphone mobile à grosses touches im_omp80_150629_v06 www.Ok-online.Com imtron gmbh wankelstraße 5 85046 ingolstadt germany www.Imtron.Eu gebrauchsanweisung 3 mode d’emploi 69 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 19 ha...

  • Page 2: 1 2

    Sim 1 1 2 2 1 2 abc 3 def 4 5 jkl 6 mno 7 8 tuv 9 wxyz ghi pqrs 0 # + 1 2 abc 3 def 4 5 jkl 6 mno 7 8 tuv 9 wxyz ghi pqrs 0 # + 1 2 abc 3 def 4 5 jkl 6 mno 7 8 tuv 9 wxyz ghi pqrs 0 # + 3 3 sec. 4 12345678 + 1 2 abc 3 def 4 5 jkl 6 mno 7 8 tuv 9 wxyz ghi pqrs 0 # + 5 6 # # + + 7 1 2 abc 3 def 4 5 jk...

  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch!

    3 de herzlichen glÜckwunsch! Vielen dank, dass sie sich für ein produkt von ok. Entschieden haben. Bitte lesen sie diese anleitung sorgfältig durch und bewahren sie sie für späteren gebrauch auf. Wichtige sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und fÜr spÄteren gebrauch aufbewahren. 1. L...

  • Page 4

    4 de 10. Gefahr! Übermäßiger schalldruck von ohr- und kopfhörern kann zu gehörschädigungen führen. Wenn sie über längere zeit laute musik hören, kann ihr hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene lautstärke einstellen. 11. Achtung! Es besteht explosionsgefahr bei unsachgemäßem auswechseln ...

  • Page 5

    5 de 24. Tauchen sie elektrische teile des produktes während des reinigens oder des betriebs nie in wasser oder andere flüssigkeiten. Halten sie das produkt nie unter fließendes wasser. 25. Stellen sie das produkt nicht in der nähe von geräten, die starke magnetfelder erzeugen (z. B. Motoren, lautsp...

  • Page 6: Bauteile

    6 de bauteile a. Lautsprecher b. Lautstärkewippe c. Display d. Wipptaste auf/ab e. Taste menü/ ok (bestätigen) / Ändern / wählen f. Rufannahmetaste g. Zahlenblock h. Schlaufenöse i. Micro-usb-ladebuchse/datenübertragung j. Mikrofon k. Kopfhörerbuchse, klinke 3,5 mm l. Ladekontakte m. Ladekabel mit m...

  • Page 7: Symbole Im Display

    7 de symbole im display signalstärke des netzes ladezustand des akkus neue sms alarm eingestellt und aktiviert tonruf aktiviert ton deaktiviert sos notfallfunktion aktiviert vor dem ersten gebrauch nehmen sie das produkt und zubehör vorsichtig aus der originalverpackung. Es empfiehlt sich, die origi...

  • Page 8: Akku Laden

    8 de akku laden 2 verbinden sie ladestation und steckernetzteil mit dem usb-kabel. Das netzteil an einer steckdose anschließen. Stellen sie das handy in die ladestation. Alternativ können sie den micro-usb-ladestecker auch direkt an der micro-usb-buchse anschließen. Hinweis: vor der ersten benutzung...

  • Page 9: Tastensperre

    9 de tastensperre 7 • drücken sie die taste namen und direkt im anschluss die taste # um die tastatur zu sperren. • ist die tastatur gesperrt , drücken sie die taste namen und direkt im anschluss die taste # um die tastatur zu entsperren. Ist das display abgeschaltet, drücken sie vorher eine beliebi...

  • Page 10: Notfall (Sos) Einstellung

    10 de notfall (sos) einstellung Öffnen sie das menü wählen sie einstellungen > im notfall menü > ok. 1. Aktivieren/deaktivieren sie die notfallfunktion (sos) mit der sos-taste. 2. Wählen sie notfall-kontakte und drücken sie ok. Wählen sie einen eintrag aus und drücken sie ok. Wählen sie telefonbuch-...

  • Page 11: Telefonbuch

    11 de telefonbuch kontakt wählen 1. Zum suchen eines namens geben sie diesen im suchfeld über die ziffertasten ein. Alternativ können sie alle einträge auch mit der wipptaste auf/ab durchschalten. 2. Haben sie den gewünschten kontakt gefunden, drücken sie zum anrufen die ruftaste. 3. Für weitere opt...

  • Page 12: Nachrichten

    12 de nachrichten in diesem menüpunkt können u.A. Sie nachrichten verfassen, nachrichten anzeigen, gespeicherte nachrichten bearbeiten, senden usw. Mitteilung schreiben 1. Wählen sie diesen menüpunkt um eine nachricht zu schreiben. 2. Sie können zum verschicken der nachricht eine telefonnummer einge...

  • Page 13: Mitteilungseinstellungen

    13 de mitteilungseinstellungen sie können verschiedene einstellungen, z.B. Bevorzugte speicherung von nachrichten auf sim oder telefonspeicher usw. Vornehmen. Befolgen sie dafür die anweisungen auf dem display. Befolgen sie jeweils die anweisungen auf dem display. Zum navigieren, bestätigen und abbr...

  • Page 14: Bildbetrachter

    14 de 3. Anrufsperre: einrichten von sperren für ausgehende und eingehende anrufe. Das jeweils einzugebende passwort ist abhängig vom netzbetreiber. Sie können es in ein persönliches passwort ändern 4. Erweiterte einstellungen: einstellung von auto-wahlwiederholungen und anrufzeiterrinnerungen befol...

  • Page 15: Im Notfall (Sos)

    15 de im notfall (sos) befolgen sie die anweisungen im kapitel notfall (sos) einstellung. Netzwerk: sie können den netzwerkdienstanbieter manuell oder automatisch einstellen. Sicherheit 1. Sim: sie können die abfrage der sim pin beim einschalten des telefons ein- oder ausschalten. 2. Telefon: bei ak...

  • Page 16: Pairing

    16 de pairing gehen sie auf „mein gerät“ und suchen sie ein bluetooth-gerät. Sobald ihr telefon das andere gerät findet, geben sie falls erforderlich den pairing code eingeben, um beide geräte zu verbinden. • strom: bluetoothfunktion aktivieren • sichtbarkeit: nachdem diese option aktiviert ist, kön...

  • Page 17: Alarm

    17 de alarm sie können 2 verschiedene alarmzeiten einstellen, die einmalig, täglich oder nur an bestimmten tagen ertönen sollen. Befolgen sie die anweisungen auf dem display. Zum navigieren, bestätigen und abbrechen benutzen sie die wipptaste auf/ab und die tasten zum bestätigen (ok) und zum abbrech...

  • Page 18: Spezifikation

    18 de spezifikation gsm standard : 900/1800, dualband akku : li-ionen, 3,7 v / 800 mah max. Gesprächszeit : 4 std. Bereitschaftszeit : 200 std. Usb-anschluss : micro usb kopfhöreranschluss : 3,5-mm klinkenanschluss abmessungen : 115 x 50 x 15 mm gewicht : 85 g (mit batterie) steckernetzteil und lade...

  • Page 19: Συγχαρητηρια

    19 el ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΣΗμΑνΤΙκέΣ οδΗΓΙέΣ ΑΣφΑλέΙΑΣ. δΙΑΒΑΣΤέ ΤΙΣ ΠΡοΣέκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤέ ΤΙΣ ΓΙΑ μέλλονΤΙκΗ ΑνΑφοΡΑ. 1. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν...

  • Page 20

    20 el 10. κΙνδΥνοΣ! Η υπερβολική ηχητική πίεση από μικρά και μεγάλα ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Εάν ακούτε δυνατά μουσική για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας. Ρυθμίστε μια μέτρια ένταση. 11. Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε υπερβ...

  • Page 21

    21 el 23. Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων μέσα στο περίβλημα. 24. Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή σε άλλα υγρά ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμοποιείτε. Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό. 25. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε...

  • Page 22: Έξαρτηματα

    22 el έΞΑΡΤΗμΑΤΑ a. Ηχείο b. Ρυθμιστής έντασης του ήχου c. Οθόνη d. Πλήκτρο ρύθμισης Άνω/Κάτω (up/down) e. μενού/οκ (menu/ok) (Επιβεβαίωση)/Αλλαγή/έπιλογή (change/select) πλήκτρο f. Πλήκτρο απάντησης σε κλήση g. Αριθμητικό πληκτρολόγιο h. Θηλιά ιμάντα i. Micro usb υποδοχή φόρτισης/μεταφορά δεδομένων...

  • Page 23

    23 el ΑΠέΙκονΙΖομένΑ ΣΥμΒολΑ Ισχύς σήματος δικτύου Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Νέο sms Ρύθμιση και ενεργοποίηση συναγερμού Ενεργοποιημένος ήχος Ήχος κλήσης απενεργοποιημένος sos Κατάσταση έκτακτης ανάγκης ενεργοποιημένη ΠΡΙν ΤΗν ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασ...

  • Page 24: Λέιτουργια

    24 el φοΡΤΙΣΗ ΤΗΣ μΠΑΤΑΡΙΑΣ 2 Συνδέστε το φορτιστή και τη βυσματική μονάδα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με το usb καλώδιο. Συνδέστε τη μονάδα παροχής σε μια πρίζα Εισάγετε το κινητό τηλέφωνο στο φορτιστή. Εναλλακτικά, μπορείτε επίσης να συνδέσετε το micro usb βύσμα φόρτισης απευθείας στη micro usb θύ...

  • Page 25

    25 el Πλήκτρα κλειδώματος 7 • Πατήστε το πλήκτρο ονόματα (names) και πατήστε ύστερα αμέσως το πλήκτρο # για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο. • Εάν το πληκτρολόγιο είναι κλειδωμένο, πατήστε το πλήκτρο ονόματα (names) και πατήστε ύστερα αμέσως το πλήκτρο # για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο αν η οθόνη ...

  • Page 26

    26 el Ρύθμιση έκτακτης ανάγκης (sos (Άμεση βοήθεια)) Ανοίξτε το μενού (menu) και επιλέξτε Ρυθμίσεις (settings) > sos (Άμεση βοήθεια) > ok (έντάξει). 1. Επιλέξτε το κουμπί sos (Άμεση βοήθεια) για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Έκτακτης ανάγκης (emergency) (sos (Άμεση βοήθεια). 2. Ε...

  • Page 27: Έπιλογή Επαφής

    27 el διευθέτηση των ρυθμίσεων του μενού Μπορεί να γίνει κλήση του μενού πατώντας το πλήκτρο μενού (menu). Για να πλοηγηθείτε, πατήστε το κουμπί ρύθμισης (άνω/ κάτω) πάνω ή κάτω. Για να επιλέξετε ένα στοιχείο του μενού, πατήστε το πλήκτρο ok. Τα επόμενα στοιχεία μπορούν να επιλεγούν κατωτέρω: • Τηλε...

  • Page 28: Mhnymata

    28 el Προσθήκη/επεξεργασία επαφής 1. Για να προσθέσετε μια νέα επαφή πατήστε το κουμπί άνω/κάτω έως ότου η ένδειξη Προσθήκη νέας επαφής (to add new contact) εμφανιστεί πάνω στην οθόνη. Επιβεβαιώστε την με το πλήκτρο Επιλογή... (option...) και ακολουθήστε τις οδηγίες για την προσθήκη επαφής πάνω στην...

  • Page 29: Έξερχόμενα

    29 el έξερχόμενα Μηνύματα που δημιουργήθηκαν αλλά δεν στάλθηκαν αποθηκεύονται εδώ. Μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα από εδώ ή να το επεξεργαστείτε ή να το διαγράψετε, κλπ. Αποσταλθέντα μηνύματα Τα αποσταλθέντα μηνύματα αποθηκεύονται εδώ. Μπορείτε να προωθήσετε ή να διαγράψετε ένα μήνυμα, κλπ. Πρότυπα...

  • Page 30: Κέντρο Κλησέων

    30 el κένΤΡο κλΗΣέΩν Τα ακόλουθα στοιχεία μπορούν να επιλεγούν κάτω από την επικεφαλίδα αυτού του μενού: Ημερολόγιο Τα επόμενα στοιχεία βρίσκονται εδώ 1. Αναπάντητες: Δείχνει τη λιστα των αναπάντητων κλήσεων. 2. Πληκτρολογηθείσες: Λίστα των πληκτρολογηθεισών κλήσεων 3. ληφθείσες: Λίστα των εισερχομέ...

  • Page 31: Έικον Οσκοπιο

    31 el έΙκον οΣκοΠΙο Κάτω από αυτήν την επικεφαλίδα του μενού μπορείτε να δείτε εικόνες. Ακολουθήστε τις οδηγίες πάνω στην οθόνη για τα ανωτέρω. ΡΥΘμΙΣΗ Τα ακόλουθα στοιχεία μπορούν να επιλεγούν κάτω από την επικεφαλίδα αυτού του μενού: Τηλέφωνο Μπορείτε να διευθετήσετε ποικίλες ρυθμίσεις. 1. Ώρα και...

  • Page 32: Sos

    32 el sos Στην περίπτωση άμεσης ανάγκης (sos), ακολουθείστε τις οδηγίες στην ενότητα Ρύθμιση άμεσης ανάγκης (sos). δίκτυο Μπορείτε να ρυθμίσετε το χειριστή υπηρεσίας δικτύου χειροκίνητα ή αυτόματα. Ασφάλεια 1. Sim: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το αίτημα για ένα pin sim όταν το τηλέφων...

  • Page 33: Συνδέσιμοτητα

    33 el ΣΥνδέΣΙμοΤΗΤΑ bluetooth Το κινητό τηλέφωνο υποστηρίζει τη λειτουργία bluetooth. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ασύρματη λειτουργία bluetooth για να ρυθμίσετε την ασύρματη σύνδεση με άλλες συμβατές συσκευές, περιλαμβανομένων των κινητών τηλεφώνων, υπολογιστών, ακουστικών, εξαρτημάτων εντός του...

  • Page 34: (Back).

    34 el λογαριασμός δεδομένων Μπορείτε να επεξεργαστείτε χειροκίνητα παραμέτρους προφίλ για να χρησιμοποιήσετε τα mms και wap. έπαναφορά ρυθμίσεων Μπορείτε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις εργοστασίου του τηλεφώνου σας. Για να το κάνετε, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό του κινητού σας τηλεφώνου. Αυτό...

  • Page 35: Διοργανωτησ

    35 el δΙοΡΓΑνΩΤΗΣ Τα ακόλουθα στοιχεία μπορούν να επιλεγούν κάτω από την επικεφαλίδα αυτού του μενού: 1. Ημερολόγιο: Ανοίγει το ημερολόγιο. 2. καθήκοντα: Προσθήκη ή διαγραφή των υπενθυμίσεων καθηκόντων 3. Υπολογιστής: Ανοίγει τον υπολογιστή τσέπης 4. διαχειριστής αρχείων: Ανοίγει τον κατάλογο κινητώ...

  • Page 36: Προδιαγραφη

    36 el ΠΡοδΙΑΓΡΑφΗ Πρότυπο gsm : 900/1800, dualband Μπαταρία : lithium ion, 3,7 v / 800 mah Μέγ. χρόνος ομιλίας : 4 ώρες Περίοδος διαθεσιμότητας : 200 ώρες Σύνδεση usb : micro usb Σύνδεση ακουστικών : 3,5-mm σύνδεση jack Μετρήσεις : 115 x 50 x 15 mm Βάρος : 85 g (με μπαταρία) Παροχή εμβυσματούμενου δ...

  • Page 37: Congratulations

    37 en congratulations thanks for your purchase of an ok. Product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. 1. Read this user guide carefully before first use. It contains important safety informat...

  • Page 38

    38 en 11. Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the battery. Replace battery only with the same or equivalent type of battery. 12. Never expose rechargeable batteries to excessive heat (e.G. Bright sun, fire), and never throw them into fire. The rechargeable batteries co...

  • Page 39: Intended Use

    39 en 27. Do not expose the product to direct sunlight, humidity, dirt, hot light sources or strong magnetic fields. Do not expose the product to high temperatures and strong vibrations and avoid high mechanical stress 28. If the product shows damages, do not use it any longer and have it repaired b...

  • Page 40: Components

    40 en components a. Loudspeaker b. Volume rocker c. Display d. Up/down rocker key e. Menu / ok (confirm) / change / select key f. Call answering key g. Numeric keypad h. Strap eyelet i. Micro usb charging socket/data transfer j. Microphone k. Earphone socket l. Charging contact m. Micro usb charging...

  • Page 41: Displayed Symbols

    41 en displayed symbols network’s signal strength battery’s charging status new sms alarm set and activated sound activated ringtone deactivated sos emergency function activated before first time use remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep ...

  • Page 42: Charging The Battery

    42 en charging the battery 2 connect the charger and the plug-in power supply unit with the usb cable. Connect the supply unit to an outlet. Insert the mobile phone into the charger. Alternatively, you can also connect the micro usb charging plug directly to the micro usb socket. Please note: before...

  • Page 43: Locking Keys

    43 en locking keys 7 • press the names key and then immediately press the # key in order to lock the keypad. • if the keypad is locked, press the names key and then immediately press the # key in order to unlock the keypad if the display is switched off, press any key before hand in order to activat...

  • Page 44: Emergency (Sos) Setting

    44 en emergency (sos) setting open the menu and select settings > sos > ok. 1. Select sos button to activate/deactivate the emergency (sos) function. 2. Select sos contacts and press ok. Select an entry and press ok. Select from phonebook to insert an entry from the telephone book, or select new num...

  • Page 45: Phonebook

    45 en phonebook selecting a contact 1. Enter a name in the search field by means of the number keys in order to search for it. Alternatively, you can also switch through all of the entries with the up/down rocker key. 2. If you find the desired contact, press the call key to make a call. 3. For furt...

  • Page 46: Messages

    46 en messages under this menu item you can compose and display messages among other thing and edit and send saved messages, etc. New 1. Select this menu item in order to write a message. 2. You can enter a telephone number or select a contact from the telephone book to send the message. Inbox 1. Yo...

  • Page 47: Voicemail Server

    47 en voicemail server this service should be supported by network service operator, if you want to use it,please make sure already opened both call transfer and receive sms features. Call center the following items can be selected under this menu heading: journal the following items are here: 1. Mi...

  • Page 48: Image Viewer

    48 en image viewer under this menu heading you can view images. Follow the instructions on the display for this. Settings the following items can be selected under this menu heading: phone you can configure various settings. 1. Time and date: entering the time and date and specifying the date format...

  • Page 49: Sos

    49 en sos in the event of an emergency (sos), follow the instructions in the section on emergency (sos) setting. Network you can set the network service operator by manual or automatic. Security 1. Sim: you can enable/disable the request for a sim pin when the phone is switched on. 2. Phone: if lock...

  • Page 50: Pairing

    50 en pairing go to “my device” and locate other bluetooth device. Once your phone finds the other device, enter the pairing code when required to link the devices. • power: activate the bluetooth funtion. • visibility: after this option is activated, other peripheral devices supporting bluetooth wi...

  • Page 51: Alarm

    51 en alarm you can set 2 different alarm times and alarms can sound once, everyday or only on specific days. Follow the instructions on the display. To navigate, confirm and cancel use the up/down rocker key and the keys to confirm (ok) and cancel (back). Organizer the following items can be select...

  • Page 52: Technical Data

    52 en technical data gsm standard : 900/1800, dualband battery : lithium ion, 3.7 v / 800 mah max. Talk time : 4 hrs. Period of availability : 200 hrs. Usb connection : micro usb headphone connection : 3.5-mm jack connection measurements : 115 x 50 x 15 mm weight : 85 g (with battery) plug-in networ...

  • Page 53: Enhorabuena

    53 es enhorabuena gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. Instrucciones de seguridad importantes. LÉalas cuidadosamente y consÉrvelas para futuras consultas. 1. Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contie...

  • Page 54

    54 es 11. Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. Ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrían explotar. 12. No dañe nunca la batería recargable. ¡los daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio! 13. Nu...

  • Page 55: Finalidad De Uso

    55 es 26. No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas 27. Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un...

  • Page 56: Componentes

    56 es componentes a. Altavoz b. Tecla de volumen c. Pantalla d. Tecla doble arriba/abajo e. Tecla menu / ok (menú / aceptar)(confirmar) / change / select (cambiar / seleccionar) f. Tecla de respuesta de llamada g. Teclado numérico h. Ojal para correa i. Toma de carga micro usb/transferencia de datos...

  • Page 57: Símbolos Mostrados

    57 es sÍmbolos mostrados potencia de señal de red estado de carga de batería nuevo sms establecer y activar alarma sonido activado tono de llamada desactivado sos función de emergencia activada antes del primer uso“saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe qu...

  • Page 58: Cargar La Batería

    58 es cargar la baterÍa 2 conecte el cargador y la unidad de alimentación con el cable usb. Conecte la unidad de alimentación a una toma de corriente. Introduzca el teléfono móvil en el cargador. Alternativamente, también puede conectar la toma de carga micro usb directamente a la toma micro usb. Te...

  • Page 59: Bloquear Teclas

    59 es bloquear teclas 7 • pulse la tecla names (nombres) y a continuación pulse la tecla # para bloquear el teclado. • si el teclado está bloqueado, pulse la tecla names (nombres) y a continuación pulse la tecla # para desbloquear el teclado; si la pantalla está apagada, pulse antes cualquier tecla ...

  • Page 60: Emergencia (Sos).

    60 es configuración de emergencia (sos) abra el menu (menú) y seleccione settings (configuración)> sos (sos)> ok (aceptar). 1. Seleccione el botón sos (sos) para activar/desactivar la función de emergencia (sos). 2. Seleccione sos contacts( contactos sos) y pulse ok (aceptar). Seleccione una entrada...

  • Page 61: Agenda Telefónica

    61 es agenda telefÓnica seleccionar un contacto 1. Introduzca un nombre en el campo de búsqueda mediante el teclado numérico para buscarlo. Alternativamente, puede pasar por todas las entradas con la tecla doble arriba/abajo. 2. Si encuentra el contacto deseado, pulse la tecla llamar para realizar u...

  • Page 62: Mensajes

    62 es mensajes en este elemento de menú puede componer y mostrar mensajes, y entre otras opciones editar y enviar mensajes guardados, etc. Nuevo 1. Seleccione este elemento de menú para escribir un mensaje. 2. Puede introducir un número de teléfono o seleccionar un contacto de la agenda telefónica p...

  • Page 63: Central De Llamadas

    63 es servidor de buzÓn de voz este servicio debe tener el soporte del operador de servicios de red; si desea usarlo, asegúrese de haber activado las funciones de transferencia de llamada y recepción de sms. Central de llamadas puede seleccionar los elementos siguientes en esta entrada del menú: his...

  • Page 64: Visor De Imágenes

    64 es visor de imÁgenes en esta sección del menú puede visionar imágenes. Siga las instrucciones en pantalla para hacerlo. ConfiguraciÓn puede seleccionar los elementos siguientes en esta entrada del menú: teléfono puede configurar diversos elementos. 1. Hora y fecha: introducción de hora y fecha y ...

  • Page 65: Sos

    65 es sos en caso de emergencia (sos), siga las instrucciones de la sección de configuración de emergencia (sos). Red puede establecer el operador del servicio de red de forma manual o automática. Seguridad 1. Sim: puede habilitar/deshabilitar la petición de pin de la sim al encender el teléfono. 2....

  • Page 66: Emparejar

    66 es emparejar acceda a “mi dispositivo” y localice el otro dispositivo bluetooth. Cuando el teléfono encuentre el otro dispositivo, introduzca el código de emparejamiento cuando sea necesario para conectar los dispositivo. • power: activa la funcion bluetooth. • visibilidad: cuando se active esta ...

  • Page 67: Alarma

    67 es alarma puede establecer 2 horas de alarma distintas y hacer que las alarmas suenen una vez, cada día o en días específicos. Siga las instrucciones en pantalla. Para navegar, confirmar y cancelar, use la tecla doble arriba/abajo y las teclas para confirmar (ok)(aceptar) y cancelar (back)(retroc...

  • Page 68: Especificaciones

    68 es especificaciones estándar gsm : 900/1800, dualband batería : lithium ion, 3,7 v / 800 mah tiempo máximo de conversación : 4 horas tiempo de disponibilidad : 200 horas conexión usb : micro usb conexión de auriculares : 3,5-mm conexión jack dimensiones : 115 x 50 x 15 mm peso : 85 g (con la bate...

  • Page 69: Toutes Nos Félicitations

    69 fr toutes nos fÉlicitations nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Instructions de sÉcuritÉ importantes. Lisez attentivement et conservez ce manuel afin de pouv...

  • Page 70

    70 fr 11. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs excessives (ex. Plein soleil, incendie), et ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries rechargeables pourraient exploser. 12. Ne jamais endommager la batterie rechargeable. L’endommagement du boîtier de la batterie rechargeab...

  • Page 71: Utilisation Recommandee

    71 fr 25. Ne pas poser l’appareil à proximité de dispositifs générant des forces magnétiques importantes (par exemple des moteurs, des enceintes, des transformateurs). 26. Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité, à la poussière, à des sources de lumière chaudes ou des champs magnétiq...

  • Page 72: Composants

    72 fr composants a. Haut-parleur b. Molette du volume c. Ecran d. Touche haut/bas de la molette e. Touche menu/ok (valider)/change/select (modifier/sélectionner) f. Touche de réponse d’appel g. Pavé numérique h. Orifice de dragonne i. Prise de rechargement micro usb/transfert de données j. Micro k. ...

  • Page 73: Symboles Affiches

    73 fr symboles affiches puissance du signal du réseau etat de rechargement de la batterie nouveau sms alarme réglée et activée son activé sonnerie désactivée sos fonction urgence activée avant de l’utiliser pour la premiere fois retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d...

  • Page 74: Fonctionnement

    74 fr rechargement de la batterie 2 branchez le chargeur et le bloc d’alimentation électrique au câble usb. Branchez le bloc d’alimentation à une prise. Branchez le téléphone portable au chargeur. Autrement, il vous est aussi possible de brancher la prise de rechargement micro usb directement à la p...

  • Page 75: Verrouillage Des Touches

    75 fr verrouillage des touches 7 • appuyez sur la touche names (répertoire) et appuyez immédiatement sur la touche # afin de verrouiller le pavé numérique. • si le pavé numérique est verrouillé, appuyez sur la touche names (répertoire) et appuyez immédiatement sur la touche # afin de déverrouiller l...

  • Page 76: Réglage D’Urgence (Sos)

    76 fr réglage d’urgence (sos) accédez au menu et sélectionnez settings > sos > ok (réglages/urgence/ valider). 1. Sélectionnez la touche sos (urgence) pour activer/désactiver la fonction d’ urgence (sos). 2. Sélectionnez sos contacts (contacts d’urgence) et appuyez sur ok (valider). Sélectionnez une...

  • Page 77: Repertoire

    77 fr repertoire sélection d’un contact 1. Saisissez un nom dans le champ de recherche avec les touches numériques afin de le rechercher. Autrement, il vous est aussi possible de parcourir toutes les saisies avec la molette haut/bas 2. Si vous trouvez le contact souhaité, appuyez sur la touche d’app...

  • Page 78: Messages

    78 fr messages il vous est possible parmi d’autres dans cette option du menu de composer et afficher les messages et modifier et envoyer des messages sauvegardés, etc. Nouveau 1. Sélectionnez cette option du menu afin de composer un message 2. Il vous est possible de saisir un numéro de téléphone ou...

  • Page 79: Réglages

    79 fr réglages divers réglages peuvent être configurés, ex : sauvegarde favorite des messages sur la sim ou la mémoire du téléphone, etc. Suivez les instructions à l’écran pour le faire. Dans chaque cas, suivez les instructions sur l’écran utilisez la touche molette haut/bas pour parcourir, valider ...

  • Page 80: Réglages Des Appels

    80 fr réglages des appels divers réglages peuvent être configurés 1. Appel en attente : réglage de comportement en cas d’un autre appel durant une conversation : sélectionnez ‘activer’ si le second appel doit être signalé par une sonnerie d’alerte dans votre combiné. 2. Transfert d’appel : le transf...

  • Page 81: Sos

    81 fr sos dans le cas d’une urgence (sos), suivez les instructions de la partie sur le réglage d’urgence (sos). Réseau le fournisseur du service du réseau peut être réglé manuellement ou automatiquement. Sécurité 1. Sim : la demande du code sim peut être activée/désactivée lorsque le téléphone est a...

  • Page 82: Appairage

    82 fr appairage allez sur ‘mon dispositif’ et trouvez l’autre appareil bluetooth. Lorsque votre téléphone trouve l’autre appareil, saisissez le code d’appairage lorsque requis pour relier les appareils. • alimentation : activer la fonction bluetooth. • visibilité : après l’activation de cette option...

  • Page 83: Services

    83 fr services la boîte à outils sim dépend des services de votre opérateur de réseau. Alarme 2 heures différentes d’alarme et des alarmes peuvent être réglées pour sonner une seule fois, chaque jour ou seulement à des jours précis. Suivez les instructions sur l’écran. Utilisez la touche molette hau...

  • Page 84: Caracteristiques

    84 fr caracteristiques norme gsm : 900/1800, dualband batterie : lithium ion, 3,7 v / 800 mah durée de conversation max. : 4 heures période de disponibilité : 200 heures connexion usb : micro usb connexion écouteurs : 3,5-mm connexion jack dimensions : 115 x 50 x 15 mm poids : 85 g (avec batterie) a...

  • Page 85: Gratulálunk

    85 hu gratulÁlunk köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. Terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. Fontos biztonsÁgi utasÍtÁsok. Gondosan olvassa Át És Őrizze meg kÉsŐbbi hivatkozÁsul. 1. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A ...

  • Page 86

    86 hu 11. Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek (pl. Erős napfény, tűz), és soha ne dobja tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat. 12. Soha ne tegyen kárt az újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az akkumulátor sérülése robbanás és tűzveszélyes! 13. Soha ne zárja rövidre az újratölthető akku...

  • Page 87

    87 hu 26. Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nedvességnek, forró fényforrásoknak vagy erős mágneses mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai igénybevételt is. 27. Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg...

  • Page 88: Components

    88 hu components a. Hangszóró b. Hangerő billenőgomb c. Kijelző d. Fel/le billenőgomb e. Menu/ok (menü/ok) (megerősítés)/change/select (módosítás/ kiválasztás) gomb f. Hívásfogadás gomb g. Számbillentyűzet h. Szíj akasztófüle i. Mikro-usb töltőaljzat/adatátvitel j. Mikrofon k. Fülhallgató aljzat l. ...

  • Page 89: Megjelenített Szimbólumok

    89 hu megjelenÍtett szimbÓlumok hálózat jelerőssége akkumulátor töltöttségi állapota Új sms Ébresztő beállítva és aktiválva csengőhang bekapcsolva csengőhang kikapcsolva sos vészhelyzet funkció bekapcsolva az elsŐ hasznÁlat elŐtt Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagoláb...

  • Page 90: Az Akkumulátor Töltése

    90 hu az akkumulÁtor tÖltÉse 2 csatlakoztassa a töltőt és bedugható tápegységet az usb-kábellel. Csatlakoztassa a tápegységet egy hálózati aljzatba. Helyezze be a mobiltelefont a töltőbe. Csatlakoztathatja a mikro-usb töltőcsatlakozót közvetlenül a mikro-usb aljzatba is. Ne feledje: a készülék első ...

  • Page 91: Gombok Zárolása

    91 hu gombok zárolása 7 • nyomja meg a names (nevek) gombot, majd utána azonnal nyomja meg a # gombot a billentyűzet zárolásához. • ha a billentyűzet zárolva van, nyomja meg a names (nevek) gombot, majd utána azonnal nyomja meg a # gombot a billentyűzet kioldásához. Ha a kijelző ki van kapcsolva, az...

  • Page 92

    92 hu vészhívás (sos) beállítása nyomja meg a menu (menü) gombot, és válassza a settings (beállítások) > sos (vészhívás) > ok (ok) opciót. 1. Nyomja meg az sos (segélyhívás) gombot az emergency (sos) (vészhívás) funkció aktiválásához/deaktiválásához. 2. Válassza ki az sos contacts (sos névjegyek) le...

  • Page 93: Telefonkönyv

    93 hu telefonkÖnyv névjegy kiválasztása 1. Írjon be egy nevet a keresés mezőbe a számbillentyűkkel, hogy rákeressen arra. Másik lehetőségként végiglépkedhet az összes bejegyzésen a fel/le billenőgombbal. 2. Ha megtalálta a kívánt névjegyet, nyomja meg a hívás gombot a híváshoz. 3. További opciókért ...

  • Page 94: Üzenetek

    94 hu Üzenetek ezen menüelem alatt többek között létrehozhatja és megjelenítheti az üzeneteket, szerkesztheti és elküldheti a mentett üzeneteket stb. Új 1. Válassza ezt a menüelemet egy üzenet létrehozásához. 2. Beírhat egy telefonszámot vagy válasszon egy névjegyet a telefonkönyvből az üzenet elkül...

  • Page 95: Hangposta Kiszolgáló

    95 hu hangposta kiszolgÁlÓ ezt a szolgáltatást támogatnia kell a hálózati szolgáltatónak, ha használni szeretné ezt; ellenőrizze, hogy már megnyitotta a hívás átirányítás és a fogadott sms funkciót. HÍvÁskÖzpont ezen menüben a következő elemek választhatók ki: napló az alábbi elemek találhatók meg: ...

  • Page 96: Képnézegető

    96 hu kÉpnÉzegetŐ ebben a menüben képeket tud megtekinteni. Ehhez kövesse a kijelzőn megadott utasításokat. BeÁllÍtÁs ezen menüben a következő elemek választhatók ki: telefon különböző beállításokat tud konfigurálni. 1. Time and date (idő és dátum): az idő és a dátum megadása, és a dátumformátum meg...

  • Page 97: Sos

    97 hu sos vészhelyzet (sos) esetén kövesse a vészhívás (sos) beállítás részben található utasításokat. Hálózat a hálózati szolgáltatót beállíthatja manuális vagy automatikus lehetőségre. Biztonság 1. Sim: engedélyezheti/letilthatja a sim pin-kód kérését a telefon bekapcsolásakor. 2. Telefon: ha a zá...

  • Page 98: Párosítás

    98 hu párosítás ugorjon a „my device” (saját eszköz) menüpontra, és keressen más bluetooth eszközöket. Amikor a telefon megtalálja a másik készüléket, adja meg a párosítási kódot, amikor a készülékek csatlakoztatásakor szükséges. • feszültség: aktiválja a bluetooth funkciót. • visibility (láthatóság...

  • Page 99: Ébresztő

    99 hu ÉbresztŐ 2 különböző ébresztési időt állíthat be, és az ébresztő megszólalhat egyszer, minden nap vagy csak adott napokon. Kövesse a kijelzőn megadott utasításokat. A navigáláshoz, a megerősítéshez és a megszakításhoz használja a fel/le billenőgombot, az (ok) (ok) és (back) (vissza) gombokat. ...

  • Page 100: Specifikáció

    100 hu specifikÁciÓ gsm standard : 900/1800, dual band akkumulátor : lithium ion, 3,7 v / 800 mah max. Beszélgetési idő : 4 óra rendelkezésre állási időszak : 200 óra usb csatlakozás : micro usb fejhallgató csatlakozás : 3,5-mm jack csatlakozás méretek : 115 x 50 x 15 mm tömeg : 85 g (a akkumulátorr...

  • Page 101: Congratulazioni

    101 it congratulazioni grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. Istruzioni importanti sulla sicurezza. Leggere attentamente e conservare per futuro riferimento. 1. Leggere con cura questa guida d’uso. Contiene impor...

  • Page 102

    102 it 11. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es. Sole, fuoco), e non gettarle nel fuoco. Le batterie ricaricabili potrebbero esplodere. 12. Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del vano della batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incend...

  • Page 103: Uso Previsto

    103 it 27. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnico qualificato o contattare il nostro reparto assistenza. Non smontare il prodotto, e non provare a ripararlo da soli. 28. Attenzione! In caso di malfunzionamento a seguito di scariche elettrostatiche e momentaneo ...

  • Page 104: Componenti

    104 it componenti a. Altoparlante b. Rotella per il volume c. Display d. Tasto cursore su/giù e. Tasto menu/ok (menù/ok)(conferma)/change/select (modifica/ seleziona) key f. Tasto per rispondere g. Tastierino numerico h. Occhiello per tracolla i. Ingresso micro usb per caricamento/trasferimento dati...

  • Page 105: Simboli Visualizzati

    105 it simboli visualizzati potenza del segnale di rete stato di carica della batteria nuovo sms sveglia impostata e attiva audio attivato suoneria disattivata sos funzione emergenza attivata prima messa in funzione rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Ispe...

  • Page 106: Caricare La Batteria

    106 it caricare la batteria 2 collegare il caricatore e l’alimentatore utilizzando il cavo usb. Collegare l’alimentatore ad una presa elettrica. Inserire il telefono cellulare nel caricatore. In alternativa, è anche possibile collegare il connettore di caricamento micro usb direttamente all’ingresso...

  • Page 107: Blocco Tasti

    107 it blocco tasti 7 • premere il tasto names (nomi)e immediatamente il tasto # per bloccare la tastiera. • se la tastiera è bloccata, premere il tasto names (nomi)ed immediatamente il tasto # per sbloccare la tastiera; se il display è spento, premere prima un tasto qualsiasi per attivare il displa...

  • Page 108: Impostazioni Emergenza (Sos)

    108 it impostazioni emergenza (sos) aprire il menu (menù)e selezionare settings (impostazioni)>sos>ok. 1. Selezionare il pulsante sos per attivare/disattivare la funzione emergenza (sos). 2. Selezionare sos contacts (contatti emergenza)e premere ok. Selezionare un numero e premere ok. Selezionare fr...

  • Page 109: Rubrica

    109 it rubrica selezionare un contatto 1. Inserire un nome nel campo di ricerca utilizzando il tastierino numerico per ricercarlo. In alternativa, è possibile scorrere tutte le voci utilizzando il tasto cursore su/giù. 2. Se si trova il contatto desiderato, premere il tasto chiamata per effettuare u...

  • Page 110: Messaggi

    110 it messaggi sotto questa voce di menù è possibile, tra l’altro, comporre e visualizzare messaggi, modificare ed inviare messaggi memorizzati ecc nuovo 1. Srelezionare questa voce di menù per scrivere un messaggio. 2. E’ possibile inserire un numero di telefono o selezionare un contatto dalla rub...

  • Page 111: Serversegreteria Telefonica

    111 it serversegreteria telefonica questo servizio deve essere supportato dall’operatore dei servizi di rete, se si desidera utilizzarlo, assicurarsi di aver attivato i servizi di trasferimento chiamata e di ricezione sms. Servizio clienti in questo menù possono essere selezionate le seguenti voci: ...

  • Page 112: Visualizzatore Immagini

    112 it visualizzatore immagini in questo menù è possibile visualizzare le immagini. Seguire le istruzioni sul display. Impostazioni in questo menù possono essere selezionate le seguenti voci: telefono e’ possibile configurare varie impostazioni. 1. Data e ora: inserire l’ora e la data e specificare ...

  • Page 113: Sos

    113 it sos in caso di emergenza (sos), seguire le istruzioni nella sezione impostazioni di emergenza (sos). Rete e’ possibile impostare la ricerca dell’operatore di rete in modalità manuale o automatica. Sicurezza 1. Sim: e’ possibile attivare/disattivare la richiesta di un codice pin all’accensione...

  • Page 114: Associazione In Corso

    114 it associazione in corso andare su “dispositivo” ed individuare altri dispositivi bluetooth. Una volta che il telefono trova l’altro dispositivo, inserire il codice di associazione quando richiesto per collegare i dispositivi. • accensione: attiva la funzione bluetooth. • visibilità: dopo aver a...

  • Page 115: Sveglia

    115 it sveglia e’ possibile impostare fino a 2 diverse sveglie e la sveglia può suonare una volta, ogni giorno o solo in particolari giorni. Seguire le istruzioni sul display. Per navigare, confermare e cancellare, utilizzare il tasto cursore su/giù e i tasti per confermare (ok) e cancellare (back (...

  • Page 116: Caratteristiche

    116 it caratteristiche standard gsm : 900/1800, dual band batteria : lithium ion, 3,7 v / 800 mah durata max. In conversazione : 4 orario periodo di disponibilità : 200 orario connessione usb : micro usb collegamento cuffie : 3,5-mm collegamento jack misure : 115 x 50 x 15 mm peso : 85 g (con la bat...

  • Page 117: /eg-Konformitätserklärung

    Ec declaration of conformity /eg-konformitätserklärung imtron gmbh declares under our responsibility that this product is / imtron gmbh erklärt in alleiniger verantwortung, dass das produkt product/ produkt: big button mobile phone trademark/ handelsmarke: ok model/ modell: omp 80 / omp 81 is in con...